KS 216 Lasercut - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 216 Lasercut METABO au format PDF.
| Type de produit | Scie à onglet |
| Marque | Metabo |
| Modèle | KS 216 Lasercut |
| Dimensions (appareil prêt à l'emploi) | 480 × 543 × 325 mm |
| Poids | 9,0 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 6 A |
| Puissance moteur (S6 20% 5 min) | 1,35 kW |
| Vitesse de rotation à vide | 5000 min⁻¹ |
| Diamètre de la lame | 216 mm |
| Alésage de la lame | 30 mm |
| Capacité de coupe (0°/0°) | 120 × 60 mm (L × H) |
| Plage d'inclinaison | 0° à 45° à gauche |
| Plage de rotation de la table | 47° à gauche et à droite |
| Laser de guidage | Classe 2, 1,0 mW, 650 nm |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 86,8 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique (LPA) | 99,8 dB(A) |
| Vibrations (poignée) | < 2,5 m/s² |
| Dispositifs de sécurité | Capot de protection pendulaire, blocage de sécurité, butée de pièce |
| Accessoires inclus | Sac collecteur de copeaux, dispositif de serrage, rallonges latérales de table |
| Entretien | Nettoyage régulier des copeaux, changement de lame, réglage du laser |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 216 Lasercut METABO
Questions des utilisateurs sur KS 216 Lasercut METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 216 Lasercut - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 216 Lasercut de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI KS 216 Lasercut METABO
- Déclaration de conformité ....18
- Composants dans la vue d'ensemble 18
3.Àlireau préalable! 18
4. Sécurité 18
5. Installation et transport.... 20
6. L'appareil en détaill 20
7. Mise en service 21
8. Manipulation de I'appareil.... 21
9. Maintenance 22
- Conseils et astuces 23
- Accessories dispensibles.... 23
- Réparations 23
- Élimination 24
14.Problèmes et pannes. 24 - Caracteristiques techniques .24
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit satisfait aux normes et directives indiquées à la page 3.
2. Composants dans la vue d'ensemble
Illustration voir page 2.
1 Poignée de la scie
2 Poignée de transport
3 Sac a copeaux
4 Verrouillage de transport
5 Sortie du laser
6 Levier de blocage du réglage de l'inclinaison
7 Butée de piece
8 Table
9 Rallonge latereale de table + poignée
10 Poignée de blocage pour table tournante
11 Levier d'arrêt rallonge latérale de table
12 Table tournante
13 Support de table
14 Dispositif de serrage de la pièce
15 Éclairage de la zone de coupe
16 Capot de protection pendulaire
17 Arret de la lame de scie
18 Blocage de sécurité
19 Interrupteur « marche-arrêt » de la scie
3.Àlireau préalable!
Lisez toutes les instructions d'utilisation avant demettre en service la machine.Observe en particulier les consignes de sécurité.
- Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possedant debonnes connaissances de base dans la manipulation des apparecs similai
res à celui décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareil, commencez par demander l'aide d'une personne experimentée.
- Veuillez conserver tous les documents fournis avec cet apparéil.
Conservez le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la garantie. Si vous prétez ou vendez la machine, fournissez-en toute la documentation.
- Le fabricant ne pourrait être tenu responsable de dommages découulant de la non-observation de ces instructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante :

Danger!
Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux.

Risque d'electrocution!
Signale un risque de lésion corporelle par électrocution.

Risque de happage!
Risque de dommages corporels pouvant etre occasionnes par happage de parties du corps ou de vetements.

Attention!
Risque de dommages matériels.

Note :
Informations complémentaires.
-
Les chiffres indiqués dans les illustrations au début de ces instructions d'utilisation
-
caractérisent les différentes pièces ;
- sont attribués dans l'ordre;
-
se rapportent aux chiffres correspondants entre parentheses (1), (2), (3) ... dans le texte.
-
Les consignes dont l'ordre d'execu-tion doit etre respecte sont numero-tees.
- Les consignes opérationnelles dont l'ordre d'execution est sans importance sont identifiées par un point.
- Les enumerations sont signalées par un tiret.
4. Sécurité
4.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La scie à onglet convient au déliignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets doubles.
Ne travailler que les matériaux pour lesquels la lame de la scie a etecoune (les lames de scie autorises) sont indiquees au chapitre « Accessoires disponibles »).
Les dimensions minimales et maximales autorises pour les pieces à usiner ne doivent pas etre dépassees (voir chapitre « Caracteristiques techniques »).
Ne pas scier les pieces de section ronde ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pouraient pas être maintenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pieces plates, utilise une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sur.
Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire à la destination, des modifications apportées à l'appareil ou le recours à des pieces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entrainer des dommages imprévisibles!
4.2 Instructions generales de sécurité
- Respectez les instructions de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cet apparéil afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou matériel.
- Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
- Respecter, le cas échéant, les directives en vigueur ou les consignes de prévention contre les accidents relatives à la manipulation des scies circulaires à balancier.

