METABO KS 216 Lasercut - Scie

KS 216 Lasercut - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 216 Lasercut METABO au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO KS 216 Lasercut - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : KS 216 Lasercut

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie à onglet radiale METABO KS 216 Lasercut, puissance 1600 W, diamètre de la lame 216 mm, capacité de coupe à 90° 305 mm, capacité de coupe à 45° 215 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux composites, adaptée pour les travaux de menuiserie et de bricolage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les parties mobiles, consulter le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des protections auditives, et des gants. Assurer une bonne stabilité de l'appareil et éviter les vêtements amples.
Informations générales Poids 15,5 kg, dimensions 800 x 600 x 400 mm, garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 216 Lasercut METABO

Comment régler la profondeur de coupe de la METABO KS 216 Lasercut ?
Pour régler la profondeur de coupe, dévissez le bouton de verrouillage situé sur le côté de la scie. Ajustez ensuite le guide de profondeur en fonction de l'épaisseur de la pièce à couper, puis resserrez le bouton de verrouillage.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la METABO KS 216 Lasercut ?
Utilisez une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper. Pour le bois, une lame à dents fines est recommandée. Pour les matériaux composites ou le métal, choisissez une lame spécifique pour ces matériaux.
Comment nettoyer et entretenir ma scie METABO KS 216 Lasercut ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé et que le bouton de mise en marche est en position 'ON'.
Comment régler l'angle de coupe de ma METABO KS 216 Lasercut ?
Pour régler l'angle de coupe, dévissez le bouton de verrouillage de l'inclinaison. Inclinez la scie à l'angle souhaité, puis resserrez le bouton de verrouillage pour maintenir la position.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la METABO KS 216 Lasercut ?
La METABO KS 216 Lasercut a une capacité de coupe maximale de 216 mm de largeur et 60 mm de hauteur, selon l'angle de coupe sélectionné.
Comment utiliser le laser sur la METABO KS 216 Lasercut ?
Pour utiliser le laser, assurez-vous qu'il est activé avant de commencer la coupe. Le laser projette une ligne droite sur la surface de travail qui vous aidera à réaliser des coupes précises.
Quels équipements de sécurité devrais-je porter lors de l'utilisation de la scie ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, un masque anti-poussière et des bouchons d'oreilles pour protéger vos yeux, votre respiration et votre audition lors de l'utilisation de la scie.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 216 Lasercut - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 216 Lasercut de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI KS 216 Lasercut METABO

1. Déclaration de conformité ....18

2. Composants dans la vue

d'ensemble ............................. 18

3. À lire au préalable !................ 18

6. L'appareil en détail ................ 20

7. Mise en service ......................21

8. Manipulation de l'appareil..... 21

9. Maintenance ........................... 22

10. Conseils et astuces ............... 23

14. Problèmes et pannes............. 24

15. Caractéristiques techniques ..24

Nous déclarons sous notre seule res- ponsabilité que ce produit satisfait aux normes et directives indiquées à la page

Illustration voir page 2. – Lisez toutes les instructions d'utilisa- tion avant de mettre en service la ma- chine. Observez en particulier les consignes de sécurité. – Ces instructions d'utilisation s'adres- sent à des personnes possédant de bonnes connaissances de base dans la manipulation des appareils similai

res à celui décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'ap

pareil, commencez par demander l'aide d'une personne expérimentée. – Veuillez conserver tous les docu- ments fournis avec cet appareil. Conservez le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la ga- rantie. Si vous prêtez ou vendez la machine, fournissez-en toute la docu

mentation. – Le fabricant ne pourra être tenu res- ponsable de dommages découlant de la non-observation de ces instructions d'utilisation. Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante : ADanger ! Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux. BRisque d'électrocution ! Signale un risque de lésion corporelle par électrocution. cRisque de happage ! Risque de dommages corporels pou- vant être occasionnés par happage de parties du corps ou de vêtements. A Attention ! Risque de dommages matériels. 3 Note : Informations complémentaires. – Les chiffres indiqués dans les illustra- tions au début de ces instructions d'utilisation – caractérisent les différentes pièces ; – sont attribués dans l'ordre ; – se rapportent aux chiffres corres- pondants entre parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte. – Les consignes dont l'ordre d'exécu- tion doit être respecté sont numéro- tées. – Les consignes opérationnelles dont l'ordre d'exécution est sans importan

ce sont identifiées par un point. – Les énumérations sont signalées par un tiret.

