METABO KS 216 Lasercut - Scie

KS 216 Lasercut - Scie METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS 216 Lasercut METABO en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO KS 216 Lasercut - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra ingletadora
Marca Metabo
Modelo KS 216 Lasercut
Dimensiones (equipo listo para usar) 480 × 543 × 325 mm
Peso 9,0 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz, 6 A
Potencia del motor (S6 20% 5 min) 1,35 kW
Velocidad de rotación en vacío 5000 min⁻¹
Diámetro de la hoja 216 mm
Diámetro del agujero de la hoja 30 mm
Capacidad de corte (0°/0°) 120 × 60 mm (An × Al)
Rango de inclinación 0° a 45° hacia la izquierda
Rango de giro de la mesa 47° hacia la izquierda y derecha
Láser de guía Clase 2, 1,0 mW, 650 nm
Nivel de potencia acústica (LWA) 86,8 dB(A)
Nivel de presión acústica (LPA) 99,8 dB(A)
Vibraciones (mango) < 2,5 m/s²
Dispositivos de seguridad Cubierta de protección pendular, bloqueo de seguridad, tope de pieza
Accesorios incluidos Bolsa colectora de virutas, dispositivo de sujeción, extensiones laterales de la mesa
Mantenimiento Limpieza regular de virutas, cambio de hoja, ajuste del láser

Preguntas frecuentes - KS 216 Lasercut METABO

¿Cuál es la potencia del motor de la sierra Metabo KS 216 Lasercut?
El motor desarrolla una potencia de 1,35 kW en régimen S6 (20% de ciclo, 5 minutos).
¿Cuál es el diámetro máximo de hoja permitido?
El diámetro exterior de la hoja es de 216 mm con un agujero de 30 mm.
¿Cómo ajustar la inclinación del cabezal de la sierra?
Afloje la palanca de bloqueo en la parte trasera, incline el cabezal entre 0° y 45° hacia la izquierda, luego apriete la palanca.
¿Cómo usar el láser de guía?
Encienda el láser con el interruptor previsto. El haz clase 2 (1 mW, 650 nm) proyecta una línea sobre la pieza. Nunca mire directamente el haz.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección y protección auditiva. Utilice la cubierta de protección pendular y el bloqueo de seguridad. Desenchufe la sierra antes de cualquier mantenimiento.
¿Cómo cambiar la hoja de la sierra?
Desenchufe la sierra. Bloquee la hoja con el botón de bloqueo. Desatornille el tornillo de sujeción (rosca a izquierdas) con la llave hexagonal. Retire la brida exterior y la hoja. Monte la hoja nueva respetando el sentido de giro, luego vuelva a atornillar.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima en corte recto?
En corte rectilíneo (mesa 0°, inclinación 0°), la sección máxima es de 120 mm de ancho por 60 mm de alto.
¿Cómo ajustar el láser de corte?
Retire la tapa del láser. Para la alineación lateral, afloje el tornillo central, mueva la unidad del láser horizontalmente, luego apriete. Para la alineación angular, ajuste los tornillos laterales derecho/izquierdo.
¿Qué tipo de aspiración se recomienda?
Use la bolsa colectora de virutas suministrada o conecte un aspirador mediante el adaptador (no incluido). El caudal de aire mínimo requerido es de 460 m³/h.
¿Qué hacer si la sierra vibra excesivamente?
Verifique que la hoja no esté deformada o desafilada. Reemplácela si es necesario. Asegúrese de que la hoja esté montada correctamente y que todos los tornillos estén apretados.

Preguntas de los usuarios sobre KS 216 Lasercut METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS 216 Lasercut - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS 216 Lasercut de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO KS 216 Lasercut METABO

  1. Declaración de conformidad 40
  2. Componentes en la figura equemática 40
  3. Lea este manual en premier lugar! 40
  4. Seguridad 40
  5. Instalación y transporte .....42
  6. El aparato en detaille...42
  7. Puesta en funciona....43
  8. Manejo 43
  9. Mantenimiento y cuidado.... 44
  10. Consejos y truncos. 45
  11. Accesorios disponibles ....45
  12. Reparación 45
  13. Eliminación 46
    14.Problemas y averias 46
  14. Especificaiones sociales .... 46

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que este producto coincide con las normas y directivas indicadas en la page 3.

2. Componentes en la figura equemática

Figura, vexe pagina 2.
1 Empuñadura
2 Empuñadura de transporte
3 Bolsa para virutas
4 Enclavamiento de transporte
5 Salida del láser
6 Palanca de retencion para el ajuste de la inclinacion
7 Tope de la pieza de trabajo
8 Mesa
9 Extension de mesa con asa
10 Mango de retencion para la mesa giratoria
11 Palanca bloqueadora para la extension de la mesa
12 Mesa giratoria
13 Pieza suplementaria de la mesa
14 Dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo
15 Luz del area de corte
16 Protección pendular
17 Bloqueo de la hoja de sierra
18 Bloqueo de seguridad
19 Interruptor de encendido y apagado de la sierra

3. Lea este manual en primer lugar!

  • Antes deponer en service el equipo, lea todo el manual de uso. Observe especially las instrucciones de seguidad.

  • Este manual de instruciones está dirigido a personas con conocimientos技术和icos sobre maquinas como la氨酸 descrita. En caso de no poseer ningun tipo de experiencia con este tipo de maquinas, deben solicitar en primer lugar lapellad de personal综合素质.

  • Guarde todos los documentscretgados con estaquina. Guarde elcomprobante de comprapara unpossible caso de solicitud de garantia.Siprestara o vendiera laquina,adjunte toda ladocumentacion de lamisma.
  • El fabricante no se hace responsable de los días producidos por no haber leido estemanualde instruetiones.

La informacion de este manual de instrucciones se indica segun sigue:

METABO KS 216 Lasercut - Lea este manual en primer lugar! - 1

jPeligro!

Advertencia de daños personales o medioambienteles.

METABO KS 216 Lasercut - jPeligro! - 1

Pelicro de descarga electrica!

