METABO TE 24230 MVT CED - Perceuse

TE 24230 MVT CED - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE 24230 MVT CED METABO au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO TE 24230 MVT CED - page 18
Caractéristiques Techniques Perceuse à percussion METABO TE 24230 MVT CED, puissance de 800 W, vitesse à vide de 0-1 100 tr/min, couple maximal de 26 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Fonctionnalités Fonction percussion, réglage de la vitesse, interrupteur de sécurité.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger.
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas forcer l'outil.
Informations Générales Poids : 2,5 kg, dimensions : 360 x 220 x 70 mm, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TE 24230 MVT CED METABO

Comment changer le foret sur la perceuse METABO TE 24230 MVT CED ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'on'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La perceuse METABO TE 24230 MVT CED dispose d'un variateur de vitesse. Tournez la molette de réglage de la vitesse située sur le corps de la perceuse pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Pourquoi la perceuse surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut être due à une utilisation prolongée sans pauses ou à un foret inadapté au matériau percé. Assurez-vous de faire des pauses régulières et d'utiliser le bon type de foret.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse METABO ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier et un pinceau pour enlever la poussière du ventilateur et des grilles d'aération. Ne plongez pas la perceuse dans l'eau.
Que faire si le mandrin ne se fixe pas correctement ?
Vérifiez que le mandrin est correctement vissé et qu'il n'y a pas de débris ou de saleté qui empêchent un bon contact. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le mandrin.
Puis-je utiliser la perceuse sur des matériaux durs comme le béton ?
Oui, la METABO TE 24230 MVT CED est conçue pour percer des matériaux durs, y compris le béton, à condition d'utiliser des forets appropriés pour ce type de matériau.
Est-ce que la garantie couvre les pièces de rechange ?
La garantie couvre les défauts de fabrication. Pour les pièces de rechange, veuillez consulter les conditions spécifiques de la garantie fournies avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur TE 24230 MVT CED METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE 24230 MVT CED - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE 24230 MVT CED de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI TE 24230 MVT CED METABO

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces meuleuses, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 4. La meuleuse est conçue pour le tronçonnage ou le rainurage de matériaux minéraux comme le béton armé et la maçonnerie, avec un appui fixe sur le support, sans utilisation d'eau. Utiliser exclusivement une meule de tronçonnage diamantée. Ne pas utiliser des meules de tronçonnage abrasives, des outils composites ou d’autres outils. Il est interdit d'utiliser des outils de travail avec insert fileté. Ne pas usiner de matériaux métalliques. Le sciage de matériaux produisant des poussières ou vapeurs nocives au moment de la découpe est proscrit. Toujours travailler avec un système d’aspiration de la poussière adapté. Conçue pour une utilisation professionnelle dans l'industrie et l'artisanat. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents.

4.1 Consignes de sécurité pour les outils de

tronçonnage a) Le capot de protection doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Personne ne doit se tenir à proximité du plan de la meule en rotation. Le capot de protection permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule. c) Utiliser uniquement les meules diamantées recommandées pour cet outil électrique. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité c) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale marquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse admise peuvent se rompre et voler en éclats. d) Les meules doivent uniquement être utilisées pour les applications recommandées. Exemple : ne jamais meuler avec la surface latérale d'une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage sont destinées au meulage avec le bord de la meule. les forces transversales appliquées à ces meules peuvent les briser. e) Toujours utiliser des flasques de serrage non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule choisie. Des flasques appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. f) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l'outil doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de l'outil électrique. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée. g) L’alésage des meules et des flasques doit être adapté à l’axe de l’outil électrique. Les meules et les flasques dont les trous d’alésage ne sont pas adaptés au matériel de montage de l'outil vont se déséquilibrer, vibrer de manière excessive et peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle h) Ne pas utiliser de meules endommagées. Avant chaque utilisation, vérifier l'état des meules. Si l’outil électrique ou la meule a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer une meule non endommagée. Après examen et installation d’une meule, toutes les personnes présentes doivent se placer à distance du plan de la meule en rotation. Faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les meules endommagées vont normalement se casser au cours de cette période d’essai.

