KDT922BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDT922BT JVC au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo pour voiture |
| Marque | JVC |
| Modèle | KDT922BT |
| Dimensions (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 156 mm |
| Poids net | 1,2 kg |
| Alimentation | 12 V CC, batterie de voiture |
| Tuner radio | FM (87,5–108 MHz), AM (531–1611 kHz), LW (153–279 kHz) |
| Radio numérique | DAB+ (Bande III, 174–240 MHz) |
| Lecteur CD | CD audio, MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (selon version) |
| Port USB | USB 2.0 (haute vitesse), compatible avec lecteurs MP3 et smartphones (MSC) |
| Connectivité Bluetooth | Bluetooth V4.2, profils HFP, A2DP, AVRCP, PBAP, SPP |
| Entrée auxiliaire (AUX) | Mini jack 3,5 mm |
| Puissance de sortie audio | 50 W × 4 (max), 22 W × 4 (RMS) |
| Égaliseur | 13 bandes (62,5 Hz – 16 kHz) + préréglages |
| Filtres et crossover | Filtres passe-haut/passe-bas réglables (30–250 Hz), pente -6/-12/-18/-24 dB/oct |
| Alignement temporel numérique | Compensation de distance jusqu'à 610 cm par enceinte |
| Fonctions Bluetooth | Mains-libres, streaming audio, accès au répertoire, commande vocale |
| Applications compatibles | Spotify, JVC Remote (iOS/Android) |
| Éclairage personnalisable | 49 couleurs pour les touches, réglage jour/nuit, motifs |
| Nettoyage | Chiffon doux sec ou silicone ; nettoyer le connecteur de façade avec un coton-tige |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du fabricant ; consulter un professionnel pour l'installation |
| Sécurité | Ne pas utiliser de fonctions distrayantes pendant la conduite ; respecter les avertissements de volume |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDT922BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDT922BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDT922BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDT922BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDT922BT JVC
Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et pires électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au chassi/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'equipelement radio « KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégrality de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 4
Façade (KD-T922BT)
Façade (KD-DB622BT)
Façade (KD-X38MDBT)
Prise en main 7
1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
Radio numérique 9
Radio analogue 11
CD/USB/iPod. 13
AUX. 15
Spotify 16
Application JVC Remote 17
Bluetooth 18
Bluetooth-Connexion
Réglages audio. 25
Réglages d'affichage 31
Réréences 33
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur l'affichage
Guide de dépannage 37
Installation/Connexion 39
Specifications 44
Avantl'utilisation
IMPORTANT
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
A VERTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Eviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardees. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enegrises. - Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- KD-T922BT/KD-D8622BT: Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur l'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidité s'évapore.
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des facades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-DB622BT.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 8)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Fonctionnement de base
Façade
KD-T922BT:

- Uniquement à des fins d'illustration.


| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sordine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ⓥ (Page 35) |
4 FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Façade
KD-DB622BT:
Bouton de volume Fente d'insertion

Touchede detachment
Fenetre d'affichage*
- Uniquement à des fins d'illustration.
Attachez

Detached

Commentreinitialiser

Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur Ⓞ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sordine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur Ⓞ SRC. • Appuyez sur Ⓞ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur Ⓞ (Page 36) |
Fonctionnement de base
Façade
KD-X38MDBT:

- Uniquement à des fins d'illustration.


| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sordine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ⓥ (Page 35) |
6 FRANÇAIS
Prise en main


Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
Quand you mette l'appareil sous tension pour la premiere fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES], voir page 8), I'affichage montre: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" "PRESS" "VOLUME KNOB" "TO CONFIRM".
1 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
Pour changer le type de transition, reportez-vous à la page 27.
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initia
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tounez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les reglages, puis appuyez sur le bouton.
Béglaz l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes"
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tounez le bouton de volume pourCHOIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET],puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année".
9 Appuyez sur quitter.
Pourretoumeràl'optionde réglageprécedente,appuyez sura/

