One+ R18DDP2 - Destornillador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18DDP2 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18DDP2 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18DDP2 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18DDP2 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18DDP2 RYOBI
TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIONS
Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el Diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
Este taladro/atornillador está Diseño para ser utilizado por niños que hayan leido y comprendido las instruciones y advertencias recogidas en este manual y que pueda ser considerados responsables de sus actions. El producto se pueda usar para perforar variedes materiales, como madera, metal y plástico, con una BROCA de perforación con un diametro de la espiga de menos de 13 mm.
El producto pueda'utilizar para atornillar y desatornillar tornillos y tuercas usingo el accesorio adecuado.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.
pédida de control, lo que pueda dar como resultado una lesión personal.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
- Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetasSEO,caudar daños y lesiones graves.
El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0y40^ .
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia es de entre 10 y 38^ .
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos acci como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO ATORNILLADOR
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
La herramipta electrica se debe sujetar exclusivamente por las superficies de agarre aisladas cuando se lleve a caboequalquier operation en la que el accesorio de corte o las fijaciones能把an entrada en contacto con cables electricos ocultos. Si un accesorio de corte o las fijaciones entraran en contacto con un cable bajo tension, es possible que las piezas metálicas de la herramipta electrica también reciban esta tensión y provoquen una descarga electrica al usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO DE BROCAS LARGAS
No utilise el producto a una velocidad superior a la velocidad nominal maxima establecida para la BROCA. A velocidades superiores, es probable que la BROCA se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra lección personal.
- Empiece a perforar a bajo velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que pourrait provocar personal.
■ Aplique presión solamente en linea directa con la broca y eliminando cualquier presión excessiva. Las brocas se PUden doblar, provocando su rotura o
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., causar un cortocircuito.
Pueden
El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de batería es de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.
Cuando las baterías Sean transporte por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que网通una bateria entra en contacto con另一边 bateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramento, póngase en contacto con la Empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según lasprovocaciones, sigue siendo imposible eliminar porcompleto ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgir los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evaporar lo singular:
- Danos auditivos provocados por el ruido
-Lleve proteccion auditiva adecaday y limite la una lesoxposacion.
Danos a los ojos
-Hay queledge pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando se utilise el aparato.
Lesiones por vibración
-Limite la exposión. Siga las instrucciones reducción de riesgos.
- Descarga electrica provocada por el contacto con cables ocultos
-Sujete el aparato unicamente por las asislantes.
Lesiones causadas por el polvo
-El polvo producido por el uso del aparato puede provocar daños respiratorios. Utilice una máscara contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frente a particulas procedentes del material trabajo.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una llamada sindrome de Raynaud en ciertos individuos. Los sintomas peuvent incluir hormigueo, enterpecimiento y decoloracion de los dedos, generalmente ap cuando tiene lugar una exposacion al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposacion al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contra descrollo de这些东西 sintomas. Existen medidas que poder ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para tener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su medico這些 sintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegúrese deomid descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la page 81.
- Mandril sin Ilave
- Anillo de ajuste del par
- Engranaje de dos velocidades
- Interruptor de marcha adelante/atrás
- Gatillo del interruptor
- Depóstito de brocas MAG TRAY
- Espacio para guardar brocas
- Broca
- Puerto de la batería
- Asa, superficie de agarre aislada
MANTENIMIENTO
de
VERTENCIA
El aparato nunca debe estar connectado a una fuente.
Fegrica cuando se esten montando las piezas, realizando ajustes, limpiando,lovando a cabo el mantenimiento o cuando no este en uso. Apagar el aparato evaporarque que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves.
- Utilice solo piezas de recambio ideéticas cuando está realizando labores de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas puede occasionar ríesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plástico. La mayor parte de los plast resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern encontacto con liquido de gasplina, productos derivados del petróleo, a penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen susstancias que pueda deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Siempre use gafas de segundad o gafas de segundad con proteccion lateral durante el functonamento de la herramienta eletrica o cuando esta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta españca. - Para una mayor calidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
LUBRICALON
Todo los cojinetes de este producto está lubricados con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona bajo. Por lo tanto, no es menester prevarina lubricacion adicular.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS

Alerta de seguridad
Conformidad CE
Certificado EAC de conformidad
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
os , poder
LV
LT
ET
frenos,
ceites
BG
UK
TR
EL



Marcadeconformidaducraniana

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Velocidad sin energia
V Voltios

Corrientedirecta

Numero de revoluciones o movimientos por minuto

Los productos electricos deesperdicios no deben desecharce con despedicios caseros. Por favor recicellos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.
PRECAUCION
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar días materiales.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Las piezas o accesos se venden por separado

Torsión, maxima

Par minimo

Velocidad, minimo

Velocidad, maxima
Los siguientes SYMBOLOS y palabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
12 | Espanol

3AUNTA OKPYXAOUCEI CPEbl

YTNIN3NpyIe KaK cbIpbe, a He BbIbpaCbBaIte KAK Mycop. MaUNHa, akCeCCyapbI yNAKOBAdoJXHbI 6bITb OTCOpTnPOBaHbI.

YCJIOBHBIE OBO3HAUHIN

Cunhan onachoctn

Piese sau accesorii vandute separat

Cuplu maxim

Cuplu,minima

Viteza, minim

Viteza, maxim
Rmatoarele cuvinte symbol si intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs.
PERICOL
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser utilizado para comparar una herramipta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarte, si la herramipta se utilizes para有一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser diferente. Esto puede augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.
Una estimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuneta el tiempo en el que la herrmienta está desconnectada o cuando está connectada pero no es realizando ninguno trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibrationes, tales como: mantenimiento de la herrmienta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.
IT AVERTENZE
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado delconsumer. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
-
Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de hervimentas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibility de las hervimentas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus hervimentas recentamente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario finalouldra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su País de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los
ine usarios finalesdeferar dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en lineaylenen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correa electronico, y la factura original que muestra la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada. -
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano o materia en la Fecha de compra.
der La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuerentes.
la garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a: -
ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-
ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
- ningún producto que no sea CE
-
ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel noequalificado o sinla autorizaciónprevia de Techrtonic Industries.
-
ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
-
ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
-
desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de ferramentas electricas proportionsados con la ferramenta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornillas, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lij y cuchillas, y guias laterales
-
Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de service y mantenimiento, escalillas de carbono, cojines, pinzas, accesorio o-Reception de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, Bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
te estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?sigiente lista de direciones de estaciones de service por paises.En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsibiliza de enviar el producto a la
e compania de service de RYOBI.Cuando se envie un producto a una
estacion de service de RYOBI,este debe estar empaquetado de forma segura sin contentidos peligosos como gasolina,marcado con la direc tion del remitente y accompaniedo de una breve descripcion del fallo.
Jnareparracion/sustitucion con esta garantia es Gratisna.No constituya una amplacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia.Las piezas o Herramrientas intercambiadas pasan a ser de notrestra propidad. Enalgunos paises,los gados de envio o correto技术支持 que pagarlos el remitente.Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se veran afectados.
Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable另外一个 garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents
ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los produits
Taladro atornillador de
Marca: RYOBI
Número de modelo: R18DDP2
Intervalo del numero de series: 44494902000001 - 44494902999999
so encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia
Alexander Krug, Administador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.