Sani 600 Mirror - Chauffage Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sani 600 Mirror Eurom au format PDF.
| Type de produit | Chauffage électrique mural pour salle de bain |
| Marque | Eurom |
| Modèle | Sani 600 Mirror |
| Dimensions (L x H x P) | 80 x 60 x 5 cm |
| Poids | 11,2 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 600 W |
| Indice de protection | IP24 (zone 3 salle de bain) |
| Classe de protection | Classe I |
| Plage de température | 0 °C à 37 °C |
| Fonctions principales | Chauffage, thermostat réglable, minuterie décroissante (24 h), pilotage via application Eurom Smart (Wi-Fi/Bluetooth), programmation hebdomadaire (20 réglages/jour) |
| Contrôle | Panneau tactile à LED + application smartphone |
| Matériau | Verre trempé, cadre métallique |
| Installation | Murale, support inclus (vis et chevilles fournies), distance minimale : 50 cm du plafond, 20 cm des murs latéraux, 10 cm du sol, 50 cm dégagement avant |
| Sécurité | Protection contre surchauffe, arrêt automatique, ne pas couvrir, ne pas utiliser si verre endommagé, distance 1 m des matériaux inflammables, utilisation mains sèches |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, propre et doux ; ne pas immerger ; laisser sécher complètement |
| Garantie | 60 mois à compter de la date d'achat |
| Réparabilité | Réparations et entretien par un professionnel agréé EUROM ; cordon d'alimentation endommagé à remplacer par le fabricant ou son SAV |
| Connectivité | Wi-Fi et Bluetooth 2,4 GHz ; puissance Wi-Fi : 17,5 dBm, Bluetooth : 6,5 dBm |
| Contenu de l'emballage | Appareil principal, support mural, vis et chevilles, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sani 600 Mirror Eurom
Questions des utilisateurs sur Sani 600 Mirror Eurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sani 600 Mirror - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sani 600 Mirror de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI Sani 600 Mirror Eurom
Avertissements obligatoires
Lisez et assimiliez les prsentes consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut entrainer des blessures et annulera la garantie EUROM.

AVERTISSEMENT
- Le chauffage ne doit pas être utilisé si les panneaux de verre sont endommages.
- Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suffocation, gardez ce sachet hors de portée de bébés et d'enfants.

PRUDENCE
Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en présence d'enfants et de personnes vulnérables.

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter une surchauffe, ne couvre pas le chauffage.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Les enfants âgés de 3 ans ou plus et de moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre le dispositif que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale prévue, qu'ils font l'objet d'une surveillance ou qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation du dispositif en toute sécurité et qu'ils comprend les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans ou plus et de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à brancher, régler et nettoyer le dispositif ou effectuer l'entretien.
- Ce dispositif peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation du dispositif en toute sécurité et qu'ils comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec le dispositif. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doit pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Le chauffage ne doit pas etre place immediatement sous une prise de courant.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Le chiffage doit être installé de manière à ce que les commutateurs et autres commandes ne puissant pas été touchés par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche.
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe, qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe interne. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation, supprimez la cause de la surchauffe, laissez-le refroidir et utiliser-les normalement. N'utilise pas l'appareil si la cause de la surchauffe ne peut être localisée ou si le problème persististe. Dans ce cas, contactez toujours votre fournisseur.
L'utilisation de ce produit est interdite aux personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (y compris les enfants). Gardez le produit hors de portée des enfants, des personnes non qualifiées et des animaux domestiques. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
Mise en place dans la salle de bains
Cet apparéil peut être utilisé en toute sécurité dans la salle de bain lorsqu'il est monté :
- dans la zone 3 d'un cabinet de téléphone ou d'une salle de bains avec baigmoire, douche avec écran ou douche sans écran, voir Figure 37;
- en position fixe;
hors de portee de toute personne se trouvant dans une baignoire ou sous une douche.




Figure 37.
Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT
- Empêchez toute éclaboussure d'eau sur ou dans l'appareil.
- N'immergez aucune partie de l'appareil dans de I'eau ou d'autres liquides.
- N'insérez jamais les doigs ou des objets dans les ouvertures de l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.

AVERTISSEMENT
L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Ne touchez pas le produit pendant l'utilisation ou dans les cinq minutes qui seront son utilisation.