Advertencia de danos personales debidos a la electricidad.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro de descarga electrica! - 1

Pelicro de arrastre!

Advertencia sobre posibles daños personales al engancharse partes del cuerpo o prendas de ropa.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro de arrastre! - 1

Atencion!

Advertencia de danos materiales.

METABO KS 216 Lasercut - Atencion! - 1

Nota:

Información adicional.

  • Los nombres en las figuras al principal de este manual
    corresponden a piezas individuales;
  • estar numerados de manière continua;
  • se refieren a los correspondentes nombres entre parentesis (1), (2), (3) ... en el adyacente.
    -Las instrucciones de uso en las que se deben tener en cuenta elorden esta numeradas.
    -Las instrucciones de uso con una sequencia arbitral se indicate con un punto.
  • Los listados se han marcado con un guión.

4. Seguridad

4.1 Uso según su finalidad

La tronzeadora es apropida para cortes longitudinales, cortes transversales,

cortes obliquuos, cortes de inglete y cortes de inglete doble.

Sólo debeneworkaraseaquellosmateriallespara los que esapta la hoja de la sierra (para hojas de sierra homologadas,véase el capitulo "Accesorios suministrables").

Hay que respetar las medidas de las piezas de trabajo (vease el capitulo "Especuciones sociales").

No deben serrarse las piezas de trabajo con corte redondo o irregular (como por exemple, leña), ya que no pueda sujetarse durante el aserrado. Al cortar de canto piezas de trabajo planas, deberá'utilise un tope auxiliar adecuado para mayor seguridad.

Cualquier other aplicacion está en descuerto a la finalidad de este aparato. El uso indebido, las modificaciones del aparato y la utilizacion de piezas no comprobadas o autorizadas por el fabricante puede provocar daños imprevibles!

4.2 Instruetiones generales de seguridad

  • Al utilizar estaquina deben observar las siguientes instrucciones de seguridad paraatar el riesgo de daños personales o materiales.
  • Observe las instrucciones especiales de seguridad en cada uno de los cap它们.
  • En caso necessario, consulta las normas legales o bien las prescricciones para la prevencion de accidentes en el trabajo estipuladas para el manejo de sierras con eje de articulacion.

METABO KS 216 Lasercut - Instruetiones generales de seguridad - 1

Peligros generales!

  • Mantenga limpio el=peso de trabajo. El desorden en esta zona podria causar accidentes. Mantenga limpio el suejo de particulas sueltas como, por exemple, virutas o restos de madera.
  • Sea prudente. Preste atencion a lo que hace. Actue de forma prudente. No utilise laquina si nogue concentrarse en el trabajo.
  • Tenga en cuenta las influencias ambientales. Procure una buena iluminacion del area de trabajo.
  • Evite posturas incómodas. Procure estar siempre en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
  • No manipule estaquina cerca de gases o liquidos inflamables.
    -Estaquina solo se debeponer en marchayutilizar por personas familiarizadas con sierras con eje de articulacion y conocedoras de lospeligos que representa su uso. Las personnesmenores de 18 anos deidad podran usar this aparato sola-.mente bajo la supervision de un instructor, durante el camino de su formacionprofessional.
  • Nocede que otheras personas, especialmente niños, toquen la herramienta

eléctrica o el cable. Manténgalos alejados de su zona de trabajo.

  • No sobrecargue el aparato. Utilice este equipo solamente dentro de los margenes de potencia indicados en las Especificaciones Tecnicas.
  • Utilice la herramienta electrica adecuada. No emlee� malquinas de poca potencia para trabajo dificiles. No use la herramienta electrica paraothers fines que no sean los previstos. No use, por exemple, sierras circulares manuales, para poder los arboles o leña.

METABO KS 216 Lasercut - Peligros generales! - 1

jPeligro por descarga

electrical

  • No exponga este aparato a la lluvia.
    No utilise nunca estamaids en un ambiente humedo o要去.
  • Al realizar problemas con estaística, evite que su cuerpo entre en contacto con piezas con toma de tierra (por exemple: radiadores, tuberías, cocinas electricas o neveras).
  • No utilise el cable de la red para usos ajenos a su finalidad.
  • Controle periodicamente la linea de alimentacion de la herramenta electrica y, en caso de estropearse, mandela reparar por un especialista legitimado.
  • Controle periodicamente los cables de extension y cámbielos si está dañados.

METABO KS 216 Lasercut - electrical - 1

Pelicog de lesiones debido a 3 moviles!

  • Noonga en marcha laquina sin haber montado los dispositivos de proteccion.
  • Mantenga siempre una distancia suficiente respecto a la hora de la sierra. En caso necessario, utilise dispositivos adequados de alimentacion. Durante el funciona, deben mantenerse una distancia considerable con los componentes en movimiento.
  • Antes de retiring del=puesto de trabajo微量元素 trozos de la pieza trabaja-dada, restos de madera, etc., espere-.
    hasta que la hora de sierra se haya parado Completely.
  • Sierre solo piezas cuyas dimensiones permitan una sujecion segura durante el trabajo.
  • Emplee dispositos de fijacion o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De esta forma se sujentar algo que con la mano.
  • Nunca frene la marcha por inercia de la hoja de la sierra ejerciendo una presión lateral.
  • Antes de;qualquierrealizarcualquier travajo deajuste,mantenimientooreparacion,retirar el enchufe de alimentacion.
  • Asegürese de que al conectar laquina (por exemple, después depear a cabo trabajo de mantenimiento) no

existan herramientos de montaje o piezas sueltas en el equipo.

  • Desconecte laquina si no se va a utiliser.
    Las herramrientas electricas sedeferan guardar en lugar seco, cerrado o alto, fuera del alcance de los niños.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicog de lesiones debido a 3 moviles! - 1

Pelicro de sufrir lesiones por, incluso cuando la herramiente está parada!