4.1 Utilisation conforme aux

prescriptions La scie à onglet convient au délignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets dou

bles. Ne travailler que les matériaux pour lesquels la lame de la scie a été conçue (les lames de scie autorisées sont indiquées au chapitre « Accessoires disponibles »). Les dimensions minimales et maxima- les autorisées pour les pièces à usiner ne doivent pas être dépassées (voir chapitre « Caractéristiques techniques

Ne pas scier les pièces de section ron- de ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pourraient pas être maintenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pièces plates, utili

ser une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sûr. Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire à la destination, des modifications appor- tées à l'appareil ou le recours à des pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles

4.2 Instructions générales de

sécurité Respectez les instructions de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cet appareil afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou matériel. Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre. Respecter, le cas échéant, les directi- ves en vigueur ou les consignes de prévention contre les accidents relati

ves à la manipulation des scies circu- laires à balancier. ADangers d'ordre général : Maintenir le poste de travail en ordre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Mainte- nez le sol propre de particules telles que les copeaux et les restes de cou

pe. Il convient de rester vigilant et concentré lors du travail. Abordez le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'inattention. Tenir compte des effets de l'environ- nement. Assurez un bon éclairage de la zone de travail. Évitez de prendre une position du corps inconfortable. Veillez à adopter une position stable et à garder constamment votre équilibre. N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette machine ne doit être mise en marche et utilisée que par des per

sonnes connaissant les scies oscilla- toires et les dangers que représente leur utilisation.

Les mineurs n'ont le droit de se servir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur. Ne laissez pas d'autres personnes et en particulier les enfants toucher Table des matières

1. Déclaration de conformité

2. Composants dans la vue

d'ensemble 1 Poignée de la scie 2 Poignée de transport 3 Sac à copeaux 4 Verrouillage de transport 5 Sortie du laser 6 Levier de blocage du réglage de l'inclinaison 7 Butée de pièce 8 Table 9 Rallonge latérale de table + poi- gnée 10 Poignée de blocage pour table tournante 11 Levier d'arrêt rallonge latérale de table 12 Table tournante 13 Support de table 14 Dispositif de serrage de la pièce 15 Éclairage de la zone de coupe 16 Capot de protection pendulaire 17 Arrêt de la lame de scie 18 Blocage de sécurité 19 Interrupteur « marche-arrêt » de la scie

3. À lire au préalable !

I_0010fr5A.fm 25.2.11 Instructions d’utilisation origi- nales19 FRANÇAIS l'outil électrique ou son câble. Mainte- nez-les à distance de votre zone de travail. Ne pas surcharger l'appareil – ne l'uti- liser que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques. Utilisez le bon outil électrique. N'utili- sez pas de machines ne disposant pas de suffisamment de puissance pour les travaux difficiles. N'utilisez pas l'outil électrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. N'utilisez par exemple pas de scie circulaire pour couper des mâts ou des bûches de bois. BDangers dus à l'électricité ! N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas cet appareil en présen

ce d'eau ou d'une humidité relative de l'air trop élevée. Évitez, lors du travail avec l'appareil, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (par exemple radia

teurs, tuyaux, cuisinières, réfrigéra- teurs). Ne pas utiliser le câble d'alimentation à d'autres fins que celles pour les

quelles il a été conçu. Contrôlez régulièrement le câble de raccordement de l'appareil électrique et faites-le remplacer par un électri

cien reconnu s'il est endommagé. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les quand elles sont en

dommagées. ADanger de blessures provo- quées par les pièces mobiles ! Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés. Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utiliser éventuellement des aides d'attaques adaptées. Maintenez une distance suffisante avec les composants en mouvement pendant le fonctionne

ment. Attendre que la lame de scie soit im- mobile pour retirer les petits mor- ceaux de bois, les copeaux, etc. de la zone de travail. Ne sciez que des pièces dont les di- mensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe. Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera mieux maintenue qu'à la main. Ne freinez pas la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Débrancher l'appareil avant tout ré- glage, entretien ou maintenance. Avant la mise en marche (par exem- ple après avoir effectué des travaux de maintenance), vérifier qu'il n'y a plus d'outils ou de pièces desserrées dans l'appareil. Débrancher la machine lorsque l'on ne s'en sert pas. Les appareils électriques non utilisés doivent être déposés en un endroit sec, en hauteur ou fermé, en dehors de portée des enfants. ARisque de coupure même avec l'outil de coupe immobile

