RYOBI One+ R18DDP2 - Visseuse

One+ R18DDP2 - Visseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ R18DDP2 RYOBI au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ R18DDP2 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1600 tr/min
Couple maximal 50 Nm
Mandrin Mandrin auto-serrant 13 mm
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéale pour le vissage et le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et du mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter tout contact avec l'eau
Garantie Garantie de 3 ans sur les outils RYOBI

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ R18DDP2 RYOBI

Comment charger la batterie de la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur RYOBI compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Un témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Quelle est la capacité de la batterie compatible avec la RYOBI One+ R18DDP2 ?
La visseuse RYOBI One+ R18DDP2 est compatible avec les batteries de la gamme RYOBI One+, généralement disponibles en 1.5 Ah, 2 Ah, 4 Ah et 5 Ah.
Comment régler le couple sur la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
Pour régler le couple, tournez le sélecteur de couple situé sur le haut de la visseuse. Choisissez un niveau de couple adapté à la tâche à réaliser.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si la visseuse ne fonctionne toujours pas, inspectez les connexions de la batterie et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le moteur.
Comment changer le mandrin de la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
Pour changer le mandrin, maintenez le bouton de déverrouillage du mandrin et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez-le par le nouveau mandrin et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Est-ce que la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 est adaptée pour percer dans le béton ?
La RYOBI One+ R18DDP2 est principalement conçue pour le perçage dans le bois et le métal. Pour le béton, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion.
Quel type de vis peut-on utiliser avec la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
Vous pouvez utiliser une variété de vis, y compris des vis à bois, des vis métalliques et des vis autotaraudeuses, selon le type de projet.
Comment nettoyer et entretenir ma visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Assurez-vous également de garder les ventilations dégagées pour un bon fonctionnement.
Quelle est la garantie de la visseuse RYOBI One+ R18DDP2 ?
La visseuse RYOBI One+ R18DDP2 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails auprès du revendeur ou sur le site officiel de RYOBI.

Questions des utilisateurs sur One+ R18DDP2 RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ R18DDP2 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ R18DDP2 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ R18DDP2 RYOBI

Votre perceuse-visseuse a ete concue en donnant priorite a la securite, a la performance et a la fiabilite.

UTILISATION PRÉVUE

Cette perceuse-visseuse est destinée à n'être utilisée que par des adultes ayant lu et compris les instructions et avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être considérés responsables de leurs actions. Cet outil peut être utilisé pour percer des trous dans différents matériaux, notamment du bois, du métal et du plastique à l'aide d'un foret ayant un diamètre inférieur à 13 mm.

Ce produit peut être utilisé pour visser et dévisser des boulons et des vis à l'aide d'un embout approprié.

Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.

AERTISSEMENT

Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions presentautes ci-après peut entrainer des accidents tels que des incendes, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.

Conserve tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA PERCEUSE-VISSEUSE

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

Lorsque you effectuez une operation ou l'accessoire de coupe ou les fixations risque d'entre en contact avec un cable electrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un cable « sous tension » est susceptible de vehiculer le courant électrique vers les parties metalliques de l'outil et de provoquer une décharge electrique à l'opérateur.

CONSIGNES DE SECURITE LORS DE L'UTILISATION DE FORETS LONGS

N'utilisez jamais la perceuse à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret. À une vitesse plus élevé, le foret est susceptible de plier s'il tourne librement sans être en contact avec la pierce à pincer, ce qui peut provoquer des blessures.
Commencez tousjous a percer a faible vitesse avec le bout du foret en contact avec la piece a pencer. A une vitesse plus elevated, le foret est susceptible de plier s'il tourne librement sans etre en contact avec la piece a pencer, ce qui peut provoquer des blessures.
Exercez une pression uniquement en ligne droite avec le foret, mais n'exercez pas de pression excessive. Les forets peuvent plier et provoquer une casse ou une perte de contrôle entrainant une blessure.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES

  • Sécurisez la pièce à usiner à l'aide d'un dispositif de serrage. Une pièce à usiner non fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages.
    La plage de température ambiente pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0^ et 40^ .
    La plage de température ambiente pour l'entreposage de l'outil se situe entre 0^ et 40^ .
    La plage de température ambiente recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10^ et 38^ .

MISES EN GARDE DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE

AERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.

corrosifs ou

La plage de température ambiente pour la batterie enutilisation se situe entre 0^ et 40^ .
La plage de température ambiente pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0^ et 20^ .

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.