  • Utilice guantes para combustar las heerramentas de corte.
  • Guarde las hojas de sierra de眼看 que nadie se pueda lastimar conellas.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro de sufrir lesiones por, incluso cuando la herramiente está parada! - 1

iPeligro porrebote del cabesierra (la hoja se enclava en la de trabajo y el cabezal de la saliva bruscamente hacia arri

Elija una hoja de sierra apropiada para el material que se va aURTAR.
- Sujete bien la empuñadura. ElPEGIO de rebote es mayor en elmomento en que la hoja de sierra se introduce en la pieza de trabajo.
- Corte las piezas de trabajo delgadas o de paredes delgadas solamente mediante hojas de sierra con dentado bajo.
- Utilice sempre hojas de sierra afiladas. Cambie inmediamente las hojas de sierra desafiladas. En caso de que un diente de sierra desafilado se enclave en la superficie de la pieza de trabajo, el peligro de rebote es mayor.
No ladee las piezas de trabajo.
- En caso de duda, examine las piezas de trabajo por si tienen cuerpos extraños (por exemple, clavos o tornillos).
- Nunca corte varias piezas a la vez, ni paquetes que contengan varias piezas individuales. Existe peligro de accidentes en caso de que la hija de sierra enganche piezas individuales sin estar susujetas.

METABO KS 216 Lasercut - iPeligro porrebote del cabesierra (la hoja se enclava en la de trabajo y el cabezal de la saliva bruscamente hacia arri - 1

Pelicro de arrastre!

  • Utilice ropa adecuada. Durante el functiOnamentoonga cuidado para impedir que los miembros del cuerpo o la ropa se enganchen o se introduzcan en los componentes giratorios (no Ileve corbatas, ni quantes ni ropa con mangas holgadas; en caso de和睦vel el pelo长大o, es imprescindible utilizinguna rededecilla para el peIoo).
  • No sierre nunca piezas en las que haya cuerdas, cordeles,CNTAS, cables, alambre s materiales similares.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro de arrastre! - 1

Pelicogris el equipo de pro- n personal es insuficie!

  • Póngase protección para el oído para evaporar quédarse sordo.

  • Utilice gafas protectoras.

  • Use una mascara de proteccion contra el polvo.
  • Utilice ropa de trabajo adecuada.
  • Utilice calzado antideslizante.
  • Póngase una mascara al realizar problemas en los que se levante polvo.
  • Póngase guantes al manejar las hojas de sierra y las herramientos constantes. Lleve las hojas de sierra en un recipientie.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicogris el equipo de pro- n personal es insuficie! - 1

Pelicro por el polvo de made

  • Algunos temas de polvo de madera (por exemple de haya, roble y fresno) puede producir cancer si se inhalan. Trabajo siempre con una instalacion de aspiracion. Compruebe si está connectada y si se Employmente correctamente. La instalacion de aspiraciondeferaburmírlosvaloresindicados en las specifications sociales.
  • Procure que durante el trabajo se produzca el menor polvo de serrín posible:

  • Limpie los residuos de polvo de madera de la zona de trabajo (pe- ro no los sople bajo ningún concepto);

  • elimine posibles fugas en la instalación de aspiración;
  • procure que haya buena ventilación.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro por el polvo de made - 1

iPeligro defaulted a modificacionicas o bien a la utilizacion

de piezas no comprobadas niaprobadas por el fabricante de la maquina!

Monte estaquina suguiendo estric-. tamente estas instrucciones.
- El uso de otheras herramrientas y otheros accesorios puede suponer un riesgo de lesión para usted. Utilice exclusivement piezas autorizadas por el fabricante. Con ellos nos referimos sobre todo a:

-Hojas de sierra (vease "Accesorios suministrables");
Dispositivos de seguridad (vease la lista de piezas de repuesto).

No modifique las piezas.

  • Preste atencion a si el numero de revoluciones indicado en la hoja de sierra es como minimum tan alto como el indicado en la sierra.
  • Emplee solo arandelas distanciadoras y anillos de husillo para el fin indicado por el fabricante.

METABO KS 216 Lasercut - de piezas no comprobadas niaprobadas por el fabricante de la maquina! - 1

Peligro por defectos en la

máquina!

  • Limpiecretuidosamente lamaquina y los accesorios.Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias para poder trabajo mejor y de forma mas segura.Siga las instrucciones

sobre lubricacion y cambio de herram-. miente.

  • Antes de lapellaa en functionamiento,controllesposiblesdañosquepuede sufrir laquina:antesdecontinuarutilizandoel equipo esnecesarioexaminarlosdispositivosdeseguridad,losdispositivosdeprotectiono laspiezasligeramente dañadaspara determinarsicumplenperfectamente conlafuncdoacueroa sufinalidad.Controlesimaspiezasmovilesfunctionancorrectamenteynoseatascan.Todaslaspiezasdebenestar montadascorrectamenteycumplircontodaslascondionesparapodarogerarizarelperfectofunctionamento delaquina.
  • No实用性 de sierra dañadas o deformadas.
  • Los dispositivos de proteccion o las piezas se tienen que reparar o cambiar por un taller especializzato y accreditation, en el que se empleen piezas de repuestos originales, de lo contrario el usuario podra accidentarse. No utilise este aparato si no es possible conectarlo o desconectarlo mediente el interruptor.
  • Mantenga las empuñaduras secas y libres de aceite y grasa.
  • No tire del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, el aceite y cantos agudos.

METABO KS 216 Lasercut - máquina! - 1

Peligropruido!

  • Utilice cascos de proteccion auditiva.
  • Por razones de proteccion acustica, asegurese también de que la hoja de la sierra no este deformada. Las hojas de sierra deformadas producen un alto nivel de vibraciones. Esto implica ruido.

METABO KS 216 Lasercut - Peligropruido! - 1

Peligro por radiación láser!

Las radiaciones láser pueda causar lesiones oculares graves. No mire nunca hacía la salute del láser.

No cambie el láser por un láser de otro tipo. Deje reparar oCambiar el láser por el fabricante del láser o por un representante autorizzato.

METABO KS 216 Lasercut - Peligro por radiación láser! - 1

Pelicog por piezas de trabajo. eadas!