Utiliser des gants pour remplacer les dispositifs de coupe. Conservez les lames de scie de ma- nière à ce que personne ne puisse s'y blesser. ADanger par rebond de la tête de la scie (la lame vient se prendre dans la pièce et la tête de la scie re

monte brusquement) ! Choisissez une lame de scie adéqua- te pour couper le matériau. Tenir fermement la poignée. Le dan- ger de rebond est spécialement élevé au moment où la lame de la scie ren

tre dans la pièce de travail. N'employez que des lames aux dents fines pour scier des pièces minces ou des pièces aux parois minces. Utilisez toujours des lames bien aigui- sées. Les lames de scie émoussées doivent être immédiatement rempla

cées. Si une dent de scie émoussée se coince dans la surface de la pièce, le danger de rebond est encore plus élevé. Ne coincez pas les pièces. En cas de doute, vérifiez que les piè- ces ne contiennent pas de corps étrangers (p. ex. des clous ou des vis). Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois – ne sciez pas non plus de lots composés de plusieurs pièces indé- pendantes. Il existe un risque d’acci- dent si des pièces sont saisies de manière incontrôlée par la lame de scie. cRisque de happage ! Portez des vêtements adaptés. En cours d'utilisation, veiller à ce qu'aucune partie du corps ni aucun vêtement ne puisse être saisi et hap

pé par les pièces en rotation (ne pas porter de cravates, ni de gants, ni de vêtements à manches larges ; si les cheveux sont longs, porter obligatoi

rement une résille). Ne jamais couper des pièces compor- tant des cordes, des ficelles, des ban- des, des câbles ou des fils ou qui ren- ferment de telles matières. ADanger dû à un équipement individuel de protection insuffisant ! Portez une protection acoustique pour ne pas risquer de devenir sourd. Porter des lunettes de protection. Portez un masque antipoussière. Portez des vêtements de travail adap- tés. Utilisez des chaussures anti-glisse- ment. Utilisez un masque respiratoire pro- tecteur pour les travaux produisant de la poussière. Portez des gants pour manipuler les lames de scie et les outils dangereux. Portez les lames de scie dans un contenant. ADanger dû aux sciures de bois

La sciure de certains bois (chêne, hê- tre ou frêne, p. ex.) peut provoquer un cancer en cas d'inhalation. Ne tra

vailler qu'avec un dispositif d'aspira- tion. Assurez-vous que ce dernier est bien branché et qu'il est utilisé correc

tement. Cette installation d'aspiration devra respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Limitez au minimum la quantité de sciure de bois sur le lieu de travail : – éliminez les dépôts de sciure dans la zone de travail (ne pas souffler !) ; – éliminer les fuites de l'installation d'aspiration ; – veiller à ce que la pièce soit cor- rectement aérée. ADanger dû à des modifica- tions apportées à l'appareil ou à l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fa- bricant ! Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut vous exposer au ris

que de vous blesser. Utiliser unique- ment des pièces de rechange vali- dées par le fabricant. Cela est notamment valable pour : – les lames de scie (voir

Accessoires disponibles ») ; – les dispositifs de sécurité (voir liste des pièces de rechange). N'effectuer aucune modification sur les pièces de la machine. Veillez à ce que le régime indiqué sur la lame de scie soit au moins aussi élevé que celui indiqué sur la scie. N'utilisez que des rondelles d'écarte- ment et des rondelles métalliques qui conviennent à la destination indiquée par le fabricant. ADangers dus à un défaut de l'appareil

Toujours entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres afin de travailler mieux et plus sûre

ment. Suivez les consignes de grais- sage et de changement d'outil.20 FRANÇAIS Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à l'utiliser, vérifiez soigneusement que les dispositifs de sécurité et de pro- tection ou les pièces légèrement en- dommagées fonctionnent de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pièces doi- vent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement irrépro- chable de l'appareil. Ne pas utiliser de lames de scie en- dommagées ou déformées. Les dispositifs de protection ou les pièces endommagés doivent être ré

parés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé recon

nu qui utilisera des pièces de rechan- ge d'origine. L'utilisateur s'expose dans le cas contraire à des accidents. N'utilisez pas cet appareil si l'interrup- teur est défectueux. Veillez à ce que les poignées restent sèches et exemptes d'huile ou de graisse. Ne tirez pas sur le câble pour débran- cher l'appareil. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. fDangers dus au bruit ! Porter une protection acoustique. S'assurer, notamment pour des rai- sons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas déformée. Les lames de scie déformées produi- sent un niveau élevé de vibrations. Ceci implique donc plus de bruit. DDanger dû au rayonnement laser ! Les rayons laser peuvent provoquer des lésions oculaires graves. Ne jamais regarder la source du laser. Ne remplacez pas le laser par un autre qui n'est pas du même type. Faites ré

parer ou remplacer le laser par le fabri- cant de ce dernier ou par un représen- tant autorisé. ADanger dû à des pièces ou des parties de pièces à usiner qui se bloquent

2. Retirer la fiche de la prise d’alimen-

3. Porter des gants.

4. Éliminer le blocage avec un outil ap-

4.3 Symboles sur l'appareil

ADanger ! Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves.

