SP 2446 SG - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 2446 SG METABO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Pompe submersible METABO SP 2446 SG, puissance 800 W, débit maximum 10 000 l/h, hauteur de refoulement jusqu'à 9 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le pompage de l'eau claire, l'évacuation des eaux de pluie et l'irrigation. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés et s'assurer du bon fonctionnement du câble d'alimentation. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffe, ne pas immerger la prise électrique dans l'eau. |
| Informations Générales | Poids : 8,5 kg, dimensions : 40 x 30 x 30 cm, garantie de 3 ans, niveau sonore de 80 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP 2446 SG METABO
Questions des utilisateurs sur SP 2446 SG METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 2446 SG - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 2446 SG de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SP 2446 SG METABO
fr Notice d'utilisation originale 16
Notice d'utilisation originale
1. Vue d'ensemble de l'appareil
Voir illustration page 2.
1 Câble d'alimentation avec connecteur
2 Poignée / anneau de suspension
3 Raccord de pression
4 Carter de pompe
5 Ouvertures d'aspiration
6 Interrupteur à flotteur
7 Régulation de niveau, interrupteur à flotteur
2. A litre impératifement!
- Lisez soigneusement la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service. Observe tout particulièrement les consignes de sécurité.
- Cette notice d'utilisation s'adresse à des personnes possédant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareils, vous devriez demander de l'aide à une personne experimentée.
- Si vous constatiez lors du déballage de l'appareil un dommage survenu durant le transport, informez-en immédiatement le revendeur. Ne pasmettre l'appareil en service!
- Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Remettez-le au centre de collecte correspondant.
- Conserve tous les documents fournis avec l'appareil, afin de retrouver des informations en cas de besoin. Conserve le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valorir la garantie.
Lorsque vous prétez ou vendez l'appareil, remettez au nouvel utiliseur l'ensemble de la documentation fournie. - Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages liés au non-respect de la présente notice d'utilisation.
Les informations qui figurent dans cette notice d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger!
Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

Risque d'électrocution!
Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

Attention!
Risque de dommages matériels.

Remarque:
Informations complémentaires.
3. Sécurité
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Les pompes submersibles sont conçues pour le drainage sur les chantiers, dans le secteur de l'agriculture, ainsi que dans le domaine domestique et des jardins.
Les pompes SP 24-46 SG et SP 28-50 S Inox sont par ailleurs conçues pour le pompage d'eaux usées dans l'environnement industriel et domestique.
Liquide refoulé autorisé
Eaux claires ou eaux usées
-La part de matieres solides contenue dans les eaux uses ne doit pas depasser laaille de grain maximale indiquee dans les caractéristiques techniques.
- Le pH du liquide doit se situer entre 6 et 9.
Toute autre utilisation de cet apparéil est contraire aux prescriptions et est interdite.
Domains d'application typiques
-
Asschéement d'excavations de chantier, d'étangs, de locaux inondés et pour le drainage de caves. Pompage de réservoirs, de bassins, de piscines ou de puits.
-
Recirculation permanente (étangs).
Utilisation contraire aux prescriptions
L'appareil n'est pas concu pour...
- DP 18-5 SA, SP 24-46 SG: refoulement de liquides avec une température > à 35^ .
- DP 28-10 S Inox, SP 28-50 S Inox : refoulement de liquides avec une température > à 35 °C à des fins domestiques ; refoulement de liquides avec une température > à 50 °C à d'autres fins.
- l'alimentation en eau potable ou le refoulement de denrées alimentaires
-
le refoulement d'eau salée
-
le refoulement de matières explosibles, inflammables, agressives ou dangereuses pour la santé ainsi que de matière fécales Aucune personne ne doit utiliser l'appareil quand
- ses capacités corporelles et/ou mentales sont limitées,
- sa perception sensorielle est limitée,
- son expérience et/ou ses connaissances de la manipulation de l'appareil sont insuffisantes ou
- quand elle n'a pas lu ou compris la notice d'utilisation.
Surveiller les enfants, afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation contraire aux prescriptions.
Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont été ni contrôleés ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles!
3.2 Consignes de sécurité generales
- Respectez les consignes de sécurité suivantes en utilisant cet apparéil, afin d'exclore tout risque de dommages corporels ou matériels.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Respectez également les directives légales ou les prescriptions en matière de prévention des accidents relatives au maniement de pompes submersibles.
-
Respectez les dispositions des normes CEI 60364-7-702 en cas d'utilisation de l'appareil dans des piscines, des étangs de jardin et dans leur zone de protection.
Le cas échéant, tenez égale-ment compte des prescriptions nationales en vigueur.
-La protection de l'appareil doit s'effectuer avec un interrupteur de protection a courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de defaut de reference de 30mA maximum.
Dangers d'ordre général! N'exploitez pas l'appareil si des personnes se trouvent en contact avec le liquide refoulé (p. ex. dans une piscine ou un étang de jardin)!
Les dangers suivants subsistent toujours en cas d'utilisation de pompes submersibles - il n'est pas possible de les éliminer complètement, même ennant toutes les précautions nécessaires.
Dangers dus à des influences environnementales!
Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou à proximé de liquides ou de gaz inflammables!
Dangers dus à l'électricité !
Ne pas toucher la fiche secteur avec des mains humides! Toujours débrancher le cable en retardant la fiche secteur, et non en tirant par le cable.
FRANÇAISfr
Le raccordement ne doit s'effectuer qu'a des prises de courant à contact de sécurité, installées, mises à la terre et contrôlees de façon réglementaire. La tension secteur et la protection electrique doivent correspondre aux caractéristiques techniques.
Soulever et transporter toujours l'appareil par sa poignée, jamais par le cable de raccordement ou le tuyau de pression.
Les cables de rallonge doivent avoir une section suffisante. Les tambours de cable doivent être entièrement dérouls.
Ne pas plier, aplatir, arracher ni écraser les cables d'alimentation et de rallonge. Les cables doivent être protégés contre les arêtes vives, l'huile et la chaleur.
Poser le cable de rallonge de telle sorte qu'il ne puisse pas parvenir en contact avec le liquide à refouler.
Débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