Si se produce un bloqueo:

  1. Desconecte laquina.
  2. Desenchufe el cable de alimentacion.
  3. Póngase guantes de protección.
  4. Desbloquee la pieza con la herramienta apropriada.

4.3 Simbolos en laquina

METABO KS 216 Lasercut - Simbolos en laquina - 1

Peligro!

Si no se respetan las advertencias, suepe sufir lesiones graves o causar daños materiales.

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 1

Advertencia sobre un punto de peligro

No toque la hoja de sierra

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 2

No utilise el aparato en ambientes mojados o humedes.

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 3

Lea el manual de instrucciones

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 4

Utilice gafas protectoras y cascos de proteccion auditiva.

4.4 Dispositivos de seguidad

Proteccion pendular(16)

Esta cubierta protege contra el contacto involuntario con la hoja de sierra y de las virutas que saltan al aire.

Bloqueo de seguidad (18)

El bloqueo de seguridad sirve para bloquear la funda de la hoja: la hoja permanecerá cubierta y la sierra con eje de articulación noURTRABJRSEHasta que el bloqueo de sécurité haya sido girado hacía un lugar.

Tope de la pieza de trabajo(7)

El tope de la pieza de trabajo impide que se muevan las piezas durante el aserrado. Debe estar siempre montado durante el funcionaimiento.

El perfil adicional (20) en el tope para srear piezas de trabajo mas largas se pueda mover tras aflojar el tornillo de retencion (21):

5. Instalación y transporte

Montar la empuñadura para el transporte

  • Atornille la empuñadura para el transporte en el cabezal de sierra. Compruebe si el saliente de la empuñadura queda sujeto en la muesca (22) del cabezal de sierra.

Montar la extension de la mesa

  1. Retire del embalaje las extensiones derecha e izquierda de la mesa.
  2. Desenrosque los tornillos (23) en los rieles guía de las extensiones derecha e izquierda de la mesa.
  3. Meta del todo los rieles guía en los alojamenti. Preste atencion a que el tope de longitud (24) de la extension de la mesa se puedaPEGAR ha- cia arriba como se representa en la figura.
  4. Levante el aparato por las dos patas delanteras, inclinelo hacía extras con cuidado y colóquelo de forma que no se vuelque.
  5. Vuelva a enroscar los tornillos en los rieles gufa.

  6. Coja el aparato por las dos patas delanteras, inclinelo hacía delante con cuidado y colóquelo.

  7. Ajuste el ancho de mesa deseado y sujete la extension de la mesa con la palianca bloqueadora (11).

Instalación

Para un trabajo seguro debe fjarse la maguina sobre una base estable.

  • Como base pueda utilizar una plaza fija o bien un Banco de trabajo.
    -La altea optima de la base es de 800 mm.
    -La maguina también debe estar colocada de forma segura cuando se elaboren piezas grandes.
    -Las piezas largas seienen que sujeter adicondimalmente con los accesos adecuados.

METABO KS 216 Lasercut - Instalación - 1

Nota:

Para el uso móvil, laquina se pueda atornillar a un tablero contrachapado o de ebanisteria (500 mm × 500 mm, minimo 19 mm de grosor). Al usar, debe fjarse el tablero con tornillos de apriete sobre un banco de trabajo.

  1. Atornille laquina sobre la base.
  2. Suelte el enclavamento de transporte:

Apriete un poco hacía abajo el cabezal de sierra y mantengalo asi. Saque el enclavamiento de transporte (4) de la muesca más profunda (25), dele una vuelta de 90^ y enclávelo en la muesca más plana (26).

  1. Levante despacio el cabezal de sierra.
  2. Guarde el embalaje por si lo necesitara, o bien desechelo conforme a las normas medioambienteles.

Transporte

  1. Gire el cabeza de sierra hacía abajo y fije el enclavamiento de transporte (4) en la muesca más profunda.
  2. Desmonte las piezas que sobresalgan por encima de laquina.

METABO KS 216 Lasercut - Transporte - 1

Atencion!

No transporte la sierra sujetandola por los dispositivos protectores.

  1. Levante laquina susjetandola por la empunadura de transporte.

6. El aparato en detaille

Interruptor de encendido y apagado del motor (19)

Conectar el motor:

  • Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado.
    Desconectar el motor:
  • Suelte el interruptor de encendido y apagado

Interruptor de encendido y apagado de la luz del area de corte(27)

Encendido y apagado de la luz del和地区 de corte.

Interruptor de encendido y apagado del láser de corte (28)

Encendido y apagado del láser de corte.

Ajuste de la inclinación

Despues de soltar la palanca de retencion (7) en la parte posterior, la sierra se pueda inclinar gradualmente entre 0^ y 45^ hacía la izquierda en perpendicular. (29).

METABO KS 216 Lasercut - Ajuste de la inclinación - 1

Para impedir que el ángulo de inclinación se modifique durante el aserrado, deben fjarse la palanca de retencion del brazo basculante.

Mesa giratoria

Despues de soltar el mango de retencion (10), la mesa se pueda mover la mesa giratoria. De este modo, se regula el ángulo de corte respecto al canto guía de la pieza de trabajo. Se puedaaabustar un ángulo de hasta 47^ a cada lado.

La mesa giratoria se inclava en los niveles de ángulo 0^ , 15^ , 22.5^ , 30^ y 45^ .

METABO KS 216 Lasercut - Mesa giratoria - 1

Para que al serrar no se cambie el ángulo de inglete, se Tiene que aplter el mango de retencion de la mesa giratoria (tambien en las posiciones de bloqueo).

7. Puesta en funciona

7.1 Montaje de la bolsa de virutas

METABO KS 216 Lasercut - Montaje de la bolsa de virutas - 1

Algunos típos de polvo de madera (por典型案例), roble y fresno) pueda producir cancer si se inhalar.

  • Trabajo solo con la Bolsa montada o con un aspirador de virutas adecaudo.
  • Emplee además una mascara de protección contra el polvo, ya que no se pueda recoger o aspirar todo el polvo que se desende al serrar.
    Vacia regulamente la Bolsa. Al va ciarlo, utilise una mascara de proteccion contra el polvo.