PRUDENCE
Ne couvrez pas l'appareil pendant l'utilisation ou après son utilisation lorsqu'il est encore chaud. Pour réduire le risque d'incendie, maintenez les textiles, rideaux, toiles de tente et autres matériaux inflammables à une distance minimale de 1 mètre de l'appareil.
Sécurité de fonctionnement

AVERTISSEMENT
N'utilisze pas l'appareil :
- à l'extérieur ou dans un espace réduit (< 7m^3)
- en position couchee, penchee ouABOUT;
-si une partie quelconque est sale ou humide; - près d'objets de grande taille, p. ex. derrière une porte, sous une étagère ou pres d'une armoire;
- près d'une source d'eau en zone 1 et zone 2, telle qu'une baignoire ou une piscine :
- à proximé de ou dans un environnement poussièux et sale, tel qu'un chantier ;
- à proximé de matières, liquides ou vapeurs inflammables, tels qu'un cabanon, une écurie ou une serre :
- près d'autres sources de chaleur et de feu ouvert ;
- à proximité, en-dessous ou en face d'une prise de courant;
- avec un dispositif qui allume automatiquement l'appareil, tel qu'une minuterie, un gradateur ou tout autre apparéil.
Si l'appareil, le cable électrique ou la fiche presentent des dommages ou fonctionnement mal, mettez immédiatement le dispositif hors service et débranchez l'alimentation électrique.
Garantie
EUROM accorde une garantie de 60 mois sur cet apparéil à partir de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie expire si un défaut est le résultat d'une utilisation involontaire ou néligente de l' apparéil. Le fabricant, l'importateur et le fournisseur ne sont pas responsables des raccordements incorrectly.
Introduction
Merci d'avoir choisi cet apparéil EUROM. Vous avez achété un apparéil de qualité dont vous profiterez pendant de nombreuses années. Une utilisation respectue et responsable de cet apparéil réduit le risque de blessures et de dommages matériels.

PRUDENCE
Il est important de dire et de bien comprendre ce mode d'emploi avant d'assembler, d'installer et d'utiliser l'appareil.
Ce mode d'emploi décrit comment utiliser cet apparteil de manière correcte et sécurité. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Ce mode d'emploi est un élément essentiel de l'articel et doit être remis au nouveau propriétaire lors de la revente ou de l'échange. Ce mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Nous nous réservons néanmoins le droit d'améliorer et d'adapter ce manuel à tout moment. Les images utilisées peuvent être différentes.
Ce mode d'emploi utilise les symboles et termes suivants pourmettre en evidence les éléments relatifs à la sécurité et diverses informations importantes :

AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui peut entrainer des blessures pour l'opérateur ou les personnes représentes et des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

PRUDENCE
Indique une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Identification

Figure 38.

Figure 39.
Specifications
| Type Sani Mirror 400 Wi-Fi Sani Mirror 600 Wi-Fi | |
| Dimensions du produit : 5 x 50 x 70 cm 5 x 80 x 60 cm | |
| Poids : 8,2 kg 11,2 kg | |
| Tension : 220 - 240V~ / 50Hz 220 - 240V~ / 50Hz | |
| Puisance : 400W 600W | |
| Indice de protection : IP24 IP24 | |
| Classe de protection : Classe I Classe I |
Euromac B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
- Bande de fréquence Wi-Fi et Bluetooth : 2,4 ~ 2,4835GHz
- Puissance radioélectrique maximale transmise dans cette (ces) bande(s) de fréquence :
。Wi-Fi:17,5dBm
Bluetooth:6,5dBm
Description
Le Sani Mirror Wi-Fi est un chauffage électrique de salle de bains facile à utiliser, à utiliser uniquement dans la zone 3 de la salle de bains (voir Mise en place dans la salle de bains). Le Sani Mirror Wi-Fi peut être utilisé avec l'application Eurom Smart App.
Déballage
- Appareil principal
- Commutateur ON/OFF
- Panneau de commande et écran LED
- Fiche d'alimentation

Figure 40.
Panneau de commande et écran
- Témoin Wi-Fi
- Touche de minuterie
- Crochets
- Touche Moins
- Touche Plus
- Témoin de température
L'écran LED s'éteint automatiquement après ± 15 secondes. Les crochets restent visibles. Touchez l'appareil entre les crochets (Figure 41, pos. 3) pour l'allumer à nouveau.

Figure 41.
Transport et rangement
-Nettoyez l'appareil avant de le ranger.
- Transportez l'appareil en position verticale.
- Rangez l'appareil à la verticale dans son emballage d'origine et dans un endroit frais, sec et sans poussière.
Installation
L'appareil est emballe dans un carton. Retirez tout le matériel d'emballage et vérifie que l'appareil n'est pas endommagé. N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé. Si c'est le cas, contactez toujours votre fournisseur. Conserve l'emballage pour un rangement et un transport sécuritaires.
Montage mural

AVERTISSEMENT
Le mur utilisé pour le montage doit être constitué d'un matériel ininflammable et doit pouvoir résister à une température minimale de 125^ .