Faites les réglages de base
1 Maintenez enforcée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez I'etape 2 jusqu'a ce que I'element souhaite soit selectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est SéLECTIONNée.) (Page 27) [ON]: Met en service la tonality des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON]: Met en service AM dans la Sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 11) |
| [SPOTIFY SRC]*1 | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la Sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 16) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: Met en service BT AUDIO dans la Sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 24) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: Met en service AUX dans la Sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 15) |
*1: (voir page 8)
Prise en main
| [F/W UPDATE]*2 | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [UPDATE DAB] (pour KD-DB622BT/KD-X38MDBT) | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORYRESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: L'horloge est régérie automatiquement à l'aide des données d'horioge (CT)comprises dans les données du signal FM Radio Data System (pour KD-T922BT)ou du signal DAB (pour KD-DB622BT/KD-X38MDBT). ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [PYCKM] | |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]*3 | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectuee pendant environ 15 secondes.; [OFF]: Met hors service la fonction. |
*1 Pas d'affichage quand la source correspondante est selectionné.
2 La mise a niveau inférieur du micrologiciel est interdite.
3 Uniquement pour KD-T922BT.
Radionumérique (pour KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
A propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinant plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble".
La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnnee d'une "composante secondaire" qui peut contentir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.

- KD-X38MDBT: L'indicateur "DGTL" s/allume quand un signal numérique DAB est reçu et clignote quand un signal RDS est reçu.
L'appareil commute sur l'alarme DAB automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission DAB.
Preparation:
1 Connectez une antenné DAB (en vente dans le commerce) à la prise d'antenne DAB. (Page 43)
2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner DAB.
3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la List des services.
"DAB SORTING" apparait et la mise a jour demarre.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n'est possible pendant la mise à jour.
Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enforcée
Recherche d'un ensemble
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner DAB.
2 Appuyez sur / pour rechercher un ensemble automatique. (ou)
Maintenez en enforcé /▶▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répetitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement.
3 Appuyez sur / pour désir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Réglages en mémoire
Vos pouvez memoriser un maximum de 18 services.
Mémorisez un service
Pendant I'ecoute d'un service...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que le service est méorisé.
Selectionnez un service memorisé
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur a/DAB pour entrer en mode de selection de recherche DAB.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [PRST] (service preregle),puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée DAB.
Radio numérique (pour KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Choisissez un service
1 Appuyez sur OAB pour entrer en mode de selection de recherche DAB.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SRVC] (liste des services),puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfontee DAB.
Selectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de selection de recherche DAB.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [SRVC] (liste des services), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 / 1 pour selectionner le caractere à chercher.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée DAB.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activement ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIOTIMER] | (Sauf pour KD-DB622BT) |
| Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle. | |
| 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie. | |
| 2 [FM]/[AM]/[DAB]: Sélectionner la source. | |
| 3 [01] à [18] (pour FM)/ [01] à [06] (pour AM)/ [01] à [18] (pour DAB): Sélectionné la station prééglée. | |
| 4 Réglez l'hour et le jour* de mise en service. | |
| L'indicateur ©" s'allume quand le réglage est terminé. | |
| La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. | |
| • L'applièt est mis hors tension. | |
| • [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 7) | |
| [AF SET] | [ON]: |
| Lors de l'écoute de la bande DAB... | |
| Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il returne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. | |
| Lors de l'écoute de la bande FM... | |
| Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ; | |
| [OFF]: Annulation. |
- Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'été 1.
Radio numérique (pour KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
| [TI] [ON]: Permet à l'apparéil de commuter temporalement sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume).; [OFF]: Annulation. | |
| [PTY SEARCH] Sélectionné un code PTY (Reportez-vous à "Code PTY ou Type de programme" ci-après).S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. | |
| [DAB ANNOUCMT] | [TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton."*appeaït devant le type d'announce activé.Commute automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'announce activé.Plusieurs announces peuvent être activées simultanément.Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume ("*") s'eteint). |
| [LIST UPDATE] | [UPDATE AUTO]: Met a jour automatiquement la liste des services DAB quand l'appareil est mis sous tension. ; [UPDATE MANUAL]: Maintenez enfoncée DAB pourmettre a jour la liste des services 9/10 DAB. |
| [PTY WATCH] | L'appareil commute automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné.(Reportez-vous à "code PTY ou Type de programme" ci-après.)[OFF]: Annulation. |
| [DAB ANT POWER] | [ON]: Fournit une alimentation à l'antenne DAB. ; [OFF]: Ne foumit pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive sans amplificateur. |
| [RELATEDSERV] | [ON]: Activé la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel. ; [OFF]: Désactivé. |
Code PTY ou Type de programme
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] [musique], [ROCK M] [musique], [EASY M] [musique], [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
Radioanalogique