Dangers d'ordre général :
- Maintenir le poste de travail en ordre - un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Maintenez le sol propre de particules telles que les copeaux et les restes de coupe.
- Il convient de rester vigilant et concentré lors du travail. Abordez le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'inattention.
- Tenir compte des effets de l'environnement. Assurez un bon éclairage de la zone de travail.
- Évitez de prendre une position du corps incomfortable. Veiliez à adopter une position stable et à garder constamment votre équilibre.
N'utilisez pas l'appareil en presence de liquides ou de gaz inflammables. - Cette machine ne doit être mise en marche et utilisé que par des personnes connaissant les scies oscillatoires et les dangers que représenté leur utilisation.
Les mineurs n'ont le droit de se servir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur.
- Ne laissez pas d'autres personnes et en particulier les enfants toucher
l'utilélectrique ou son cable.Maintenez-les à distance de votre zone de travail.
- Ne pas surcharger l'appareil - ne l'utiliser que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
Utilisez le bon outil electrique. N'utilisez pas de machines ne disposant pas de suffisamment de puissance pour les travaux difficiles. N'utilisez pas l'outil electrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté concu. N'utilisez par exemple pas de scie circulaire pour couper des mats ou des buches de bois.

Dangers dus à l'électricité!
- N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'utilisez pas cet appareil en présence d'eau ou d'une humidité relative de l'air tropélevée. - Evitez, lors du travail avec l'appareil, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (par exemple radiateurs, tuyaux, cusinières, réfrigérateurs).
- Ne pas utiliser le cable d'alimentation à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté concu.
- Contrôlez régulierement le cable de raccordement de l'appareil électrique et faites-le replacer par un électricien reconnu s'il est endommagé.
- Contrôlez régulierement les rallonges et remplacez-les quand elles sont endommagées.

Danger de blessures provo
quees par les pieces mobiles
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés.
- Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utiliser éventuelles des aides d'attaques adaptées. Maintenez une distance suffisante avec les composants en mouvement pendant le fonctionnement.
- Attendre que la lame de scie soit immobile pour retarder les petits morceaux de bois, les copeaux, etc. de la zone de travail.
- Ne sciez que des pieces dont les dimensions permettent de bien les partagerpendant la coupe.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un etau pour maintainir la piece. Elle sera moinstainenue qu'ala main. - Ne freinez pas la lame de la scie en exerçant une pression laterale.
- Débrancher l'appareil avant tout réglage, entretien ou maintenance.
-
Avant la mise en marche (par exemple après avoir effectué des travaux de maintenance), vérifier qu'il n'y a plus d'outils ou de pieces desserrées dans l'appareil.
-
Débrancher la machine lorsque l'on ne s'en sert pas.
- Les apparèils électriques non utilisés doivent être déposés en un endroit sec, en hauteur ou fermé, en dehors de portée des enfants.

Risque de coupure même
avec l'outil de coupe immobile!
Utiliser des gants pour remplaner les dispositifs de coupe.
- Conservez les lames de scie de maniere à ce que personne ne puisse s'y blesser.

Danger par rebond de la tete
de la scie (la lame vient se prendre dans la piece et la tete de la scie remonte brusquement) !
- Choisissez une lame de scie ajuste pour couper le matériel.
- Tenir fermement la poignée. Le danger de rebond est spécialement élevé au moment où la lame de la scie rentrés dans la pierce de travail.
-
N'employez que des lames aux dents fines pour scier des pièces minces ou des pièces aux parois minces.
Utilisez toujours des lames bien aiguises. Les lames de scie emoussées doivent être immédiatement replacées. Si une dent de scie emoussa se coince dans la surface de la piece, le danger de rebond est encore plus élevé. -
Ne coincez pas les pièces.
- En cas de doute, vérifie que les pièces ne contiennent pas de corps étrangers (p. ex. des clous ou des vis).
- Ne sciez jamais plusieurs pieces à la fois – ne sciez pas non plus delots composés de plusieurs pieces indépendantes. Il existe un risque d'accident si des pieces sont saisies de manière incontrlée par la lame de scie.