Risque d'électrocution du à des défauts de
l'appareil !
Vérifiez avant toute mise en service que l'appareil, et en particulier le cable d'alimentation et la rallonge, le connecteur et l'interrupteur à flotteur, ne soient pas endommages. Danger de mort par électrocution!
Ne réparez pas l'appareil vous-même! En cas de réparation incorrecte, le liquide risque de pénétrer dans les pieces électriques de l'appareil.

Attention!
Pour éviter des dégats causés par l'eau, p. ex. l'inondation de locaux, provoqués par des dérangements ou des defaults de l'appareil : prévoir des mesures de sécurité appropriées telles que
dispositif d'alarme ou
collecteur avec surveillance.
Le fabricant decline toute responsabilité pour d'eventuels dommages résultat des cas suivants :
-utilisation de l'appareil non conforme aux prescriptions
- fonctionnement ou conservation de l'appareil sans protection contre le gel
- modifications arbitraires effectues sur l'appareil ; les réparations sur des outils électriques doivent uniquement être effectues par desElectriciens !
- utilisation de pieces de rechange qui n'ont pas ete controles et autorises par le fabricant
- utilisation d'un matériel d'installation inapproprié (robinetterie, câbles de raccordement, etc.). Matériel d'installation approprié :
-résistant à la pression (au moins 10 bar)
-résistant à la chaleur (au moins 100^
4. Montage et installation
4.1 Raccordement de la conduite sous pression
Indications concerning the fileage de raccordement : voir caractéristiques techniques.

Remarque
La(Meilleurecapacitéderefoulement s'obtient enchoisissantleplus grand
diametre possible de la conduite sous pression.
4.2 Fixation du cable de l'interrupteur à flotteur
- La fixation du cable de l'interrupteur à flotteur dépend du modele. Presser le cas échéant le cable de l'interrupteur à flotteur dans l'attache de cable sur la poignée.
L'illustration ci-dessous montre le cable de l'interrupteur à flotteur fixé.


Attention!
Le cable de l'interrupteur à flotteur pourrait être endommagé. Ne tirez ja
mais sur le cable de l'interrupteur à flotteur pour changer sa position dans le portecable!
4.3 Consignes d'installation
- Afin que l'interrupteur à flotteur fonctionne parfaitement, celui-ci doit pouvoir bouger librement! Encombrement DP 18-5 SA, DP 28-10 S Inox: env. 60~cm× 60~cm Encombrement SP 24-46 SG, SP 28-50 S Inox: env. 70~cm× 70~cm .
- N'immerger l'appareil que jusqu'à la profondeur indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Installer la pompe de manière à ce que les ouvertures d'aspiration ne puissant pas être bloquées par des corps étrangers. Poser si nécessaire la pompe sur un support.
Veiller à ce que la pompe soit bien stable.