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherchez une station
1 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur /pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé /▶/▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez messorer un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant I'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est méorisee.
Radio analogue

Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de preréglage,puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] Voir page 10. | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préégle automatique un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionné [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménorisér les 12 stations suivantes. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.; [OFF]: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée.Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la selectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (l'effect stéreo peut être perdu.); [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéreo est conservé. |
| [MONO SET] | [ON]: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]* | [ON]: L'apparil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]* | [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF"; [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]* | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possée une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation. |
| [TI] | [ON]: Permet à l'apparil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles (Indicateur "TI"sallume); [OFF]: Annulation.Pour le KD-T922BT, [TI] peut être sélectionné uniquement pour la source FM.Pour le KD-D3622BT/KD-X38MDBT, [TI] pour la bande AM permit l'interruption en cas d'information routière pour la source DAB uniquement. |
| [PTY SEARCH]* Sélectionné un code PTY (reportez-vous à "Code PTY" ci-après).S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. | |
* Selectionnable uniquely pour la source FM.
Code PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIRED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
CD/USB/iPod
Insérez un disque (pour KD-T922BT/KD-DB622BT)

AEcjciez le disque
Face portant l'etiquette
La source change automatiquement sur CD et la lecture demarre.
Connectez un périhérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture demarre.
- Né laissiez pas le cable à l'intérêne de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Connectez un iPod/iPhone(pour KD-T922BT)

La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture démarre.
- Vous pouvez aussi connecter l'IPod/Phone via Bluetooth. (Page 19)
* Ne laïsses pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Opérations de base

Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant êtrelus" à la page 34.
CD/USB/iPod
| Pour Sur la façade | |
| Recherche rapide vers l'arrêt/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/▶L. |
| Sélectionnez une plage ou un fjichier | Appuyez sur ↓/▶L. |
| Sélectionnez un dossier* | Appuyez sur 2▲ / 1▼. |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 4 ←. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: CD Audio | |
| [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod | |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3 ←. |
| [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: CD Audio | |
| [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON] iPod | |
- Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet apparéil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)
Selectionnez un fichier à lire
A partir d'un dossier ou d'une liste
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur ./
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tounez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
CD/USB/iPod
Recherche alphabetique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
1 Appuyez sur. / 3
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR uneiste,puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 / 1 ou tournez le bouton de volume rapidement pour selectionner le caractere souhaite (A à Z, 0 à 9, OTHERS). Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche. Les fichiers contenant les caractères recherchés ou avec des caractères similaires (ordre alaphabetique) sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier selectionne demarre.
Pour returner a l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Pour annuler, maintenez enforcée a/
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 7)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

Prise d'entree axillaire
2 Appuyez répertitivement sur SRC pour sélectionnAR AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Spotify
Vos pouvez écouter Spotify sur le périphérique suivant.
KD-T922BT: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Periphérique Android (via Bluetooth)
Preparation:
- Installéla la的最后一 version de l'application Spotify sur votre apparéel (iPhone/ iPod touch ou périphérique Android), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 7)
Démarrez l'écoute
1 Démarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