Si pone el aparato en funciona con la bolsa para virutas incluida en el suministro:

  • Coloque la bolsa (3) en la Boca de aspiración de virutas (30). Observe si la cremallera (31) de la Bolsa está cerrada.

Si conecta laquina a un aspirador de virutas:

  • Emplee un adaptoradeauado para efectuar la conexion a la boca de aspiracion de virutas.
  • Observe si el aspirador de virutas cumple los requisitos Mentionados en el capitulo "Especillasiones Tecnicas".
  • iTenga en cuenta el manual de instrucciones del aspirador de virutas!

7.2 Montaje del dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo

El dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo puede montarse en dos posiciones:

  • Para piezas de trabajo anchas: inserte el dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo por el taladro posterior (33) de la mesa y asegúrelo con el tornillo de retencion (34).
  • Para piezas de trabajo estrechas: suele el tornillo de retencion (32) e inserte la parte delantera del dispositivo de sujecion en el taladro delanteero (35) de la mesa.

7.3 Conexión a la red

METABO KS 216 Lasercut - Conexión a la red - 1

Peligro! Tensión electrica

Haga funciona laquina únicamente con una fuente de corriente que cumpla los siguientes requisitos (vea-se también el capitulo «Characteristicas técnicas»):

  • la tension y la fecuencia de alimentacion deben coincidir con los datos indicados en la placarindicadora de tiapo;
  • proteccion por fusible mediante un interruptor diferencial con una corriente residual de 30mA
  • las cajas de enchufe deben estar instaladas, conectadas a tierra y controladas de acuerdo a las prescripiones.

  • Coloque el cable de alimentacion de forma que no impida el trabajo y no pueda resultar dañado.

  • Como cables de extension emplee solo cables de goma con suficienteSECTION transversal (3× 1,5mm^2)
  • Utilice cables de extension para la zona exterior. Para trabajo a la intertemperie emplee solo cables de extension paraarlo homologados y debidamente marcados.
  • Evite que laquina arranque desintencionadamente. Asegúrese de que el interruptor está apagado al meter el enchufe en la toma de corriente.

8. Manejo

  • Antes de起初 el trabajo, compruebesi los dispositivos de seguridad STL en buena estado.
  • Adopte una posicion de trabajo correctada durante la operacion:

delante, en elgado de mando de laquina,
- frontalmente a la sierra,
- al lado de la linea de corte de la hoja de sierra.

METABO KS 216 Lasercut - Manejo - 1

Al serrar la pieza, fjela siempre con el dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo.

  • No sierre nunca piezas que no se pueda fazer con el dispositorio de sujeccion para la pieza de trabajo.

METABO KS 216 Lasercut - Manejo - 2

jAl inclinar o girar el cerrazal de sierra, no toque la zona de las bisagras ni la parte inferior de laquina!

  • Sujete el cabeza de sierra cuando lo incline.
  • Al trabajoar, emplee:

  • un caballete para las piezas de trabajo si,debido a la longitud de las mismas,pudieran caer de la mesa al cortarlas;

  • una Bolsa o un aspirador para las virutas.

  • Sierre solo piezas cuyas dimensiones permitan una sujecion segura durante el trabajo.

  • Al serrar la pieza apiretela constante-mente contra la mesa y evite que se ladee; tampoco frene la hoja de sierra ejerciendo una presion lateral. Si la hoja de sierra se bloquea, existe peligro de accidentes.

8.1 Cortes rectos

Posión de inizio

  • Enclavamento de transporte retirado.
  • Cabezal de sierra girado hacía arriba.
  • Mesa giratoria en posición 0, el mango de retencion de la mesa giratoria está echado.
    -La inclinacion del brazo basculante comparado con la vertical es 0,la pala-anca de retencion para el ajuste de la inclinacion esta echada.

Aserrado de la pieza de trabajo

  1. Apriete la pieza de trabajo contra el tope y fíjela con el dispositivo de sujección para la pieza de trabajo.
  2. Accione el bloqueo de seguidad (18), pulse el interruptor de encendi- do y apagado (19) sin soltarlo.
  3. Baje lentamente el CZe巳al de sierra.Durante el corte, presione el cze巳al de sierra moderadamente contra la pieza de trabajo de manera que el numero de revoluciones del motor no se reduzca demasiado.
  4. Corte la pieza de trabajo en una sola pasada.
  5. Suelte el interruptor de encendido y apagado, ycede que el cuestion de

sierra vuelva lentamente a su posic-. tion inicial superior.

8.2 Cortes de inglete

Posicion de inicio

  • Enclavamento de transporte retirado.
  • Cabezal de sierra girado hacía arriba.
    -La inclinacion del brazo basculante comparado con la vertical es 0,la palance de retencion para el ajuste de la inclinacion está echada.

Aserrado de la pieza de trabajo

  1. Suelte el mango de retencion (10) de la mesa giratoria (12).
  2. Ajuste el ángulo deseado.
  3. Apriete el mango de retencion de la mesa giratoria.
  4. Corte la pieza de trabajo tal y como se describe en "Cortes rectos".

8.3 Cortes inclinados

Posicion de inicio

  • Enclavamento de transporte retirado.
  • Cabezal de sierra girado hacía arriba.
  • Mesa giratoria en posicion 0, el mango de retencion de la mesa giratoria está echado.

Aserrado de la pieza de trabajo

  1. Suelte la palanca de retencion (6) para el ajuste de inclinacion en la parte posterior de la sierra.
  2. Incline el brazo basculante lentamente hasta la posicion deseada (29).
  3. Apriete la palanca de retencion para el ajuste de la inclinacion.
  4. Corte la pieza de trabajo tal y como se describe en "Cortes rectos".

8.4 Cortes de inglete dobles

METABO KS 216 Lasercut - Cortes de inglete dobles - 1

Nota:

El corte de inglete doble es una combinación del corte de inglete y del corte inclinado. Es decir, la pieza de trabajo se corta de forma obliqua conisko al canto guía posterior y a la superficie superior.