Risque de happage!
- Portez des vêtements adaptés. En cours d'utilisation, veiller à ce qu'aucune partie du corps ni aucun vêtement ne puisse être saisi et happé par les pieces en rotation (ne pas porter de cravates, ni de gants, ni de vêtements à manches larges; si les cheveux sont longs, porter obligatoirement une résille).
- Ne jamais couper des pièces comptant des cordes, des ficelles, des bandes, des cables ou des fils ou qui renferment de telles matières.

Danger du à un équipement
individual de protection insuffisant!
- Portez une protection acoustique pour ne pas risquer de devenir sourd.
- Porter des lunettes de protection.
-
Portez un masque antipoussière.
-
Portez des vêtements de travail adaptations.
- Utilisez des chaussures anti-gissement.
Utilisez un masque respiratoire protecteur pour les travaux produit de la poussière. - Portez des gants pour manipuler les lames de scie et les outils dangereux. Portez les lames de scie dans un contenant.

Danger du aux sciures de
bois!
- La scirure de certains bois (chéne, hêtre ou fréne, p. ex.) peut provoquer un cancer en cas d'inhalation. Ne travailler qu'avac un dispositif d'aspiration. Assurez-vous que ce dernier est bien branché et qu'il est utilisé correctement. Cette installation d'aspiration devra respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
-
Limitez au minimum la quantité de scirure de bois sur le lieu de travail :
-
éliminez les dépôts de sciure dans la zone de travail (ne pas souffler!);
- éliminer les fuites de l'installation d'aspiration ;
- veiller à ce que la piece soit correctement aérée.

Danger du à des modifica
tions apportées à l'appareil ou à l'emploi de pieces qui n'ont pas été contrôées ni approuvées par le fabricant !
-
Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions.
L'utilisation d'autres outils et autres accessoires peut vous exposer au risque de vous blesser. Utiliser uniquement des pieces de rechange valides par le fabricant. Cela est notamment valable pour: -
les lames de scie (voir
« Accessoires disponibles »); -
les dispositifs de sécurité (voir listedes pièces de rechange).
-
N'effectuer aucune modification sur les pièces de la machine.
Veillez a ce que le régime indiqued sur la lame de scie soit au moins aussi élevé que celui indiqued sur la scie.
N'utilisez que des rondelles d'écartement et des rondelles métalliques qui convennent à la destination indiquée par le fabricant.

Dangers dus à un défaut de
I'appareil!
-
Toujours entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Maintenez les outils de coupe aiguises et propres afin de travailler比较好 et plus surement. Suivez les consignes de graissage et de changement d'util.
-
Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à l'utiliser, vérifie soigneusement que les dispositifs de sécurité et de protection ou les pieces légèrement endommagées fonctionnement de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifier que les pieces mobiles fonctionnement correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pieces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement irréprochable de l'appareil.
- Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées.
- Les dispositifs de protection ou les pièces endommagés doivent être réparés ou replacés dans les régles de l'art par un atelier spécialisé reconnu qui utilisera des pièces de rechange d'origine. L'utilisateur s'expose dans le cas contraire à des accidents. N'utilise pas cet apparéil si l'interrupteur est défectueux.
Veillez a ce que les poignées restent seches et exemples d'huile ou de graisse. - Ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Protégé le cable contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives.

Dangers dus au bruit!
- Porter une protection acoustique.
S'assurer, notamment pour des raisons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas déformée. Les lames de scie déformées produits un niveau élevé de vibrations. Ceci implique donc plus de bruit.

Danger du au rayonnement
laser!
Les rayons laser peuvent provoquer des léasons oculaires graves. Ne jamais regarder la source du laser.
Ne remplacez pas le laser par un autre qui n'est pas du même type. Faites réparer ou replacer le laser par le fabricant de ce dernier ou par un représentant autorisé.

Danger du à des pièces ou
des parties de pieces à usiner qui se bloquent!
En cas de blocage :
- Mettre la machine hors tension.
- Retirer la fiche de la prise d'alimentation.
- Porter des gants.
- Eliminer le blocage avec un outil approprié.
4.3 Symboles sur l'appareil

Danger!
Le non-respect des mises en garde peut entrainer des blessures ou des dommages matériels graves.

Mise en garde contre un endroit dangereux
Ne pas toucher la lame de scie

Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux mouillés ou humides.