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

i) Porter un équipement de sécurité

individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des différentes opérations. Le masque antipoussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées lors des applications. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut être à l’origine d’une perte d’acuité auditive. j) Maintenir les personnes présentes à une distance de la zone de travail garantissant leur sécurité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de l’ouvrage ou d’une meule endommagée peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate d’utilisation de l’outil. k) Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de coupe pourrait venir en contact avec des conducteurs dissimulés ou avec son propre cordon. Le contact d’un accessoire de coupe avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de l’outil sous tension et pourrait infliger un choc électrique à l’opérateur. l) Placer le câble à distance de l’outil en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou être entraîné et votre main ou votre bras peut être entraîné dans l’accessoire de rotation. m) Ne jamais reposer l’outil électrique avant son arrêt complet. En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre l’outil incontrôlable. n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique pendant que vous le portez. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. o) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de métal fritté peut provoquer des dangers électriques. p) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. q) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

4.2 Rebonds et avertissements

Le rebond est une réaction soudaine d’une meule en rotation lorsque celle-ci est pincée ou accrochée. Le pincement ou l’accrochage provoque un décrochage rapide de la meule en rotation L’outil électrique hors de contrôle accélère alors dans le sens de rotation opposé de l’accessoire au point du blocage. Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre. Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Cependant, en prenant les précautions qui s'imposent et qui sont décrites ci-après, ce rebond peut être évité. a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras dans une position qui vous permet de résister aux forces d'un rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’outil peut effectuer un rebond sur votre main. c) Ne pas se placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives, etc. Éviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas monter de chaîne coupante, de lame à ciseler, de meule diamantée segmentée avec un espace périphérique supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. De telles lames sont souvent à l’origine de rebonds ou de pertes de contrôle. f) Ne pas bloquer la meule ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l’intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule. g) Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe pour une raison quelconque, couper l’alimentation de l’outil et tenir l’outil sans bouger jusqu’à l’arrêt complet de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de la coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut se produire un phénomène de rebond. Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule.FRANÇAISfr

h) Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redémarré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.

i) Utiliser des panneaux ou tout ouvrage

surdimensionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les ouvrages de grande dimension ont tendance à fléchir sous l’effet de leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue des deux côtés de la meule et ce, à proximité de la ligne de coupe et de l'arête. j) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule de tronçonnage peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou d'autres objets, ce qui peut entraîner un rebond.

4.3 Autres consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT – Toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque antipoussière approprié. Utiliser exclusivement une meule de tronçonnage diamantée. Il est interdit d’utiliser plusieurs meules de tronçonnage diamantées. N’utilisez pas de meules composites. Porter une protection auditive. Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation s'impose. Respecter les indications du fabricant de l'outil de travail ou de l'accessoire ! Protéger les outils de travail contre la graisse et les chocs ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal). Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs (statiques). Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'outil de travail ou de maintenance. Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Avant chaque utilisation, vérifier si des pièces sont manquantes, usées, cassées, fêlées ou endommagées. Ne pas utiliser un capot de protection défectueux ou incomplet. Utiliser exclusivement les dispositifs de serrage fournis. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiante. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières. Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l'émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser.FRANÇAIS fr

Voir pages 2 et 3. 1 Manchon d'aspiration 2 Filetage pour poignée supplémentaire (des deux côtés) 3 Écrou de serrage (limitation de la profondeur de coupe) 4 Échelle graduée (profondeur de coupe) 5 Clé Allen 6 Poignée supplémentaire (de la meuleuse d'angle) * 7 Flèche - toujours pousser la machine sans le sens de la flèche 8 Capot d’aspiration 9 Flèche de sens de rotation (sens de rotation de la meule de tronçonnage diamantée) 10 Table de guidage 11 Bouton de blocage de la broche (de la meuleuse d'angle) * 12 Témoin électronique (de la meuleuse d’angle) * 13 Poignée principale de la meuleuse d’angle * 14 Broche (de la meuleuse d'angle) * 15 Flasque d'appui (de la meuleuse d'angle) * 16 Deux distanceurs 17 Meule de tronçonnage diamantée * 18 Écrou de serrage à deux trous 19 Clé à ergots 20 Bague de serrage 21 Vis de serrage 22 Bouton (pour tourner la poignée principale) * 23 Sécurité anti-démarrage (contre un démarrage involontaire de la machine, éventuellement pour un fonctionnement en continu)* 24 Gâchette (pour mettre en marche/arrêter la machine) *