METABO KS 216 Lasercut - Nota: - 1

Pelicog!

Debido a la fuerte inclinacion durante el corte de inglete doble, la hoja de sierra es más accesible, lo cual augmente el peligro de lesiones. Guarde una distancia prudente con la hoja de la sierra!

Posión de inizio

  • Enclavamento de transporte retirado.
  • Cabezal de sierra girado hacía arriba.
  • Mesa giratoria enclavada en la posi-ción deseada.
    Brazo BASculante inclinado y bloqueado en el ángulo deseado con peso a la superficie de trabajo.

Aserrado de la pieza de trabajo

  • Corte la pieza de trabajo tal y como se describe en "Cortes rectos".

9. Mantenimiento y cuidado

METABO KS 216 Lasercut - Mantenimiento y cuidado - 1

;Peligrol!

Antes de realizar loseworkos de mantenimiento y limpieza,desconecte el aparato de la red electrica.

  • Cualquier trabajo de reparacion o de mantenimiento que exceeda el descririto en este capitulo deben ser efectuado exclusivamente por especialistas
  • Bomba las piezas deterioradas, especially los dispositivos de seguidad, solo por repuestos originales. Las piezas no probadas y autorizadas por el fabricante pueda inducir a averias imprevisibles.
  • Después de los trabajo de mantenimiento y de limpieza, active de nuevo el aparato y compruebe todos los dispositivos de seguridad.

9.1 Cambio de la hoja de sierra

METABO KS 216 Lasercut - Cambio de la hoja de sierra - 1

Pelicro de quemaduras!

Inmediamente après de serrer, la hoja de sierra peut estar muy caliente. Deje que la hoja de sierra se enfrie. No limpie la hoja de sierra caliente con liquidos combustibles.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicro de quemaduras! - 1

Pelicog de corte con la hoja rra parada!

Al soltar o apretar el tornillo tensor, la cubierta de proteccion pendularmente estar vuelta sobre la hoja de sierra. Use guantes al cambiar la hoja de sierra.

  1. Bloquee el CZezeal de sierra en la posicion superior.
  2. Para bloquear la hoja de sierra, pulse el botón de retencion (17) girando al mesmo tiempo la hoja con la otra mano, hasta que el botón de retencion quede encajado.
  3. Desenrosque el tornillo tensor (36) en el eje de la hora de sierra con una llave Allen (rosca a la izquierda).
  4. Suelte el bloqueo de seguridad (18) y levante la cubierta de proteccion pendular (16) manteniendola en esta posicion.
  5. Retire con cuidado la brida exterior (37) y la hora de sierra del eje ywhelminga a cerrar la cubierta de proteccion pendular.

METABO KS 216 Lasercut - Pelicog de corte con la hoja rra parada! - 1

;Peligrol!

No utilise detergentes (por exemple, para eliminar restos de resinas) que pudieran oxidar los componentes de aleacion ligera de la sierra, ya que po

dría disminuir la resistencia de la misma.

  1. Limpie las superficies de sujeción:

  2. el eje de la hoja de sierra (38),

  3. hoja de sierra,
    -la brida exterior (37),
  4. la brida interior (39).

METABO KS 216 Lasercut - ;Peligrol! - 1

Peligro!

Coloque la brida interior de forma cor- recta! En caso contrario, la sierra pue de bloquearse o la hoja de sierra possible soltarse! La brida interior está colocada correctamente cuando la ranura anular apunta a la hoja de sierra y el lado plano apunta al motor.

  1. Coloque la brida interior (39).
  2. Suelte el bloqueo de seguridad y levante la cubierta de proteccion pendular manteniendola en esta posicion.
  3. Coloque una hoja de sierra nuevo prestando atencion al sentido de giro: visto desde el lado izquierdo (abierto),la flecha de la hoja de sierra tiene que coincidir con el sentido de giro (40) de la cubierta de la hoja de sierra.

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 1

Peligro!

Utilice solo hojas de sierra adecuadas y que hayan sido disnadas para el maximo de revoluciones por minuto (vease "Especificaciones Tecnicas").En caso de utilizing hojas de sierra dañas o inadecas, es possible que,upon a la fuerza centrifuga,algunas piezas salgan disparadas.

Nunca use:

-hojas de sierra de acero rápido de alecciones altas (HSS);
-hojas de sierra dañadas;
- muelas de tronzar.

METABO KS 216 Lasercut - Peligro! - 1

Peligrol!

  • Instale la hoja using solamente piezas originales.
  • No use casquillos de reduccion, ya que la hoja podria aflojarse.
    -La hoja debe instalarse centrada de forma que gire sin oscilaciones y que no pueda aflojarse durante el funciona.

  • Vuelva a cerrar la cubierta de proteccion pendular.

  • Empuje la brida exterior - La cara plana deben mirar hacer el motor!
    12.Coloque el tornillo tensor (rosca iz-quierda) y apriételo a mano.

Para bloquear la hoja de la sierra, pulse el botón de retencion girando al mismo tiempo la hoja de sierra con la另一边 mano, hasta que el botón de retencion se enclave.

METABO KS 216 Lasercut - Peligrol! - 1

;Peligro!

  • No use un alargador para aplar la hoja.
  • No apriete el tornillo tensor golpeando la llave de montaje.

13.Apriete bien el tornillo tensor.

  1. Compruebe el funcionajo. Suelte el bloqueo de segundad y bajo la sierra con el eje de articulacion:
    -La proteccion pendular debe desbloquear la hoja de la sierra al bajarla, sin tocaroras piezas.
  2. Al levantar la sierra a su posicion inicial, la cubierta de proteccion pendularmente la hoja.
    Gire manuallyla hoja de sierra.La hoja debe poder girarse encualquier direccion de ajuste,sin tocaroraspiezas.

9.2 Cambiar la pieza complementaria de la mesa

METABO KS 216 Lasercut - Cambiar la pieza complementaria de la mesa - 1

Pelicro!