Lire les instructions d'utilisation

Utiliser des lunettes et une protection acoustique.
4.4 Dispositifs de sécurité
Capot de protection pendulaire (16)
Le capot de protection pendulaire protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et empêche la projection de copeaux.
Blocage de sécurité (18)
Le blocage de sécurité bloque la protection mobile de la lame de scie : la lame reste ainsi couverte et la scie oscillatoire ne peut pas ettre abaissée tant que le blocage de sécurité n'est pas tourné sur le cote.
Butée de piece(7)
La butée de piece empêche la piece de bouger durant le sciage. La butée de piece doit toujours être montée pour utiliser l'appareil.
Le profil supplémentaire (20) de la butée peut être décalé pour scier des pièces longues après avoir desserré la vis de blocage (21).
5. Installation et transport
Montage de la poignée de transport
- Bien visser la poignee de transport sur la tete de scie. Veiller à ce que le tenon de la poignée ait prise dans l'évidement (22) de la tete de scie.
Montage de la rallonge latérale de table
- Retirer les rallonges latérales droite et gauche de la table de leur emballage de transport.
- Devisser les vis (23) de sur les rails de guidage des rallonges laterales droite et gauche de la table.
- Poussez les rails de guidage des rallonges laterales de table à fond dans les réceptions. Veiller à ce que la butée en longueur (24) de la rallonge latorale de table soit rabattue vers le haut comme illustré.
- Soulever l'appareil par les pieds avant, le faire basculer prudemment vers l'arriere et le déposer de manière à ce qu'il ne puisse pas basculer.
-
Bien visser de nouveau les vis sur les rails de guidage.
-
Saisir l'appareil par les pieds avant, le basculer prudemment vers I'avant et le déposer.
- Regler la largeur de table désirée et bloquer la rallonge latérale de table avec le levier de blocage (11).
Installation
Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable.
- On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi.
-La hauteur ideale du support est de 800 mm. - Pour l'usinage de grandes pieces, l'appareil doit aussi avoir une position stable.
- Les longues pieces à usiner doivent être étayées de manière ajustée.

En cas d'utilisation mobile, l'appareil peut etre visse sur un panneau contreplaqué ou latté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur).Pendant son utilisation, la plaque doit etre fixeesur I'établi avec des serre-joint vissés.
- Visser l'appareil sur le support.
- Déverrouiller le verrouillage de transport :
Pousser un peu la tete de scie vers le bas et la maintainir. Extraire le verrouillage de transport (4) de la profonde entaille (25), le faire tourner à 90^ et le faire s'enclencher dans l'entaille moins profonde (26).
- Faire remonter lentement la tete de scie.
- Conserver l'emballage en vue d'une utilisation ulterieure ou l'éliminer dans le respect de l'environnement.
Transport
- Faire pivoter la tete de scie vers le bas et faire s'enclencher le verrouillage de transport (4) dans l'entaille plus profonde.
- Demonter les pieces rapportées qui débordent de l'appareil.

Avis!
Ne transportez pas la scie par ses dispos-positifs de protection.
3. Soulever l'appareil par la poignée.
6. L'appareil en détaill
Interrupteur marche-arrêt du moteur (19)
Metre en marche le moteur :
- Appuyez sur l'interrupteur "marche-arrêt" et maintenez-le enforcé.
Arreter le moteur: - Lachez l'interrupteur de connexion/ déconnexion.
Interrupteur marche-arrêt de l'éclairage de la zone de coupe (27)
Allumage et extinction de I'clairage de la zone de coupe.
Interrupteur marche-arrêt du laser de découpe (28)
Allumage et extinction du laser de découpe.
Réglage de l'inclinaison
Après avoir desserré le levier de blocage (7) sur la face arrière, la scie peut être inclinée en continu entre 0^ et 45^ vers la gauche par rapport à la verticale (29).

Danger!
Pour que l'angle d'inclinaison ne puisse pas varier durant le sciage, il est nécessaire de serrer le levier de verrouillage du bras basculant.
Table tournante
La table tournante peut etre reglee une fois la poignee de blocage (10) desserree.Cela permit d'ajuster I'angle de coupe par rapport au bord de guidage de la piece a scier. L'angle peut etre de 47^ de chaque cote.
La table tournante se verrouille dans les angles 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ et 45^ .