Respectez toutes les exigences legales particulieres concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tie, vous qu'aucune batterie ne puisse entraire en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde aux points suivants :

Dommage auditif cause par le bruit

-Portez une protection auditive adaptée et limite le temps d'exposition.
Blessures oculaires
-Portez des lunettes ou un masque de protection lorsque vous utilisez le produit.
Blessures dues aux vibrations

-Limitez le temps d'exposition. Suivez les instructions du paragraphe Réduction des risques.

Électrocution provoquée par un contact avec des fils cachés
-Netenezleproduitqueparssesurfacesisolées.
Blessures dues à la poussière.
- Les poussières générées lors de l'utilisation du produit sont susceptibles d'entraîner des troubles respiratoires. Portez un masque anti-poussière à filtré ajusté assurant une protection contre les particules émanant du matériel travaillé.

RéDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contributor à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériéditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l' apparition du syndrome de Raynaud.
  • ÀpRES chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
  • Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Si vous dessentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

A VERTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

  1. Mandrin auto-serrant
  2. Bague de réglage du couple
  3. Demultiplication à deux vitesses mécaniques
  4. Interrupteur avant/arrière
  5. Gachette-interrupteur
  6. Support de vis MAG TRAY
  7. Logement pour embouts
  8. Embout de tournevis
  9. Réceptacle de la batterie
  10. Poignée, surface de préhension isolée

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Le produit ne doit jamais être branché à de courant lorsque vous y montez des pieces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilise pas. Le fait de débrancher le produit évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer de graves blessures.

N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pieces détachées identiques. L'utilisation de toute autre piece est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
Évitez d'utiliser des solvents pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvents disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essayer les impuretés, la poussière, etc.
Ne laisses jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits petroliers, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
- Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à volets lateraux lorsque vous utilisez l'outil electrique ou lorsque vous soufflez de la poussière. Portez un masque oculaire si le travail généré de la poussière.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuees par un service après-vente agreé.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante d'huile de haute qualité pour toute sa durée de vie dans des conditions d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

RYOBI One+ R18DDP2 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Recyclez les matieres premières au lieu de les jeter avec les ordures menagères. Pour protégger l'environnement, l'util, les accessoires et les emballages doivent être triés.

SYMBOLES

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 1

Alerte de sécurité

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 2

CE conformity

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 3

Marque de conformité d'Eurasie

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 4

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 5

Veuillez dire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 6

Vitesse à vide

V Volts

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 7

Courant continu

min

Nombre de tours ou de mouvements par minute

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES - 8

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jets avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles.Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 1

Remarque

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 2

Pièces détaches et accessoires vendus séparément

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 3

Couple maximum

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 4

Couple, minimum

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 5

Vitesse, minimum

RYOBI One+ R18DDP2 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 6

Vitesse, maximum

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Imminence d'un danger qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou de graves blessures.

6 | Français

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

ATTENTION

(Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.

Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesure en concordance avec un test normalisé fourni par EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutceifs, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes ou l'outil est arrêté ainsi que les périodes ou il fonctionne sans juste travailier. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération des mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que: mainien de l'outil et de ses accessoires, mainien des mains au chaud, organisation du travail.

DEWARNUNG

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils electroportatifs (AC/DC), tooling possible détendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www.rybitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/les outils(s) nouvellement achetés) en ligne dans les 30 jours qui suivient la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne ou cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de prévue de l'extension de garantie.

  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les defaults des produits liés à la fabrication et aux salariés à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessioires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

  4. tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien

-tout produit ayant ete altere ou modifie

-tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numero de série) ont ete degrades, altereres ou retires

  • tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

  • tout produit non CE

  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation prétable de Techtronic Industries

-tout produit raccorde à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)

-tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

  • l'usure normale des pieces consommables

  • une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil

  • l'utilisation de pieces ou accessoires non agrés

  • accessoires de l'util electrique fournis avec l'util ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forestes de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide létalé

-Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à chic, etc.

  1. Si le produit doit être réparté, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvezrez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-ventre RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans conténir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer或者其他 adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Cecine constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchanges.
  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veillez contacter vous distributeur/agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICEAPRÉS-VENTEAGRÉ

Pour couver le service après-vente agree le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

RYOBI One+ R18DDP2 - SERVICEAPRÉS-VENTEAGRÉ - 1

RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN

Para重点领域 du droit des produits, le rapport de la responsabilité est établi par l'entreprise.

Déclarons par la presente que le produit

Perceuse-visseuse

Marque: RYOBI

Numéro de modele: R18DDP2

Etendue des numeros de series: 44494902000001 - 44494902999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

La documentation RoHS a ete dressee d'apres EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ R18DDP2 - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

RYOBI One+ R18DDP2 - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 2

Todd Chipner

Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techronic Industries GmbH

FR RYOBI est une marque deposee de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.

© 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ R18DDP2

Catégorie : Visseuse