4.4 Dispositifs de sécurité

Capot de protection pendulaire (16) Le capot de protection pendulaire pro- tège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et empêche la projection de copeaux. Blocage de sécurité (18) Le blocage de sécurité bloque la pro- tection mobile de la lame de scie : la lame reste ainsi couverte et la scie os

cillatoire ne peut pas être abaissée tant que le blocage de sécurité n'est pas tourné sur le côté. Butée de pièce(7) La butée de pièce empêche la pièce de bouger durant le sciage. La butée de pièce doit toujours être montée pour utiliser l'appareil. Le profil supplémentaire (20) de la bu- tée peut être décalé pour scier des piè- ces longues après avoir desserré la vis de blocage (21). Montage de la poignée de transport Bien visser la poignée de transport sur la tête de scie. Veiller à ce que le tenon de la poignée ait prise dans l'évidement (22) de la tête de scie. Montage de la rallonge latérale de table

1. Retirer les rallonges latérales droite

et gauche de la table de leur embal

2. Dévisser les vis (23) de sur les rails

de guidage des rallonges latérales droite et gauche de la table.

3. Poussez les rails de guidage des

rallonges latérales de table à fond dans les réceptions. Veiller à ce que la butée en longueur (24) de la ral- longe latérale de table soit rabattue vers le haut comme illustré.

4. Soulever l'appareil par les pieds

avant, le faire basculer prudemment vers l'arrière et le déposer de maniè

re à ce qu'il ne puisse pas basculer.

5. Bien visser de nouveau les vis sur

les rails de guidage.

6. Saisir l'appareil par les pieds avant,

le basculer prudemment vers l'avant et le déposer.

7. Régler la largeur de table désirée et

bloquer la rallonge latérale de table avec le levier de blocage (11). Installation Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable. – On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi. – La hauteur idéale du support est de

mm. – Pour l'usinage de grandes pièces, l'appareil doit aussi avoir une position stable. – Les longues pièces à usiner doivent être étayées de manière adéquate. 3 Note En cas d'utilisation mobile, l'appareil peut être vissé sur un panneau contre

plaqué ou latté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur). Pendant son utilisation, la plaque doit être fixée sur l'établi avec des serre-joint vissés.

1. Visser l'appareil sur le support.

2. Déverrouiller le verrouillage de

Pousser un peu la tête de scie vers le bas et la maintenir. Extraire le ver

rouillage de transport (4) de la pro- fonde entaille (25), le faire tourner à 90° et le faire s'enclencher dans l'entaille moins profonde (26).

3. Faire remonter lentement la tête de

4. Conserver l'emballage en vue d'une

utilisation ultérieure ou l'éliminer dans le respect de l'environnement. Transport

1. Faire pivoter la tête de scie vers le

bas et faire s'enclencher le ver

rouillage de transport (4) dans l'en- taille plus profonde .

2. Démonter les pièces rapportées qui

débordent de l'appareil.

Avis ! Ne transportez pas la scie par ses dis- positifs de protection.

3. Soulever l'appareil par la poignée.

Interrupteur marche-arrêt du moteur (19) Mettre en marche le moteur : Appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" et maintenez-le enfoncé. Arrêter le moteur : Lâchez l'interrupteur de connexion/ déconnexion . Mise en garde contre un endroit dangereux Ne pas toucher la lame de scie Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux mouillés ou humides. Lire les instructions d'utilisation Utiliser des lunettes et une pro- tection acoustique.

5. Installation et transport

6. L'appareil en détail21

FRANÇAIS Interrupteur marche-arrêt de l'éclai- rage de la zone de coupe (27) Allumage et extinction de l'éclairage de la zone de coupe. Interrupteur marche-arrêt du laser de découpe (28) Allumage et extinction du laser de dé- coupe. Réglage de l'inclinaison Après avoir desserré le levier de blocage (7) sur la face arrière, la scie peut être inclinée en continu entre 0° et 45° vers la gauche par rapport à la ver

ticale (29). ADanger ! Pour que l'angle d’inclinaison ne puisse pas varier durant le sciage, il est néces

saire de serrer le levier de verrouillage du bras basculant. Table tournante La table tournante peut être réglée une fois la poignée de blocage (10) desser- rée. Cela permet d'ajuster l'angle de coupe par rapport au bord de guidage de la pièce à scier. L'angle peut être de 47° de chaque côté. La table tournante se verrouille dans les angles 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°. ADanger ! La poignée de blocage de la table tour- nante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empê

cher que l'angle d'onglet soit modifié pendant le sciage.