Danger!
La poignée de blocage de la table tournante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empêcher que l'angle d'onglet soit modifié pendant le sciage.
7. Mise en service
7.1 Montage du sac collecteur de copeaux

Danger!
La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frîne, p. ex.) peut provoquer un cancer en cas d'inhalation.
-L'appareil doit toujours etre muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la sciere pour fonctionner.
- Utiliser en outre un masque antipoussiere, car il n'est pas possible de recueillir ou d'aspirer toute la poussière.
Vider regulierement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque antipoussiere pour le vider.
Pourmettre l'appareil avec le sac collecteur de copeaux fourn en service :
- Embofter le sac collecteur de copeaux (3) sur le manchon d'aspiration des copeaux (30). Veiller à ce que la fermeture éclair (31) du sac soit fermée.
Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration de la sciure:
Utiliser un adaptateur approprié pour raccorder l'appareil au manchon d'aspiration des copeaux.
- Veiller à ce que le dispositif d'aspiration de la scirure satisfasse aux exigences indiquées au chapitre « Caracteristiques techniques »
- Respecter également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des copeaux!
7.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce
Le dispositif de serrage de la pièce peut être monté dans deux positions :
-Pour les pieces a usiner larges: enforcer la piece a usiner dans l'alé sage arriere (33) de la table et la bloquer avec la vis de blocage (34).
- Pour les pieces à usiner étroites : desserrer la vis de blocage (32) et enforcer la partie avant du dispositif de serrage de la piece dans l'alésage avant de la table (35).
7.3 Raccordement au secteur

Danger! Courant électrique
Ne branche l'appareil qu'a une source électrique répondant aux exigences suivantes (voir aussi le chapitre
« Caracteristiques techniques »):
-la tension et la fréquence d'alimentation doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil ;
- protection par un disjoncteur différentiel dont le courant de défaut est de 30mA
- Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlees de manière réglementaire.
- Poser le cable secteur de telle sorte qu'il ne gène pas le travail et ne puisse pas etre endommagé.
Utiliser comme rallonges uniquement des cables gains de caoutchoc de section suffisante (3× 1,5mm^2)
Utilisez la rallonge pour l'utilisation en extérieur. Pour l'utilisation en extérieur, n'utilise que des rallonges homologues à cet effet et qui sont marquées en conséquence.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est fermé lors du branchement dans la prise de courant.
8. Manipulation de l'appareil
- Avant de commencer à travailler, vérifier que les éléments de sécurité sont en bon état.
-
Adoptez la position de travail correcte lors du sciage :
-
à l'avant, côté opérateur;
-face à la scie ; - à côté du plan de la lame de scie.

Danger!
Durant le sciage, la pièce à usiner doit toujours être bien bloquée dans le dispositif de serrage.
- Ne jamais scier de pieces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le dispositif de serrage.

Risque d'écrasement!
Ne jamais mettre les doigts dans la zone de la charnière ou sous l'appareil pour incliner ou faire pivoter la tete de scie!
- Soutenir la tete de la scie pour l'incliner.
-
Pour travailler, utiliser :
-
un porte-piece - pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir eté tronçonnées ;
-
un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la sciu-re.
-
Ne sciez que des pieces dont les dimensions permettent de bien les partagerpendant la coupe.
- Pendant le sciage, toujours presser la pièce contre la table sans la coincer. Ne pas freiner non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque, un accident pourrait se produit.
8.1 Coupes rectilignes
Position initiale
- Verrouillage de transport tire.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
-La table tournante est en position 0^ la poignee de blocage de la table est serree.
L'inclinaison du bras basculant est de 0 par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison est serré.
Sciage de la pièce
- Presser la piece à usiner contre la butée et la bloquer avec le dispositif de serrage.
- Actionner le verrouillage de sécurité (18), appuyer sur l'interrupeur marche/arrêt (19) et le maintainir enforcé.
- Baissez lentement la tete de la scie. Lors du sciage, ne pas exercer de pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop fortement.
- Scier la piece en une seule opération.
- Lächer l'interrupteur de connexion/ déconnexion et laisser la tête de la scie revenir lentement vers sa position initiale supérieure.
8.2 Coupes d'onglet
Position initiale
- Verrouillage de transport tire.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
- L'inclinaison du bras basculant est de 0 par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison est serré.
Sciage de la pièce
- Lacher la poignée de blocage (10) de la table tournante (12).
- Reglez l'angle souhaite.
- Bien serrer la poignee de blocage de la table tournante.
- Scier la piece comme indiqued dans la section "Coupes rectilignes".
8.3 Coupes inclinées
Position initiale
- Verrouillage de transport tire.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
-La table tournante est en position 0^ la poignee de blocage de la table est serree.
Sciage de la pièce
- Debloquer le levier de verrouillage (6) du réglage de l'inclinaison en face arrière de la scie.
- Inclinez lentement le bras basculant jusqu'à la position souhaitee (29).
- Serrer le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison.
- Scier la piece comme indiquedans la section "Coupes rectilignes".
8.4 Coupes d'onglet double

Note :
La coupe à onglet double est une combinaison coupe à onglet / coupe inclinée. Cela signifie que la piece est sciee obliquement par rapport au bord de guidage arriere et par rapport a la face supérieure.