PRUDENCE
Veillez à utiliser des matériaux de fixation appropriés, en fonction de la surface.
Ne bloquez jamais l'espace entre l'appareil et le mur.
- Placez l'appareil sur un mur solide et ininflammable.
- Placez l'appareil en respectant une distance minimale (Figure 42) de :
-50 cm du plafond;
-20 cm des murs latéraux;
-10 cm du sol;
- 50 cm de dégagement sur la face avant.
-
Ne montez pas l'appareil :
-
juste sous une prise de courant;
-à un plafond ou un toit. -
Placez le support mural (Figure 43, pos. 1) contre le mur et marquez les cinq troux.
- Percez cinq troughs aux endroits marqués.
- Insérez des chevilles (Figure 43, pos. 3).
- Vissez et fixez le support mural au mur avec cinq grandes vis (Figure 43, pos. 2) à l'aide d'un tournevis cruciforme (Figure 43, pos. 4).

Figure 42.

Figure 43.

Figure 44.
- Placez les supports de l'appareil (Figure 44, pos. 3) sur le support mural (Figure 44, pos. 1).
- Glissez l'appareil (Figure 44, pos. 2) dans les ouvertures du support mural.
- Vissez et fixez l'appareil (Figure 45, pos. 1) au support mural avec une petite vis (Figure 45, pos. 3) à l'aide d'un tournevis cruciforme (Figure 45, pos. 2).

Figure 45.
Installation

AVERTISSEMENT
N'inserez pas la fiche d'alimentation dans la prise murale avant que l'appareil ne soit correctement monté ou place.
- N'utilisez pas de rallonge (risque de surchauffe et d'incendie). Si l'utilisation d'une rallonge est inévitable, assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est mise à la terre. Utilisez une rallonge d'une puissance minimale de 800 watts. Déroulez toujours complètement la rallonge pour éviter toute surchauffe.

PRUDENCE
Assurez-vous que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. Toutes les connexions électriques doivent rester au sec en toute circstante.
- Assurez-vous que l'appareil est correctement monté.
- Assurez-vous que le commutateur ON/OFF est en position OFF (Figure 46, pos. 2).
- Insérez la fiche d'alimentation (Figure 46, pos. 1) dans une prise murale reliée à la terre et facilement accessible. Utilisez une prise murale mise à la terre d'une puissance minimale de 800 watts.

Figure 46.
Utilisation

AVERTISSEMENT
Avant chaque utilise, assurez-vous que :
- vous utilisez l'appareil avec les mains sèches ;
- l'appareil est propre et sec ;
- l'appareil n'est pas endommagé ;
-l'appareil n'est pas couvert ou bloqué;
- l'appareil a eté monté en toute sécurité.

PRUDENCE
Lorsque l'appareil est allumé ou étèint, il peut émettre des sons. C'est le matériel qui se dilate pendant le chauffage et se rétracte pendant le refroidissement.
- Placez le commutateur ON/OFF en position ON (Figure 47, pos. 1).
- Le panneau de commande et l'écran (Figure 47, pos. 2) s'allument.
- Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour régler la température souhaitée, de 0^ à 37^ . L'appareil commence à chauffer lorsque la température régée est supérieure à la température ambiente.
- L'écran affiche d'abord pendant 3 secondes la température régée, puis la température ambiente.

Figure 47.
Régler la minuterie décroissante
- Appuyez une fois ou plusieurs fois sur la touche Minuterie pour régler la minuterie décroissant de 00 à 24 en heures entières.
Application Eurom Smart

PRUDENCE
Il est recommandé d'activer le Bluetooth sur votre smartphone lorsque vous connectez votre apparéil Eurom pour la première fois. De cette manière, la connexion se fera plus rapidement et facilement.
L'appareil peut etre utilise a l'aide d'une application sur un smartphone ou une tablette. L'application Eurom Smart peut etre utilise pour :
- allumer et éteindre l'appareil ;
- régler la température.
L'application peut également être utilisée pour régler vingt réglages d'activation et de désactivation de minuterie par jour, sur la minuterie hebdomadaire.
- Ouvrez le manuel de l'application Eurom Smart avec le QR-code (Figure 48) ou rendez-vous sur www.eurom.nl/nl/manuals.
- Suivez les étapes du manuel de l'application Eurom Smart.
Lorsque l'appareil est connecté au réseau Wi-Fi, le symbole Wi-Fi apparait à l'écran.
Si le symbole Wi-Fi clignote, il n'y a pas de connexion.