7.1 Montage du sac collecteur

de copeaux ADanger ! La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frêne, p. ex.) peut provoquer un can

cer en cas d'inhalation. – L'appareil doit toujours être muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la sciure pour fonctionner. – Utiliser en outre un masque antipous- sière, car il n'est pas possible de re- cueillir ou d'aspirer toute la poussière. – Vider régulièrement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque anti

poussière pour le vider. Pour mettre l'appareil avec le sac col- lecteur de copeaux fourni en service : Emboîter le sac collecteur de copeaux (3) sur le manchon d'aspira- tion des copeaux (30). Veiller à ce que la fermeture éclair (31) du sac soit fermée. Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration de la sciure

Utiliser un adaptateur approprié pour raccorder l'appareil au manchon d'as

piration des copeaux. Veiller à ce que le dispositif d'aspira- tion de la sciure satisfasse aux exi- gences indiquées au chapitre

Caractéristiques techniques ». Respecter également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des copeaux !

7.2 Montage du dispositif de

serrage de la pièce Le dispositif de serrage de la pièce peut être monté dans deux positions

– Pour les pièces à usiner larges :

enfoncer la pièce à usiner dans l'alé- sage arrière (33) de la table et la blo- quer avec la vis de blocage (34)

– Pour les pièces à usiner étroites : desserrer la vis de blocage (32) et en- foncer la partie avant du dispositif de serrage de la pièce dans l'alésage avant de la table (35).

7.3 Raccordement au secteur

BDanger ! Courant électrique Ne branchez l'appareil qu'à une source électrique répondant aux exigences suivantes (voir aussi le chapitre

Caractéristiques techniques ») : – la tension et la fréquence d'alimenta- tion doivent coïncider avec les don- nées indiquées sur la plaque signalé- tique de l'appareil ; – protection par un disjoncteur différen- tiel dont le courant de défaut est de 30 mA ; – Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière ré

glementaire. Poser le câble secteur de telle sorte qu'il ne gêne pas le travail et ne puis

se pas être endommagé. Utiliser comme rallonges uniquement des câbles gainés de caoutchouc de section suffisante (3 × 1,5 mm

Utilisez la rallonge pour l'utilisation en extérieur. Pour l'utilisation en exté

rieur, n'utilisez que des rallonges ho- mologuées à cet effet et qui sont mar- quées en conséquence. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est fermé lors du branchement dans la prise de courant. Avant de commencer à travailler, véri- fier que les éléments de sécurité sont en bon état. Adoptez la position de travail correcte lors du sciage : – à l'avant, côté opérateur ; – face à la scie ; – à côté du plan de la lame de scie. ADanger ! Durant le sciage, la pièce à usiner doit toujours être bien bloquée dans le dis

positif de serrage. Ne jamais scier de pièces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le disposi

tif de serrage. ARisque d'écrasement ! Ne jamais mettre les doigts dans la zone de la charnière ou sous l'appareil pour incliner ou faire pivoter la tête de scie

Soutenir la tête de la scie pour l'incli- ner. Pour travailler, utiliser : – un porte-pièce – pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir été tronçonnées

– un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la sciu

re. Ne sciez que des pièces dont les di- mensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe. Pendant le sciage, toujours presser la pièce contre la table sans la coincer. Ne pas freiner non plus la lame de la scie en exerçant une pression latéra

le. Si la lame se bloque, un accident pourrait se produire.

8.1 Coupes rectilignes

Position initiale – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – La table tournante est en position 0°, la poignée de blocage de la table est serrée. – L'inclinaison du bras basculant est de 0 par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'incli

naison est serré. Sciage de la pièce

1. Presser la pièce à usiner contre la

butée et la bloquer avec le dispositif de serrage.

2. Actionner le verrouillage de

sécurité (18), appuyer sur l'interrup- teur marche/arrêt (19) et le maintenir enfoncé.

3. Baissez lentement la tête de la scie.

Lors du sciage, ne pas exercer de pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop forte- ment.

4. Scier la pièce en une seule opéra-

5. Lâcher l'interrupteur de connexion/

déconnexion et laisser la tête de la scie revenir lentement vers sa posi

Position initiale – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – L'inclinaison du bras basculant est de 0 par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'incli

naison est serré. Sciage de la pièce

1. Lâcher la poignée de blocage (10)

de la table tournante (12).

2. Réglez l'angle souhaité.

3. Bien serrer la poignée de blocage

de la table tournante.

4. Scier la pièce comme indiqué dans

la section "Coupes rectilignes".

8.3 Coupes inclinées

Position initiale – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – La table tournante est en position 0°, la poignée de blocage de la table est serrée. Sciage de la pièce

1. Débloquer le levier de

verrouillage (6) du réglage de l'incli- naison en face arrière de la scie.