Danger!
A cause de la forte inclinaison pendant la coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible, ce qui augmente le risque de blessures. Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de la scie!
Position initiale
- Verrouillage de transport tire.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
-La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaïée. - Bras basculant incline et bloqué dans l'angle souhaite par rapport à la surface de travail.
Sciage de la pièce
- Scier la piece comme indiqued dans la section "Coupes rectilignes".
9. Maintenance
Danger!
Débrancher la fiche secteur avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.
- Les travaux de maintenance et de réparation tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être executés que par du personnel compétent.
- Ne replacer des pieces endommages, en particulier les dispositifs de sécurité, que par des pieces originales. Les pieces qui n ont pas ete controledes autorises par le fabricant peuvent occasionalner des dommages imprevus.
- Avec chaque travail d'entretien ou de nettoyage, remetre en fonction tous les dispositifs de sécurité et les contrôle.
9.1 Changement de la lame desci

Risque de brûlure!
La lame de scie peut encore être très chaude juste après le sciage. Laisser refroidir la lame de scie si elle est brûlante. Ne pas nettoyer la lame de scie avec des liquides inflammables.

Risque de se couper, même I la lame de scie est à l'arrêt!
Pour desserrer ou serrer la vis de fixation, le capot de protection pendulaire doit etre au-dessus de la lame de la scie. Porter tous des gants pour remplacer la lame de scie.
- Bloquer la tête de la scie dans sa position supérieure.
- Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage (17) et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.
- Dévisser la vis de serrage (36) situe sur l'arbre porte-lame avec la clé à six pans creux (filetage à gauche!).
- Deverrouiller le verrouillage de sécurité (18), pousser le capot de protection pendulaire (16) vers le haut et le maintainir dans cette position.
- Retirer avec précaution le flasque extérieur (37) et la lame de scie de sur l'arbre porte-lame et refermer le capot de protection pendulaire.

Danger!
Ne pas utiliser de détergents (pour enlever des dépôts de résine par exemple) susceptibles de déterminer les composants de l'appareil en métal léger,
car cela risquerait de comprometter la solidité de la scie.
-
Nettoyage des surfaces de serrage :
-
arbre porte-lame (38),
-lame de sce, - bride extérieure (37),
flasque interieur (39).

Danger!
Placer correctement le flasque interieur! La scie pourrait sinon se bloquer ou la lame de scie se decrocher! Le flasque interieur est correctement monté lorsque la rainure circulaire est dirigée vers la lame de scie et le côté plat vers le moteur.
- Monter le flasque interieur (39).
- Debloquer le verrouillage de sécurité, pousser le capot de protection pendulaire vers le haut et le maintenir dans cette position.
- Mettre une nouvelle lame de scie en place - tenir compte du sens de rotation : vue du cote gauche (ouvert), la flèche située sur la lame de scie doit correspondre au sens de la flèche (40) située sur le recouvrement de la lame de scie !

Danger!
N'utiliser que des lames concues pour supporter le régime maximal (voir
« Caracteristiques techniques ») - si des lames endommagées ou non appropriées sont utilisées, il est possible que des pieces soient projetées hors de l'appareil en raison de la force centrifuge.
Il est interdit d'employer :
des lames de scie en acier rapide for-. tement allie (HSS);
des lames de scie endommagées;
desmeulesa tronconner.

Danger!
- Ne monter la lame qu'avec des pièces d'origine.
- Ne pas utiliser de bagues de réduction libres ; la lame de scie pourrait se détacher.
-La lame doitetre montee de maniere à tourner sans déséquilibre ni par a-coupés et sans se dévisser pendant le fonctionnement.
10.Refermer le capot de protection pendulaire.
11.Engager le flasque extérieur - la face plate doit être dirigée vers le moteur!
12. Visser la vis de serrage (filetage a gauche!), puis serrer à fond.
Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de
l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.