  • Non compris dans la fourniture / suivant version Avant tout changement d'équipement : débrancher la fiche secteur de la prise de courant. La machine doit être débranchée et la broche immobile. Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Utiliser exclusivement des rallonges de câble d'une section minimale de 1,5 mm

. Les rallonges de câble doivent être adaptées à la puissance absorbée de l'outil électrique (voir caractéristiques techniques). Si vous utilisez un tambour porte- câble, toujours dérouler le câble entièrement.

6.1 Fixation du capot de protection sur la

meuleuse d'angle Dévisser le capot d’aspiration (8) de la table de guidage (10) Voir page 2, fig. A.

1. Desserrer l’écrou de serrage (3) et incliner le

capot d’aspiration (8) vers le haut.

2. Le capot d’aspiration (8) peut être retiré de la

table de guidage (10) dans la position indiquée. Fixer le capot d’aspiration (8) sur la meuleuse d’angle Voir page 2, fig. B.

3. Desserrer la vis de serrage (21) pour que la

bague de serrage (20) du capot d’aspiration s’ouvre suffisamment.

4. Placer la meuleuse d'angle dans la position

indiquée sur le capot d’aspiration (8).

5. Tourner la meuleuse d’angle et la fixer dans

l’angle souhaité, voir page 3, fig. E :

6. Serrer fermement la vis de serrage (21) à l’aide

de la clé Allen (5) fournie.

7. Vérifier la fixation - le capot d’aspiration (8) ne

doit pas pouvoir être tourné. Assembler le capot d’aspiration (8) et la table de guidage (10) Voir page 2, fig. A.

8. Insérer la fente du capot d’aspiration (8) dans

l’axe de la table de guidage (10) comme indiqué.

9. Assembler le capot d’aspiration (8) et la table de

guidage (10), régler la profondeur de coupe souhaitée et fixer le tour en serrant l’écrou de serrage (3). 10.Vérifier que le capot est correctement fixé. Pose de la poignée supplémentaire Travailler toujours avec une poignée supplémentaire appropriée (6) ! Dévisser la poignée supplémentaire (6) de la meuleuse d’angle et, en fonction de l’utilisation, la visser sur le côté gauche ou sur le côté droit du capot d’aspiration (8). Pour des raisons de sécurité, visser le capot dans le filetage avant ou arrière en fonction de la position de la meuleuse d’angle (voir fig. E, page 3).

6.2 Pose du système d'aspiration des

poussières Toujours travailler avec un système d’aspiration de la poussière adapté : raccorder un aspirateur adapté (respecter les prescriptions nationales) sur la tubulure d’aspiration (1). Travailler uniquement avec un dispositif d'aspiration des poussières approprié : raccorder un aspirateur (de la classe M) à la tubulure d'aspiration (1). Pour une aspiration optimale, utilisez le manchon 6.30796 et un aspirateur avec nettoyage automatique du filtre.

Nous recommandons d'utiliser un flexible d'aspiration antistatique Ø 35 mm.

6.3 Poignée principale rotative

Toujours travailler avec une poignée principale (13) parfaitement encliquetée. Voir page 3, figure C. - Enfoncer le bouton (22). - La poignée principale (13) peut alors être tournée de 90° des deux côtés et être encliquetée dans la position souhaitée. - Vérifier la fixation : la poignée principale (13) doit s'encliqueter et ne doit pas pouvoir être tournée.

6.4 Raccordement au secteur

Les prises doivent être sécurisées avec des fusibles temporisés ou un interrupteur de protection. Avec limitation automatique du courant de démarrage (démarrage progressif). Les prises peuvent également être sécurisées avec des fusibles rapides ou un interrupteur de protection. Avant tout changement d'équipement : débrancher la fiche secteur de la prise de courant. La machine doit être débranchée et la broche immobile. N'enfoncer le bouton de blocage de la broche (11) que lorsque la broche est immobilisée.