2. Inclinez lentement le bras basculant

jusqu'à la position souhaitée (29).

3. Serrer le levier de verrouillage du ré-

glage de l'inclinaison.

4. Scier la pièce comme indiqué dans

la section "Coupes rectilignes".

8.4 Coupes d'onglet double

3 Note : La coupe à onglet double est une com- binaison coupe à onglet / coupe incli- née. Cela signifie que la pièce est sciée obliquement par rapport au bord de gui

dage arrière et par rapport à la face su- périeure. ADanger ! À cause de la forte inclinaison pendant la coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible, ce qui aug- mente le risque de blessures. Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de la scie ! Position initiale – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée. – Bras basculant incliné et bloqué dans l'angle souhaité par rapport à la surfa

ce de travail. Sciage de la pièce Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes". ADanger ! Débrancher la fiche secteur avant toute opération de maintenance ou de net

toyage. – Les travaux de maintenance et de ré- paration tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel compétent. – Ne remplacer des pièces endomma- gées, en particulier les dispositifs de sécurité, que par des pièces origina

les. Les pièces qui n'ont pas été contrôlées et autorisées par le fabri

cant peuvent occasionner des dom- mages imprévus. – Après chaque travail d’entretien ou de nettoyage, remettre en fonction tous les dispositifs de sécurité et les contrôler.

9.1 Changement de la lame de

scie ARisque de brûlure ! La lame de scie peut encore être très chaude juste après le sciage. Laisser refroidir la lame de scie si elle est brû- lante. Ne pas nettoyer la lame de scie avec des liquides inflammables. ARisque de se couper, même quand la lame de scie est à l'arrêt

Pour desserrer ou serrer la vis de fixa- tion, le capot de protection pendulaire doit être au-dessus de la lame de la scie. Porter toujours des gants pour remplacer la lame de scie.

1. Bloquer la tête de la scie dans sa

position supérieure.

2. Pour bloquer la lame de scie, ap-

puyer sur le bouton de blocage (17) et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.

3. Dévisser la vis de serrage (36) si-

tuée sur l'arbre porte-lame avec la clé à six pans creux (filetage à gauche !).

4. Déverrouiller le verrouillage de

sécurité (18), pousser le capot de protection pendulaire (16) vers le haut et le maintenir dans cette posi- tion.

5. Retirer avec précaution le flasque

extérieur (37) et la lame de scie de sur l'arbre porte-lame et refermer le capot de protection pendulaire. ADanger ! Ne pas utiliser de détergents (pour en- lever des dépôts de résine par exem- ple) susceptibles de détériorer les com- posants de l'appareil en métal léger, car cela risquerait de compromettre la solidité de la scie.

6. Nettoyage des surfaces de serrage :

– arbre porte-lame (38), – lame de scie, – bride extérieure (37), – flasque intérieur (39). ADanger ! Placer correctement le flasque intérieur ! La scie pourrait sinon se blo- quer ou la lame de scie se décrocher ! Le flasque intérieur est correctement monté lorsque la rainure circulaire est dirigée vers la lame de scie et le côté plat vers le moteur.

7. Monter le flasque intérieur (39).

8. Débloquer le verrouillage de sécuri-

té, pousser le capot de protection pendulaire vers le haut et le mainte

nir dans cette position.

9. Mettre une nouvelle lame de scie en

place – tenir compte du sens de rotation : vue du côté gauche (ouvert), la flèche située sur la lame de scie doit correspondre au sens de la flèche (40) située sur le recou- vrement de la lame de scie ! ADanger ! N'utiliser que des lames conçues pour supporter le régime maximal (voir

Caractéristiques techniques ») – si des lames endommagées ou non ap

propriées sont utilisées, il est possible que des pièces soient projetées hors de l'appareil en raison de la force cen- trifuge. Il est interdit d’employer : – des lames de scie en acier rapide for- tement allié (HSS) ; – des lames de scie endommagées ; – des meules à tronçonner. ADanger ! – Ne monter la lame qu'avec des piè- ces d’origine. – Ne pas utiliser de bagues de réduc- tion libres ; la lame de scie pourrait se détacher. – La lame doit être montée de manière à tourner sans déséquilibre ni par à- coups et sans se dévisser pendant le fonctionnement. 10.Refermer le capot de protection pen- dulaire. 11.Engager le flasque extérieur – la face plate doit être dirigée vers le moteur ! 12.Visser la vis de serrage (filetage à gauche !), puis serrer à fond. Pour bloquer la lame de scie, ap- puyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de