- Ne pas rallonger l'outil utilise pour serrer la lame.
- Ne pas frapper sur la clé de montage pour serrer la vis de blocage.
13.Bien serrer la vis de serrage.
-
Contraler le bon fonctionnement de la scie. Déverrouiller pour cela le verrouillage de sécurité et rabattre la scie oscillatoire vers le bas :
-
Le capot de protection pendulaire doit discoverir la lame de scie sans toucher aucune autre piece lorsque l'on tourne la tete de scie vers le bas.
Lorsque la scie est ramenée dans sa position initiale, le capot de protection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scie. - Faire tourner la lame de scie à la main. La lame de scie doit pouvoir tourner dans n'importequelle position de réglage sans toucher aucune autre piece.
9.2 Remplacement du support de table

L'utilisation d'un support de table endommage peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer cette dernière. Remplacer immidiatement les supports de table endommages!
- Dévisser les vis du support de table (13). Faire tournier si nécessaire la table tournante et incliner la tête de scie pour atteindre les vis.
- Démonter le support de table.
- Monter le nouveau support.
- Serrer les vis sur le support de table.
9.3 Regler la bute de la piece
- Desserrez les vis à six pans creux (41).
-
Placer la butée de piece (7) de manière à ce qu'elle soit rigoureusement à angle droit par rapport à la lame de scie lorsque la table tournante se bloque en position 0^ .
-
Serrez les vis à six pans creux.
9.4 Ajustement du laser de découpe
- Devisser le recouvrement du laser (45) et nettoyer si nécessaire de l'extérieur le vitrage du recouvrement.
Alignement du laser a angle droit
- Desserrer la vis à six pans creux droite (44) et ou celle de gauche (42) ou les serrer pour aligner le laser à angle droit.
Alignement latorial du laser
- Desserrer la vis à six pans creux mediane (43).
- Déplacer l'unité laser à l'horizontal dans le trou oblong :
-Vers la droite = la ligne d'amorce est decalée vers la droite par rapport à l'utilisateur.
-Vers la gauche = la ligne d'amorce est decalée vers la gauche par rapport à l'utilisateur.
- Resserrer la vis à six pans creux mediane.
- Bien revisisser le recouvrement du laser (45).
9.5 Nettoyer l'appareil
Enlever les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros pinceau des endroits suivants :
-dispositifs deréglage;
- éléments de commande;
- ouverture de refroidissement du moteur;
- espace au-dessous du support de table;
- espace au-dessus de l'unité laser.
9.6 Conservation de l'appareil

Danger!
- Conserver l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche par des personnes non autorisées.
S'assurer que personne ne puisse se blesser au contact de I'appareil.

- Ne pas garder la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide.
- Tenir compte des conditions ambiantes à respecter (voir
« Caracteristiques techniques »).
9.7 Maintenance
Avant cheque utilisation
- Enlever les sciures avec un aspirateur ou un pinceau.
- Contrôlez le bon état du cable et de la fiche secteur, si nécessaire, faites-les replacer par un électricien.
- Contrcler que toutes les pieces mobiles puisent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de déplacement.
Périodiquement, selon les conditions de travail
- Contrcler toutes les vis et les resserrer si besoin.
- Vérifier la fonction de return en position de la tête de scie (la force du reSsort doit ramener la tete dans sa posi
tion initiale supérieure) et la changere sini necessaire.
Huiler légarement les éléments de guidage.
10. Conseils et astuces
- Pour scier de longues pieces, utilisez un appui approprié à gauche et à droite de la scie.
Lors des coupes obliques, maintenez la piece a droite de la lame de scie. - Pour scier de petites pieces, utiliser une butée supplémentaire (par exemple une planche en bois appropriée visse sur la butée de l'appareil).
- Pour scier une planche en bois incurvee (deformee) (46), placer le bord convexe contre la butee de la piece.
- Ne pas scier les pieces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante.
11. Accessoires disponibles
Les accessoires suivants sont disponibles chez vous revendeur pour effectuer certains types de travaux - les illustrations se trouvent au début de ces instructions d'utilisation :
A Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3024W pour le déignage et la mise a longueur de bois massif.
B Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3048W pour le déignage et la mise a longueur de bois massif et de panneaux de particules.
C Lame de scie carbure 216× 2,4 / 1,8× 3060W pour le désignage et la mise a longueur de panneaux melaminés et plaqués.
D Rangement pour lames de scie Pour ranger de maniere sure les lames de scie et les accessoires.
E Spray de maintenance et d'entretien Pour éliminer la résine et pour laonne conservation des surfaces métalliques.
F Adaptateur d'aspiration pour le raccordement d'un dispositif d'aspiration de la sciure sur le manchon d'aspiration des copeaux.
G Montants de la machine Montants de la machine et rallonge laterale de table de construction stable et robuste. Reglage en hauteur.
12. Réparations

Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique!
Adressez-vous à votre revendeur Metabo si vous avez des appareils electriques Metabo qui ont besoin d'être répa
rés. Pour les adresses, voir www.metabo.com.
Vou puez telechargez les listedes des pieces de rechange a www.metabo.com.
13. Élimination
Tri de la collecte! Ce produit ne doit pas etre jete avec les ordures menagereesnormales.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité devant également être recyclées.
Uniquement pour pays EU :