Si una pieza suplementaria de la mesa está dañada, se corre el riesgo de que se adheran了一些 objetivos entre la pieza suplementaria y la hoja de sierra, bloqueando asi la hoja. iCambie inmediamente las piezas suplementarias de la mesa dañadas!

  1. Desenosque los tornillos de la pieza suplementaria de la mesa (13). Si esnecessary, gire la mesa giratoria e incline el cuestion de sierra para tener acceso a los tornillos.
  2. Retire la pieza suplementaria de la mesa .
  3. Coloque la nuevo pieza suplementaria de la mesa.
  4. Apriete los tornillos de la pieza suplementaria de la mesa.

9.3 Ajustar el tope de pieza de trabajo

  1. Afloje los tornillos Allen (41).
  2. Oriente el tope de pieza de trabajo (7) de modo que esté en posición exactamente perpendicular en relacion con la hoja de sierra, cuando la mesa giratoria se enclave en la posición 0.
  3. Apriete los tornillos Allen.

9.4 Ajuste del láser de corte

  1. Desatornille la cubierta del laser (45) y, si es necessitiesario, limpie la cubierta de vidrio por sua.

Alineación perpendicular del láser

  1. Afloje o apriete el tornillo Allen derecho (44) y/o el tornillo Allen izquierdo (42) para alinear perpendicularamente el láser.

Alineación lateral del láser

  1. Afloje tornillo Allen del medio (43).

  2. Inserte horizontally la unidad láser en el agujero alargado:

  3. A la红线 = la linea de trazado se desplaza hacer la红线 desde de la posicion del usuario.
    -A la izquierda = la linea de trazado se desplaza hacer la izquierda desde la posicjion del usuario.

  4. Vuelva a aplar el tornillo Allen del medio.

  5. Vuelva a atornillar la cubierta del laser (45).

9.5 Limpiar el aparato

Quite de los siguientes+puntos las virutas y el serrín usingo un aspirador o un cepillo:

-dispositivos de ajuste;
elements de mando;
- aperture de refrigeracion del motor;
- espacio por debajo de la pieza suplementaria de la mesa;
- espacio por encima de la unidad láser.

9.6 Almacenamento de laquina

METABO KS 216 Lasercut - Almacenamento de laquina - 1

;Peligrol!

  • Guarde laquina de modo que no se puedaponer enfuncionamento por personal no autorizo.
  • Asegürese de que nadie pueda resultar herido por laquina.

METABO KS 216 Lasercut - ;Peligrol! - 1

Atencion!

  • Nunca guarde laquina a la intemperie sin proteccion ni en un ambiente humedo.
  • Tenga enIELDas condidones ambientales necessities (veanse las "Especificaciones tecnicas").

9.7 Mantenimiento

Antes de cada uso:

  • Elimine las virutas con el aspirador o con un pincel.
  • Controle si el cable y el enchufe de alimentacion presentan deterioros y, si es preciso, haga que los cambie un electricista especializzato.
  • Controle si todas las piezas发展模式e mueven con suavidad en toda elarea deccion.

Periodicamente, según las condiñaciones de trabajo concretas:

  • Controle y, en caso necessario, apriete todas las uniones atomilladas.
  • Compruebe la direccion de recuperacion del cuestion del sierra (en el mode de functionamento de sierra con eje de articulacion, el cuestion deberá returnar a su posicion de inicio superior por fuerza de resorte) y sustituyalo si es necessitiesario.

  • Engrase ligeramente los elementos guía.

10. Consejos y truncos

  • Para piezas de trabajo largas, utilise un apoyo adecuado a la izquierda y a la referencia de la sierra.
  • En los cortes que resulte conveniente, sujete la pieza de trabajo a la decha de la hoja de sierra.
  • Para serrar piezas pequeñas, utilise un tope adicional (por exemple, una tabla de materia adequada fjada al tope del aparato pueda servir de tope adacional).
  • Al serrar un tablero arqueado (alabeado) (46)poner la parte arqueada hacia fauna en el tope de la pieza de trabajo.
  • No sierre las piezas de trabajo de canto; colóquelas de forma plana en la mesa giratoria.

11. Accesorios disponibles

En el commercio especializzato se suministran los siguientes accesorios para tareas especialas (las ilustraciones correspondientes se encontrar al grado de este manual):

A Hoja de sierra de metal duro 216 × 2,4 / 1,8 × 3024 W para cortes longitudinales y transversales en madera maciza.
B Hoja de sierra de metal duro 216× 2,4 / 1,8× 3048W para cortes longitudinales y transversales en madera maciza y planchas de conglomerado.
C Hoja de sierra de metal duro 216× 2,4 / 1,8× 3060 FT para cortes longitudinales y transversales en placas revestidas yplacas de madera contrachapada.
D Deposto de la hoja de sierra para guardar de forma segura las hojas de sierra y los accesos.
E Spray de conservacion Para eliminar restos de resina y conservar las superficies metálicas.
F Adaptador de aspiración para conectar un aspirador de virutas a la Boca de aspiración.
G Base Base y extension de mesa de construction estable y robusta. Altura regulable.

12. Reparación

METABO KS 216 Lasercut - Reparación - 1

;Peligro!

Las reparaciones de las herramrientas electricas unicamente sedeferan harcer por personal的技术ico electricista.

Dirijase su representante de Metabo.
cuando sea necessario reparar las
herramentas electricas de Metabo. Con

sulte las direcciones en www.metabo.com.

Las listas de piezas de repuestos las sueque descargar en www.metabo.com.

13. Eliminación

iRecogida selectiva! Este producto no se pueda eliminar con los residuos domesticos normales.

Los materiales electricos y accesos ya no realizables contienen grandes cantidades de valiosas materias primas y plácicos que deben enviarse a un proceso de reciclaje.

Solo para paises de la UE:

METABO KS 216 Lasercut - Solo para paises de la UE: - 1

jNo tire los aparatos electricos con los residuos domesticos! Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electro

técnicos y la incorporación a la legislación nacional, todos los aparatos electricos seienen que recogerselectivamente y reutilizar de formarespetuosa con el medio ambiente.