Risque d'électrocution du à une rupture de cable!
Ne pas soulever ni transporte l'appa
reil par ses câbles ou par le tuyau de pression! Les câbles et le tuyau de pression ne sont pas conçus pour supporter le poids de la pompe en suspension.
4.4 Montage de l'appareil
- Plonger la pompé légèrement inclinée dans le liquide pour éviter la formation d'un coussin d'air sur la face inférieure. Cela
générait l'aspiration. Dès que la pompe est immergee, on peut a nouveau la redresser.
- Faire descendre la pompe au fond du conteneur de liquide.
Utiliser pour cela un cable solide, que vous fixez à l'anneau de suspension de la pompe.
Il est également possible de faire fonctionner la pompe suspendue à une corde.
- Veiller lors d'une nouvelle mise en service à ce que la conduite de refoulement soit entiement vide.
5. Fonctionnement
5.1 Mise en marche et arrêt
Après avoir branché l'appareil, il sera mis automatiquement en marche (9) et arrêté (10) par l'intermédiaire de l'interrupteur à flotteur. Le moment de la mise en marche ou de l'arret dépend du niveau de l'eau.

Changement du point d'enclenchement et de déclenchement de la pompe
Il est possible de changer la position du cable de l'interrupteur à flotteur sur le porte-cable. Cela modifie l'écart entre le point d'enclenchement et de déclenchement de la pompe :
- Interrupteur à flotteur avec "cable court": le point d'enclenchement et le point de dé-clenchement sont rapprochés.
- Interrupteur à flotteur avec "câble long": le point d'enclenchement et le point de dé-clenchement sont éloignés.

Attention!
Fixez le cable de l'interrupteur à flotteur de façon à ce que le point de dé
clenchement se trouve au moins à 150 mm au-dessus du fond de la pompe. L'appareil pourrait fonctionner à sec et être ainsi endommaged.
FRANÇAISfr

Attention!
L'interrupteur à flotteur doit toujours
pouvoir bouger librement vers le haut
et vers le bas, afin que l'appareil puisse démarrer et s'arrêt.

Attention!
L'appareil ne doit pas semettre en
marche plus de 20 fois par heures, afin
d'éviter une surchauffe du moteur.

Dangers dus à des dérangements
de l'appareil !
Excluez par des mesures adeques
que l'appareil puisse subir des dommages consécutifs dus à des inondations de locaux en cas de dérangement. Ceci doit être garanté par exemple en installing un système d'alarme ou une pompé de réserve.

Dangers!
Ne laissez pas fonctionner la pompe quand sa conduite est fermée.
5.2 Niveau d'eau minimal
Fonctionnement continu :
Pour le fonctionnement continu, l'appareil
doit etre entierement immerge.
Fonctionnement limité :
Si l'appareil n'est pas entièrement immergé, alors seul un fonctionnement limite est possible. Tenir compte des restrictions suivantes:

Dommages matériels de l'appareil
possibles s'il fonctionne à sec !
L'appareil peut surchauffer et'être en
dommage, étant donné que la fonction de refroidissement du fluide de refoulement est réduite. Le thermorupteur réagit.
- Aspirer uniquely pendant une courte durée (2-3 minutes).
- Surveiller l'appareil durant l'aspiration.
5.3 Courbe caractéristique des pompes
La courbe caractéristique des pompes indique quels débits peuvent être atteints en fonction de la hauteur de refoulement.

6. Entretien de l'appareil, maintenance
A
Danger!
Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être executés que par une personne qualifiée et compétente.
6.1 Entretien régulier
Un entretien régulier est nécessaire pour que l'appareil fonctionne toujours parfaitement.
Ceci est également valable lorsque l'appareil n'est pas mis en marche pendant une période prolongée (p. ex. lorsqu'il est utilisé dans les puits drainants).
Nettoyage de l'appareil
- Rincer la pompe à l'eau claire. Les encras- sements tenaces, p. ex. les dépôts d'al-gues, doivent être enlevés avec une Brosse et du produit à vaisselle.
- Pour rincer l'intérieur de la pompe : immerger la pompe dans un recipient d'eau claire et la metre un court instant en marche.
6.2 Stockage de l'appareil

Attention!
Le gel détruit l'appareil et les accessoires, car ces derniers
contiennent toujours de l'eau !
- Demonter l'appareil et les accessoires en cas de risque de gel et les conserver à l'abri du gel.
6.3 Maintenance de l'appareil (uniquement pour SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox)

Attention!
En cas de joint defectueux, du lubri-fiant peut s'ecouler de la pompe, ce
qui conduit à un encrassement du liquide à refouler.
Le lubrifiant contenu dans la pompe submersible pour eaux usées n'est pas toxique, mais peut cependant modifier les propriétés de l'eau.