Ne pas jeter les outils electriques avec les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les apparciels
électriques et électroniques usages et la transposition dans le droit national, les outils électriques en fin de vie doit être collectés séparément et être
remis dans une déchetterie afin quils pouissant être recyclés de manière non polluante.
14. Problèmes et pannes
Les problèmes et pannes décrits ci-après sont ceux que vous pouvez ré-soudre vous-même. Si les mesures décrites ne permettent pas de résoudre le problème, se reporter à « Réparation »

ger!
De nombreux accidents sont associés aux problèmes et aux pannes. Par conséquent :
- Débrancher la fiche secteur avant toute intervention.
- Àprouche chaque intervention, remettre en service tous les dispositifs de sécurité, puis les contrôle.
Aucune fonction de coupe
Verrouillage de transport bloqué :
- Retirez le verrouillage de transport.
Blocage de sécurité bloqué :
- Débloquer le verrouillage de sécurité.
Rendement de coupe insuffisant
La lame est émoussée (la lame de scie porté eventuellement des taches de brûlures sur le côte) ;
lame de scie non appropriée au matériel (voir « Caracteristiques techniques »);
Lame de scie déformée :
- Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »).
La scie vibre fortement
Lame de scie déformée :
- Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »).
Lame de la scie montée de manière incorrecte: - Monter correctement la lame de scie (voir le chapitre « Maintenance »).
Table tournante difficile à bouger
Scuire sous la table tournante :
- Eliminez la sciure.
15. Caracteristiques techniques
| Tension volts 220 - 240 (1~ 50/60 Hz) | ||
| Consommation A 6 | ||
| Protection par fusible A 10 (à action retardée) | ||
| Puisance du moteur (S6 20% 5 min.) KW 1,35 | ||
| Type de protection IP 20 | ||
| Classe de protection II | ||
| Vitesse de rotation de la lame de scie min | -1 | 5000 |
| Vitesse de coupe | m/s | 55 |
| Diamètre lame de scie (extérieur) | mm | 216 |
| Alésage de fixation de la lame de scie (intérieur) | mm | 30 |
| DimensionsAppareil complet avec emballage (longueur × largeur × hauteur)Appareil prét à l'emploi, table tournante en position à 90°(longueur × largeur × hauteur) | mmmm | 480 × 530 × 350480 × 543 × 325 |
| Section maximale de la pièce à usinerCoupes rectilignes- Table tournante 0°/ bras basculant 0°Coupes à ontlet- Table tournante 15°/ bras basculant 0°- Table tournante 22,5°/ bras basculant 0°- Table tournante 30°/ bras basculant 0°- Table tournante 45°/ bras basculant 0°Coupes inclinées- Table tournante 0°/ bras basculant 45°Coupes à ontlet double- Table tournante 15°/ bras basculant 45°- Table tournante 22,5°/ bras basculant 45°- Table tournante 30°/ bras basculant 45°- Table tournante 45°/ bras basculant 45° | mmmmmmmmmmmm | Largeur / Hauteur120 / 60110 / 60105 / 60100 / 6080 / 60120 / 45110 / 45105 / 45100 / 4580 / 45 |
| PoidsAppareil complet avec emballageAppareil prét à l'emploi | kgkg | 12,69,0 |
| Température de transport et de stockage admissible | °C | 0 à +40° |
| Émission sonore selon EN 61029-1 Niveau de puissance acoustique LWA Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur LPA Incertitude K | dB(A) dB (A) dB (A) | 86,8 99,8 3,0 |
| Valeur effective de l'accéléation pondérée selon EN 61029-1 (Vibration sur la poignée) somme vectorielle ah Incertitude K | m/s2m/s2 | < 2,5 1,5 |
| Dispositif d'aspiration (non fourni): Diamètre de raccordement du manchon d'aspiration à l'arrière Débit d'air minimum Dépression minimale au niveau du manchon Vitesse d'air minimale au niveau du manchon | mm m3/h Pa m/s | 31,6 460 530 20 |
| Laser de découpe: Catégorie de produit laser Norme de produits laser Puisance max. P en sortie Longueur d'ondeλ | mW nm | 2 EN 60825-1: 1994 +A1+A2 1,0 650 |
- Les valeurs individues correspondant aux émissions et ne représentent pas nécessairement des valeurs sures sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettant pas de savoir de manière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différent facteurs peuvent influer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectuees à proximite. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de moins estimer les dangers et les risques.