14. Problemas y averias

A continuación se describes los problemas y averías queustedmppido 解ucionar. En caso de que las medias de ayud queaquése detallan no le Sean utiles,vease "Repairion".

METABO KS 216 Lasercut - Problemas y averias - 1

jPeligro!

Suelen producirse manyos accidentes relacionados con los problemas y las averfas. Por thisemotivo,onga en cuestion:

  • Antes de SOLUTIONAR la avería, desconecte el aparato de la red electrónica.
  • Una vez解決ada la avería, reactive todos los elementos de seguridad y pruebe laquina.

Ninguna funciona de corte

Enclavamiento de transporte bloqueado:

  • Quite el enclavamiento de transporte.
    Bloqueo de seguridad bloqueado:

  • Suelte el bloqueo de seguidad.
    Rendimiento de corte insufficiente Hoja de sierra desafilada (la hija de sierra presente quemaduras en el costo);
    hoja de sierra inadecuada para el material (vease el capitulo "Especillas tecnicas");
    Hoja de sierra deformada:

  • Cambie la hoja de sierra (vease el capitulo "Mantenimiento").

La sierra produce fuertes vibraciones

Hoja de sierra deformada:

  • Cambie la hoja de sierra (vease el capitulo "Mantenimiento").
    Hoja de sierra montada incorrectamente:
    Monte la hora de sierra correctamente (vease el capitulo "Mantenimiento").

Mesa giratoria dura

Serrin bajo de la mesa giratoria:
Retire las virutas.

15. Especificationes Tecnicas

Tensión V 220 - 240 (1~50/60 Hz)
Potencia absorbida A 6
Protección por fusible A 10 (lento)
Potencia del motor (S6 20% 5 min.) kW 1,35
Modo de protección IP 20
Grado de protección II
Velocidad de giro de la hora de sierra min-15000
Velocidad de corte m/s 55
Diámetro de la hora de sierra (exterior)mm216
Perforación de montaje de la hora de sierra (interior)mm30
Dimensiones
Máquina completa con embalaje (large × ancho × alto)mm480 × 530 × 350
Máquina lista para el serviceo, mesa giratoria en posición de 90°- (large × ancho × algo)mm480 × 543 × 325
Sección transversal maximizinga de la pieza de trabajoAnchura / Altura
Cortes rectos
- Mesa giratoria 0°/ brazo basculante 0°mm120 / 60
Cortes de inglete
- Mesa giratoria 15°/ brazo basculante 0°mm110 / 60
- Mesa giratoria 22,5°/ brazo basculante 0°mm105 / 60
- Mesa giratoria 30°/ brazo basculante 0°mm100 / 60
- Mesa giratoria 45°/ brazo basculante 0°mm80 / 60
Cortes inclinados
- Mesa giratoria 0°/ brazo basculante 45°mm120 / 45
Cortes de inglete dobles
- Mesa giratoria 15°/ brazo basculante 45°mm110 / 45
- Mesa giratoria 22,5°/ brazo basculante 45°mm105 / 45
- Mesa giratoria 30°/ brazo basculante 45°mm100 / 45
- Mesa giratoria 45°/ brazo basculante 45°mm80 / 45
Peso
Máquina con embalaje completokg12,6
Máquina preparada para el funcionaimientokg9,0
Transporte y temperatura de alcarnamenito admisibles°Cde 0 a +40°
Emission acústica según EN ISO 61029-1 Nivel de potencia acústica LWA Nivel de presión acústica en el ofo del usuario LPA Inseguidad KdB(A)86,8
dB (A)99,8
dB (A)3,0
Valor efectivo de la acceleración ponderada según EN 61029-1 (vibración en la empañadura) Suma de vectores ahm/s2< 2,5
Inseguidad Km/s21,5
Aspirador (no se incluye en el material de suministro) Diámetro de conexión de la Boca de aspiración en el lado posteriormm31,6
Rendimiento minimal de la calidad de airem3/h460
Depresión minima en la Boca de aspiraciónPa530
Velocidad minima del aire en la Boca de aspiraciónm/s20
Láser de corte Laser clíss Clase de producto láser Norma de producto láser Potencia de salute max. Longitudud de ondaλmW2
nmEN 60825-1: 1994 +A1+A2
1,0
650
  • Los values indicados son valeurs de emisión, por lo que no peuvent representar al mesmo tiempo valorés del lugar de trabajo seguros. Àuque hay una corrección entre los valeurs de emisión y los de inmision, no se pueda darir con certeza si es Necessary tomar medidas de precaution adiconales o no. Los factores que infuyen en el nivel de inmisionrealmente existente en el puejo de trabajo incluyen el tipo de local y de otheras fuentes de ruido como, por exemple, el numero de macuinas y de otheras operaciones de trabajo. Asimismo, es posibie que los values admisibles del lugar de trabajo differan de un pala a otro. Asi pues, esta informaciondebe capacitar al usuario para poder llvar a cabo una mayor estimacion de los peligros y risgos.

Índice do conteudo

Atencion:perigosprovocados

por Modificationséticas ouutiliza- 念 de peças nao comprovadas nemaprovaspelofabricante da maquina!

4.4 Dispositivos de segurarca

Tampa protectora pendular (16)

A tampa protectora pendular protege contra o toque involuntario na lamina de serra e contra aparas suspendas no ar.

Ligare desligar o laser de corte.

  • Encaixe o saco para aparas (3) no bocal de aspiracao de aparas (30). Esteja atento para que o fecho de correr (31) do saco para aparas esteja fechado.

Perigo de corte también quand'âmina de serra está parada!

Antes de cada aplicacao

materia-prima e plácicos que también precisam de passar por um processo de reciclagem.

Lámina da serra cega (lámina de serra tem eventualmente marca de sobreaquecimiento no lado);

Lámina da serra impropriña para o material aURTAR (consultar o capítulo "Dados&Técnicos");

Lámina de serra empenada:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : KS 216 Lasercut

Categoría : Scie