Dangers!
Faire effectuer les travaux de maintenance uniquement par un
personnel spécialisé et qualifié. ÀpRES 4 000 et jusqu'à max. 8 000 heures de service, cependant au moins une fois par an, il convient de contrôle la quantité et la qualité de l'huile dans la chambre à huile.
7. Problèmes et dérangements

Dangers!
Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :
Débrancher la fiche secteur.
7.1 Recherche de dérangements
La pompe ne marche pas :
-
Pas de tension secteur.
-
Contrôler le cable, le connecteur, la prise de courant et le fusible.
Tension d'alimentation trop faible.
-
Utiliser un cable de rallonge dont la section est suffisante.
-
Moteur surchauffé, le disjoncteur-proteceur a déclenché.
-
Eliminer la cause de la surchauffe (pompe bloquée par un corps étranger?).
-
L'interrupteur à flotteur ne met pas la pompe en marche quand le niveau de l'eau augmente.
-
S'assurer que l'interrupteur à flotteur dispose de suffisamment de place pour bouger librement.
Si l'appareil ne démarre pas, même si l'interrupteur à flotteur dispose de suffisamment de liberté de mouvement : envoyer l'appareil à la filiale du service après-vente de votre pays.
Le moteur ronronne et ne démarre pas :
-
La roue motrice est bloquée par des corps étrangers.
-
Nettoyer la roue motrice.
La pompe marche, mais ne refoule pas correctement :
- La hauteur de refoulement est trop importante.
- Respecter la hauteur de refoulement maximale (voir "Caracteristiques techniques").
- La conduite sous pression est pliee.
- Poser la conduite sous pression de maniere à ce qu'elle soit rectiligne.
- La conduite sous pression n'est pas étanche.
- Etancher la conduite sous pression, serrer les raccords vissés.
La pompe est très bruyante :
La pompe aspire de l'air.
- S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
- Corps étrangers (nettoyer l'appareil).
-Fonctionnement manuel regle (aspiration a plat).
- Maintenir la pompe inclinée lors de l'immersion dans le liquide.
La pompe marche en permanence :
- L'interrupteur à flotteur n'atteint pas la position inférieure.
- S'assurer que l'interrupteur à flotteur peut bouger librement.
8. Réparations

Dangers!
Afin d'eviter des dangers, faire uniquement effectuer les réparations par des
électriciens et en utilisant des pieces de rechange Metabo!
Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillage contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
9. Mise au rebut
Observer les réglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires.
FRANCAISfr

Les apparciels electriques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères. Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les déchets d'équipements electriques et Electroniques, la col
lecte des apparéils électriques doit être séparée, ils doivent être remis dans des déchetteries afin d'être recyclés en respectant l'environnement.
10. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces pompes de releavage pour eaux polluées, identifiées par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
4.3 Norades par uzstadisanu
Lai pludinsledzis varetu darboties bez traucejumiem, tam ir janodrosina pietiekama kustibas telpa! DP 18-5 SA, DP 28-10 S Inox nepiecesa-ma telpa: apm. 60~cm× 60~cm SP 24-46 SG,SP 28-50 S Inox nepiecesa-ma telpa: apm. 70~cm× 70~cm
- lekartu iegremdet udeni maksimali lidz tehnisko parametru sadala noraditajam iegremdeesanas darba dzilumam.
- Šūkni uzstadīt tā, lái iesūkšanas atveres nevarētu nosprostot sveskermeni. Nepie-ciesamības gadijumā sūkni novietot uz pa-liktna.
- Raugieties, lai suknis tiktu novietots uz stabilas pamatnes.

Strāvas triecena risks, pieskaroties atvienotiem kabeliem!
Necelt iekartu un neparvietot to aiz kabeliem vai spiediena slutenes! Kabelu un spiedena slutenes nav konstruetas atbilstosi stiepes slodzei, kas rodas no iekartas svara.
Notice Facile