Figure 48.
Minuterie intelligente
- Créée un programme avec des jours et des heures dans l'application Eurom Smart. Les paramétres de minuterie régés dans l'application :
。 sont enregistrres dans l'appareil;
one sont pas visibles sur l'appareil ;
orent disponibles si le réseau Wi-Fi est déconnecté ;
orestent disponibles si l'appareil est eteint ou debranché ;
peuvent uniquement etre retirés avec l'application.
- Vérifiez régulierement les données dans l'application.
Réinitialiser la connexion Wi-Fi
- Appuyez sur la touche minuterie et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Les connexions existantes sont à présent seront supprimées. Le symbole Wi-Fi commence à clignoter et une nouvelle connexion pourrait être établie.
Désactiver la connexion Wi-Fi
- Appuyez sur la touche Moins et maintenez-la enforcée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le Wi-Fi est désactivé et le symbole Wi-Fi disparaît de l'écran.
- Appuyez sur la touche Moins et maintenez-la enforcée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le Wi-Fi est activé et le symbole Wi-Fi s'affiche à l'écran.
Aprèsutilisation

PRUDENCE
N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour débrancher ou porter l'appareil. N'enroulez pas trop fermement le cordon d'alimentation et ne le disposez pas le long de bords tranchants. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
- Assurez-vous que le commutateur ON/OFF est en position OFF.
-
Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
-
Laissez l'appareil refroidir avant de le toucher.
- Enroulez le cable d'alimentation.
Entretien

AVERTISSEMENT
N'effectuez aucune réparation ou modification sur cet apparéil.
L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé EUROM. Si le cordon d'alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant des qualifications similaires afin de prévenir les risques évientuels.
Nettoyage

WARNING
L'appareil devient très chaud. Assurez-vous que l'appareil est étéint, débranché et complètement refroidi.

PRUDENCE
N'tutilsez pas :
- de tampon à récurer ;
- de brosses dures;
- de produits de nettoyage inflammables, agressifs ou chimiques.
Évitez que de l'eau ne puisse pénétrer dans l'appareil. N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
Il est recommando de nettoyer l'appareil après chaque utilisation et avant de le ranger.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon humide, propre, doux et non pelucheux ou une brosse douce.
- Laissez l'appareil secher complètement avant de l'utiliser ou de le ranger.
Élimination

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets menagers dans l'ensemble de I'UE. Dans le cadre de la prevention contre I'elimination incontrolée de déchets susceptibles de nuire à I'environnement ou à la santé humaine, recyclez les déchets de maniere responsable afin de promouvoir la réutilisation durable de ressources matérielles.
Pour returner votre appareil usage, veuillez utiliser les systèmes de retard et de collecte ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. Ils peuvent prendre ce produit en charge pour le recycler dans le respect de l'environnement.
Annexes
| Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques | |||||
| Référence du modèle : Sani Mirror 400 Wi-Fi | |||||
| Élement Symbole Valeur Unité Élement | Unité | Unité | |||
| Puisance thermique Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) | |||||
| Puisance thermique nominale | Pnom 0,400 kW co | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin 0,00 kW cont | rôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||
| Puisance thermique maximale continue | Pmax,c 0,400 kW | contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | non | ||
| Consommation contrôle électronique de la température de la pièce | |||||
| En mode arrêt Po 0,00 W | contrôle électro | nique de la température de la pièce etprogrammateur journalier | non | ||
| En mode veille | Psm | n.d. | W | contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur hebdomadaire | oui |
| En mode ralenti | Pidle | 0,73 | W | Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) | |
| En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau | Pnsm 0,73 W | contrôle | non | ||
| En mode veille avec affichage d'une information ou d'un état | non | ||||
| Efficacité énergétique saissonnière pour lechauffage des locaux en mode actif | Ns,on 94 | 0 % | option | contrôle à distance | oui |
| contrôle adaptatif de l'activation | non | ||||
| limitation de la durée d'activation | oui | ||||
| capteur à globe noir | non | ||||
| fonctionnalité d'auto-apprentissage | non | ||||
| exactitude des réglages | non | ||||
| Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Les Pays-Bas | |||||
| Référence du modèle : Sani Mirror 600 Wi-Fi | |||||
| Élement Symbole Valeur Unité Élement | Unité | Unité | |||
| Puisance thermique Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (seLECTIONner un seul type) | |||||
| Puisance thermique nominale | Pnom 0,600 kW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin 0,00 kW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||
| Puisance thermique maximale continue | Pmax,c 0,600 kW contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | non | ||
| Consommation contrôle électronique de la température de la pièce | |||||
| En mode arrêt | Po | 0,00 W | non | ||
| En mode veille | Psm | n.d. W | non | ||
| En mode ralenti | Pidle | 0,73 W | Autres options de contrôle (seLECTIONner une ou plusieurs options) | ||
| En mode veille avec maintien de la connexion au réseau | Pnsm 0,73 W | contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | non | ||
| En mode veille avec affichage d'une information ou d'un état | non | ||||
| Efficacité énergétique saisisnière pour lechauffage des locaux en mode actif | Ns,on 94,0 % | option controlole à distance oui | |||
| non | |||||
| limitation de la durée d'activation | oui | ||||
| capteur à globe noir | non | ||||
| fonctionnalité d'autoprepontissage | non | ||||
| exactitude des réglages | non | ||||
| Coordonnées de contact | Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Les Pays-Bas | ||||