7.1 Pose de la meule de tronçonnage

1. Enfoncer le bouton de blocage de la broche (11)

et tournez la broche (14) jusqu'à ce que le bouton de blocage entre dans son cran.

2. Placer le flasque d'appui (15) (fourni avec la

meuleuse d'angle) sur la broche. Elle est correctement placée s'il est impossible de la déplacer sur la broche bloquée.

3. Placer les 2 distanceurs (16) sur la flasque

4. Placer une meule de tronçonnage diamantée

(17) sur le distanceur (16). Respecter son sens de rotation. Le sens de rotation est matérialisé par des flèches sur la meule de tronçonnage diamantée et sur le capot d’aspiration (flèche de sens de rotation (9)).

5. Veillez à ce que l’écrou de serrage à deux trous

(18) et la broche (14) de la meuleuse d’angle soient compatibles : le marquage sur l'écrou de serrage à deux trous et le filetage indiqué sur la plaque signalétique de la meuleuse d’angle doivent correspondre (M14 ou 5/8“).

6. Visser l'écrou de serrage à deux trous (18).

7. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche

(11) et le maintenir enfoncé.

8. Serrer fermement l'écrou de serrage à deux

trous (18) avec une clé à ergots (19).

9. Vérifier que le capot est correctement fixé.

10.Tourner la meule de tronçonnage diamantée (17) manuellement - elle ne doit en aucun cas toucher le capot d’aspiration (8) ni frotter contre le capot.

Toujours guider la machine des deux mains. Mettre la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Éviter les démarrages intempestifs : toujours éteindre l'outil avant de retirer la fiche de la prise ou en cas de coupure de courant. Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Éviter que la machine ne fasse tourbillonner ou n'aspire de la poussière et des sciures. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Voir page 3, illustration D. Fonctionnement momentané : Mise en marche : pousser la sécurité anti- démarrage (23) dans le sens de la flèche et appuyer ensuite sur la gâchette (24). Arrêt : pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (24). Fonctionnement en continu (suivant équipement) : Mise en marche : pousser la sécurité anti- démarrage (23) dans le sens de la flèche, appuyer sur la gâchette (24) et la maintenir enfoncée. La machine est en marche. Pousser ensuite une nouvelle fois la sécurité anti-démarrage (23) dans le sens de la flèche pour bloquer la gâchette (24) (fonctionnement en continu). Arrêt : appuyer sur la gâchette (24) puis la relâcher.

Toujours tenir fermement et guider l’appareil avec les deux mains par la poignée principale (13) de la meuleuse d’angle et par la poignée supplémentaire (6). Toujours pousser/tirer la machine dans le sens de la flèche (7)

1. Régler la profondeur de coupe souhaitée :

Desserrer l'écrou de serrage (3) et régler la profondeur de coupe souhaitée sur l’échelle, resserrer l’écrou de serrage (3).

2. Placer le capot de protection avec la partie

antérieure de la table de guidage (10) sur la pièce à usiner, sans que la meule de tronçonnage diamantée ne touche la pièce à usiner.

3. Démarrer la machine et attendre jusqu'à ce que

le régime soit atteint.

7. Pose de l'accessoire

8. UtilisationFRANÇAIS fr

4. Pour les coupes plongeantes : incliner

doucement et prudemment la machine vers le bas : la meule de tronçonnage diamantée pénètre dans la pièce à usiner.

5. Guider doucement la machine dans le sens de la

flèche (7) : la meule de tronçonnage diamantée pénètre dans la pièce à usiner.

6. Toujours pousser/tirer (travailler en sens

inverse) la machine dans le sens de la flèche (7). Sinon, la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Toujours travailler avec une avance mesurée, adaptée au matériau à usiner. Pour une aspiration optimale, veiller à ce que les roues soient toujours en contact avec la pièce à usiner. La table de guidage (10) doit glisser sur la pièce à usiner.

7. Une fois la coupe terminée, arrêter la machine et

l’immobiliser jusqu’à ce que la meule de tronçonnage diamantée s’arrête. Ne jamais tenter de sortir la meule de tronçonnage diamantée de la coupe lorsqu'elle est en mouvement afin d'éviter tout rebond.