KD-T922BT:
Vous pouvez aussi connecter l'iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 19)
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee à aucun péripérisque quand vous utilise une connexion Bluetooth.
3 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La diffusion demarre automatiquement.
^a Né laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Sauter une plaque Appuyez sur 一 ^ 一 1 / 一 ^ 一
Selectionnez un pouce Appuyez sur 2/1. vers le haut ou vers le bas*2
Demarrer la radio Maintenez enfoncée 5.
Lecture repetee*3 Appuyez repetition sur 4 [ALL REPEAT],[ONE REPEAT]*1,[REPEAT OFF]
Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur 3 >1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est seLECTIONné, la plage actuelle est sautée.
*3 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favorsis
Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, repeteze la meme procedure.
"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Spotify
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un type deiste,puis appuyez sur le bouton.
Les types de liste affichés différé en fonction des informations envoyées par Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner le morceau ou la station souhaite, puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez parcouir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée a/b.
Vouys pouvez commander l'autoradio JVC à partir du périhérique suivant en utilisant l'application JVC Remote.
KD-T922BT: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou péripérisque Android (via Bluetooth)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Periphérique Android (via Bluetooth)
Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.
Preparation:
Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application JVC Remote
1 Demarrez l'application JVC Remote sur votre apparéil.
2 Connectez-vous peripheralique.
- Pour un péripérisque Android:
Appariez le periphérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 19)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 13) (ou)
Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 19)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.)
3 Sélectionnéz le périphérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous a "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après.
Pour KD-T922BT: Par défaut, [ANDROID] est selectionné. Pour utiliser l'iPhone/
IPod touch, selectionnez [YES] pour [IOS]. (Page 18)
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 18), puis appuyez sur le bouton.
Application JVC Remote Bluetooth®
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] (Pour KD-1922Bt)
Selectionne le péripérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application.
[10S]
[YES]: Sélectionnéz iPhone/Pod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. ; NO: Annulation.
Si [105] est selectionné, selectionné à la source iPod BI (ou la source iPod USB si vous iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée (USB) pour activer l'application.
- La connectivité del'application est interrompue ou déconnectee si: -Vous changez la source de iPod BT a n'importe qu'elle source de lecture connectee via la priore d'entree USB.
- Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
[ANDROID]
[YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth.
[ANDROID
Selectionneze le periphérique Android dutiliser dans la liste.
LIST]
Pour KD-1922B: Affiche uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est regle sur [YES].
[STATUS] Montre I'etat du périhérique selectionné.
[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périhérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application.
[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du péripérisque Android connecté via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun periphérique Android n'est connecté pour utiliser l'application.
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecis Bluetooth pris en charge
- Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC) (pour KD-T922BT)