FRANÇAIS l'autre main jusqu'à ce que le bou- ton de blocage s'enclenche. ADanger ! – Ne pas rallonger l’outil utilisé pour serrer la lame. – Ne pas frapper sur la clé de montage pour serrer la vis de blocage. 13.Bien serrer la vis de serrage. 14.Contrôler le bon fonctionnement de la scie. Déverrouiller pour cela le verrouillage de sécurité et rabattre la scie oscillatoire vers le bas

– Le capot de protection pendulaire doit découvrir la lame de scie sans toucher aucune autre pièce lors- que l'on tourne la tête de scie vers le bas. – Lorsque la scie est ramenée dans sa position initiale, le capot de pro

tection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scie. – Faire tourner la lame de scie à la main. La lame de scie doit pouvoir tourner dans n'importe quelle posi

tion de réglage sans toucher aucu- ne autre pièce.

9.2 Remplacement du support

de table ADanger ! L'utilisation d'un support de table en- dommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer cette der- nière. Remplacer immédiatement les supports de table endommagés

1. Dévisser les vis du support de

table (13). Faire tourner si nécessai- re la table tournante et incliner la tê- te de scie pour atteindre les vis.

2. Démonter le support de table.

3. Monter le nouveau support.

4. Serrer les vis sur le support de table.

9.3 Régler la butée de la pièce

1. Desserrez les vis à six pans creux

2. Placer la butée de pièce (7) de ma-

nière à ce qu'elle soit rigoureuse- ment à angle droit par rapport à la lame de scie lorsque la table tour

3. Serrez les vis à six pans creux.

9.4 Ajustement du laser de

1. Dévisser le recouvrement du

laser (45) et nettoyer si nécessaire de l'extérieur le vitrage du recouvre- ment. Alignement du laser à angle droit

2. Desserrer la vis à six pans creux

droite (44) et ou celle de gauche (42) ou les serrer pour ali- gner le laser à angle droit. Alignement latéral du laser

3. Desserrer la vis à six pans creux

4. Déplacer l'unité laser à l'horizontale

– Vers la droite = la ligne d'amorce est décalée vers la droite par rap

port à l'utilisateur. – Vers la gauche = la ligne d'amorce est décalée vers la gauche par rapport à l'utilisateur.

5. Resserrer la vis à six pans creux

6. Bien revisser le recouvrement du

9.5 Nettoyer l'appareil

Enlever les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros pin

ceau des endroits suivants : – dispositifs de réglage ; – éléments de commande ; – ouverture de refroidissement du mo- teur ; – espace au-dessous du support de table

– espace au-dessus de l'unité laser.

9.6 Conservation de l'appareil

ADanger ! Conserver l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en mar

che par des personnes non autori- sées. S'assurer que personne ne puisse se blesser au contact de l'appareil. A Avis ! Ne pas garder la machine sans pro- tection en plein air ni dans un endroit humide. Tenir compte des conditions ambian- tes à respecter (voir

Caractéristiques techniques »).

Avant chaque utilisation Enlever les sciures avec un aspira- teur ou un pinceau. Contrôlez le bon état du câble et de la fiche secteur, si nécessaire, faites-les remplacer par un électricien. Contrôler que toutes les pièces mobi- les puissent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de déplace

ment. Périodiquement, selon les condi- tions de travail Contrôler toutes les vis et les resser- rer si besoin. Vérifier la fonction de retour en posi- tion de la tête de scie (la force du res- sort doit ramener la tête dans sa posi- tion initiale supérieure) et la changer si nécessaire. Huiler légèrement les éléments de guidage. – Pour scier de longues pièces, utilisez un appui approprié à gauche et à droite de la scie. – Lors des coupes obliques, maintenez la pièce à droite de la lame de scie. – Pour scier de petites pièces, utiliser une butée supplémentaire (par exem

ple une planche en bois appropriée vissée sur la butée de l'appareil). – Pour scier une planche en bois incur- vée (déformée) (46), placer le bord convexe contre la butée de la pièce. – Ne pas scier les pièces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante. Les accessoires suivants sont disponi- bles chez votre revendeur pour effec- tuer certains types de travaux – les il- lustrations se trouvent au début de ces instructions d'utilisation

A Lame de scie carbure 216 x 2,4 / 1,8 x 30 24 W pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif. B Lame de scie carbure 216 x 2,4 / 1,8 x 30 48 W pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif et de pan- neaux de particules. C Lame de scie carbure 216 x 2,4 / 1,8 x 30 60 W pour le délignage et la mise à lon- gueur de panneaux mélaminés et plaqués. D Rangement pour lames de scie Pour ranger de manière sûre les la- mes de scie et les accessoires. E Spray de maintenance et d'entretien Pour éliminer la résine et pour la bonne conservation des surfaces métalliques. F Adaptateur d'aspiration pour le raccordement d'un dispositif d'aspiration de la sciure sur le man

chon d'aspiration des copeaux. G Montants de la machine Montants de la machine et rallonge latérale de table de construction sta

ble et robuste. Réglage en hauteur. ADanger ! Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique

Adressez-vous à votre revendeur Meta- bo si vous avez des appareils électri- ques Metabo qui ont besoin d'être répa-

10. Conseils et astuces

rés. Pour les adresses, voir www.metabo.com. Vous pouvez téléchargez les listes des pièces de rechange à www.meta

bo.com. Tri de la collecte ! Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagè

res normales. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premiè- res et de matières plastiques de grande qualité devant également être recy

clées. Uniquement pour pays EU : Ne pas jeter les outils électri- ques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne

2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés et la transposition dans le droit national, les outils électriques en fin de vie doi

vent être collectés séparément et être remis dans une déchetterie afin qu'ils puissent être recyclés de manière non polluante. Les problèmes et pannes décrits ci- après sont ceux que vous pouvez ré

soudre vous-même. Si les mesures dé- crites ne permettent pas de résoudre le problème, se reporter à « Réparation ». ADanger ! De nombreux accidents sont associés aux problèmes et aux pannes. Par conséquent : Débrancher la fiche secteur avant toute intervention. Après chaque intervention, remettre en service tous les dispositifs de sé

curité, puis les contrôler. Aucune fonction de coupe Verrouillage de transport bloqué : Retirez le verrouillage de transport. Blocage de sécurité bloqué : Débloquer le verrouillage de sécurité. Rendement de coupe insuffisant La lame est émoussée (la lame de scie porte éventuellement des taches de brûlures sur le côté)

lame de scie non appropriée au maté- riau (voir « Caractéristiques techniques

Lame de scie déformée : Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »). La scie vibre fortement Lame de scie déformée : Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »). Lame de la scie montée de manière in- correcte : Monter correctement la lame de scie (voir le chapitre « Maintenance »). Table tournante difficile à bouger Sciure sous la table tournante : Éliminez la sciure.

14. Problèmes et pannes

15. Caractéristiques techniques

Tension volts 220 – 240 (1~ 50/60 Hz) Consommation A6 Protection par fusible A 10 (à action retardée) Puissance du moteur (S6 20 % 5 min.) KW 1,35 Type de protection IP 20 Classe de protection II Vitesse de rotation de la lame de scie min

Vitesse de coupe m/s 55 Diamètre lame de scie (extérieur) mm 216 Alésage de fixation de la lame de scie (intérieur) mm 30 Dimensions Appareil complet avec emballage (longueur × largeur × hauteur) Appareil prêt à l'emploi, table tournante en position à 90° (longueur × largeur × hauteur)

480 × 530 × 350 480 × 543 × 325 Section maximale de la pièce à usiner Coupes rectilignes - Table tournante 0°/ bras basculant 0° Coupes à onglet - Table tournante 15° / bras basculant 0° - Table tournante 22,5° / bras basculant 0° - Table tournante 30° / bras basculant 0° - Table tournante 45° / bras basculant 0° Coupes inclinées - Table tournante 0°/ bras basculant 45° Coupes à onglet double - Table tournante 15° / bras basculant 45° - Table tournante 22,5° / bras basculant 45° - Table tournante 30° / bras basculant 45° - Table tournante 45° / bras basculant 45°

Largeur / Hauteur 120 / 60 110 / 60 105 / 60 100 / 60 80 / 60 120 / 45 110 / 45 105 / 45 100 / 45 80 / 45 Poids Appareil complet avec emballage Appareil prêt à l'emploi

12,6 9,0 Température de transport et de stockage admissible °C 0 à +40°FRANÇAIS

Émission sonore selon EN 61029-1 Niveau de puissance acoustique L

Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur L

Incertitude K dB(A) dB (A) dB (A) 86,8 99,8 3,0 Valeur effective de l'accélération pondérée selon EN 61029-1 (Vibration sur la poignée) somme vectorielle a

< 2,5 1,5 Dispositif d'aspiration (non fourni) : Diamètre de raccordement du manchon d'aspiration à l'arrière Débit d'air minimum Dépression minimale au niveau du manchon Vitesse d'air minimale au niveau du manchon

Laser de découpe : Catégorie de produit laser Norme de produits laser Puissance max. P en sortie Longueur d'onde

  • Les valeurs indiquées correspondent aux émissions et ne représentent pas nécessairement des valeurs sûres sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettent pas de savoir de manière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différents facteurs peuvent influer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de mieux estimer les dangers et les risques.26 ITALIANO

7.3 Conexão à rede eléctrica