8. Laisser la machine de côté.

Avant chaque utilisation, vérifier si des pièces sont manquantes, usées, cassées, fêlées ou endommagées. Ne pas utiliser un capot de protection défectueux ou incomplet. La diminution notable de la progression du travail et l'augmentation de la force d'avance sont des signes que les meules de tronçonnage diamantées sont émoussées. Affûtez les meules de tronçonnage diamantées émoussées en effectuant des petites coupes dans des matériaux abrasifs tels que les briques silico-calcaires. Nettoyage du moteur : lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de particules conductrices peuvent endommager l'isolation de protection de l'outil électrique et entraîner un risque d'électrocution. Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière ou souffler avec de l'air sec. Débranchez au préalable l'outil électrique du courant et portez des lunettes de protection et un masque antipoussière. Lors du soufflage, veiller à ce que l’aspiration soit correcte. Bouton (22) pour le réglage de la poignée : aspirer de temps en temps le bouton ou souffler dessus avec de l’air sec (en position enfoncée, dans les 3 positions de la poignée principale). Débranchez au préalable l'outil électrique du courant et portez des lunettes de protection et un masque antipoussière. - Protection contre la surcharge : le témoin électronique (12) s'allume et la vitesse en charge diminue FORTEMENT. La température du moteur est trop élevée ! Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce qu'elle ait refroidi et que le témoin électronique s'éteigne. - Protection contre la surcharge : le témoin électronique (12) s'allume et la vitesse en charge diminue LÉGÈREMENT. La machine est en surcharge. Travailler à charge réduite jusqu'à ce que le témoin électronique s'éteigne. - Arrêt électronique de sécurité : le témoin électronique (12) s’allume et la machine s’est ARRÊTÉE toute seule. Lorsque la vitesse d'augmentation du courant est trop élevée (comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage soudain ou d'un rebond), la machine s'arrête. Arrêter la machine à l’aide de la gâchette (24). Ensuite, la redémarrer et reprendre le travail normalement. Évitez tout autre blocage. Voir

- Protection anti-redémarrage : le témoin électronique (12) CLIGNOTE et la machine ne fonctionne pas. La protection contre le redémarrage s'est déclenchée. Si le cordon d'alimentation est branché alors que la machine est sur « Marche », ou si l'alimentation revient après une coupure de courant, la machine ne démarre pas. Éteindre la machine et la remettre en marche. - Après la mise en marche, la machine accélère très rapidement jusqu'au régime maximal, cela signifie que la limitation du courant de démarrage (démarrage progressif) ne fonctionne pas. Un défaut électronique est présent, d'autres fonctions électroniques de sécurité ne sont plus disponibles. Faire immédiatement réparer la machine (voir chapitre 13.). Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. L'épaisseur maximale admissible des meules de tronçonnage diamantées est de 3 mm (1/ 8“). N’utilisez pas de meules de tronçonnage diamantées segmentées avec des fentes de > 10 mm entre les segments. Si vous utilisez des meules de tronçonnage diamantées segmentées, seuls les angles de coupe des segments négatifs sont autorisés. L'épaisseur maximale admissible des meules de tronçonnage diamantées est de 3 mm (1/8“) Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue.

Les travaux de réparation sur les outils électriques doivent uniquement être effectués par un électricien ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. La poussière émise lors du meulage peut contenir des substances dangereuses : éliminer de manière conforme. Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. Ø = diamètre max. admissible des meules de tronçonnage diamantées

max = épaisseur max. admissible des meules de tronçonnage diamantées M = filet de la broche l = longueur de la broche porte-meule

max = profondeur de coupe max. n = vitesse de rotation à vide (vitesse maximale)

= puissance absorbée

= puissance débitée m = poids sans câble d’alimentation Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 60745 :

= valeur d’émission de vibrations

= incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

= niveau de pression acoustique

= niveau de puissance acoustique

= incertitude Portez des protège-oreilles !

14. Protection de l'environnement

15. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : TE 24230 MVT CED

Catégorie : Perceuse