Connectez le microphone
Bluetooth
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnee le nom de votre recepteur ("KD-T922BT"/"KD-DB622BT"/"KD-X38MDBT") sur le périhérique Bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.
Pour certains peripérisques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrez le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "Nom du périphérique" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXXX" est un code à 6 chiffres généralement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilise le péripérisque Bluetooth pour valider le code.
(B) "Nom du péripérisque" "VOL - YES" "BACK - NO"
Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 Si PAIRING PIN 0000" defile sur I'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le periphérique Bluetooth. Vous pouvez avoir le code PIN souhaite avant le pairage. (Pag
- Si seuil "PAIRING" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le paiage est terminé et "S" s allume quand la connexion Bluetooth est établie.
KD-T922BT/KD-X38MDBT: l'indicateur "s allume pour indiquer la puissance de la batterie du periphérique connecté.
Reportez-vous aussi a [FORMAT]a la page 32 pour la puissance de la batterie et du signal indiquée sur I'affiche.
KD-DB622BT: l'indicateur "PHONE 1" et/ou "PHONE 2" s'allume.
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq apparéls peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le paiage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 23.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périhérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 23)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (Page 24)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparatusent.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique (pour KD-T922BT)
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si[AUTO PAIRING]est régé sur ON
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le paiage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.
Bluetooth
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Les touches clignotent dans la couleur que vous avez selectionnee dans [RING COLOR]. (Page 21)
KD-DB622BT:
Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnee dans [RING ILLUMI]. (Page 21)
L'appareil répond automatiquement à l'appeil si [AUTO ANSWER] sur une heures selectionnée. (Page 21)
Pendant un appel:
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Les touches s'arêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez seLECTIONnée dans [RING COLOR]. (Page 21)
KD-DB622B1
Les touches s'arrêtent de clignoter.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
| Répondre à un appel | Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refuser un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Fin d'un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
Quand vous avez deux appels actifs...
| Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attente | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attente | Appuyez sur VOICE. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volumependant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 | Appuyez sur pendant un appel. |
1 Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Bluetooth
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHOCANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
- La qualite de l'appel peut dependre du telephone portable.
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur pocrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'objet 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconds). ; [OFF]: Annulation. |
| [RINGCOLOR] | (Pour KD-T922BT/KD-X38MDBT)[COLOR 01] à [COLOR 49] ([COLOR 08]): Sélectionne la couleur l'éclairage pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; [OFF]: Annulation. |
| [RING ILLUMI] | (Pour KD-DB622BT)[BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignatement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation. |
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur coulester en mode Bluetooth.
"Nom du premier périphérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur VOICE pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripherique)" apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 22), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de
telephone.
indique I'appel recu,>indique un appel passé, manque.
"NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de nombre d'applé.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[PHONEBOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur 2 ▲ / 1 ▼ pour désir la dette souhaïée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
OTHERS" apparait si le premier caractere est autre que A a Z, 0 a 9.
2 Tournez le bouton de volume pour désirir un nom, puis appuyez sur le
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de tellephone,puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Pour utiliser le repertoire d'adresses avec cet apparéel, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (les lettres accentuees telles que "U" sont affichees comme "U".)
[DIAL NUMBER] Tournez le bouton de volume pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractétre (*, #, +).
2 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entre le nombre de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reporte-vaus aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.)
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée potéiver la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge variant pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
FRANÇAIS
Stockage d'un contact en mémoire
Vou pouvezmemoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numerieques (1a6).
1 Appuyez sur Appuyeter en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est seLECTIONné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(numéro préregle sélection)" apparait quand les contacts sont méorises.
Pour supprimer un contact de la mémoire prépréciée, choisissez [DIAL NUMBER] à
l'etape 2 et memorisez un numero vide a l'etape 3 et passez a l'etape 4.
Passez un appel sur un numero préréglé
1 Appuyez sur poteletre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 23), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/b.
Bluetooth
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONE SELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | "-" apparait devant le nom de l'iphone quand il est connecté. "▶" apparait devant le périphérique de lecture audio actuel. - Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICIDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourKOLOUER un numéro. 2 Appuyez sur▶/▶pou déplacer la position d'entrée. Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] | [ON]: L'appareil se reconnectcte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTOPAIRING] | (Pour KD-T922BT) [ON]: L'appareil est apparé automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/Pod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
| [INITIALSE] | [YES]: Initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris leaires mémorié, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-T922BT"/"KD-DB622BT"/"KD-X38MDBT") ; [MY ADDRESS]: Affiche l'adress de cet appleil. | |
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vou puez vénfier la connectivé du profile pris en charge entre le périhérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y avait périphérique Bluetooth apparé.
1 Maintenez enfonquee VOICE
"BLUETOOTH" CHECK MODE" apparait. SEARCH NOW USING PHONE "PIN IS 0000" defile sur I'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-T922BT"/ "KD-DB622BT"/"KD-X38MDBT") sur le periphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Entre z^0000^ sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilizez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK" Nom du péripérisque" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le périhérique Bluetooth pour autoriser l'accès au réseau d'adresse et continuer.
"TESTING" clignote sur I'affiche.
Bluetooth
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avance (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.
- Pour annuler, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.
Bluetooth—Audio
- Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripéroide connecté.
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre apparéil.

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur OSRC pour sélectionner BT AUDIO.
Appuyer sur Permet d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Choisissez un groupe ou un dossier
Appuyez sur 2▲/1▼.
Saut vers I'armere/saut vers I'avant
Appuyez sur I / 一 _ 一
Recherche rapide vers l'armere/ vers I'avant
Maintenez enfoncée 1/2
Lecture repétée
Appuyez répétitivement sur 4
[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF]
Bluetooth
Pour Sur la façade
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3 > [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un fjichier à生存" à la page 14. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.) |
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth (pour KD-T922BT)
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'IPod/Phone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur ©SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 13)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour selectionner la source iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.
Réglagesaudio

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaite soit sélectionné/activement ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égalisseur préprégle adapté à votre genre de musique. • Sélectionnéz [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des féquences spécifique du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. • Quand la démonstration de l'affichage est activé ([ON]) est sélectionné initialement, page 8), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. - Si vous règloz [DEMO MODE] sur [OFF] (page 8), [FLAT] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. |
Réglages audio
| [EASY EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores. · Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. · Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] | |
| [PRO EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. · Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. · Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) | |
| [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) | |
| [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. | |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisis vitrice niveau préféRED acc entuation des graves. ; [OFF]: Annulation. | |
| [LOUDNESS] [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajusté le niveau de sortir du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (Page 42, 43) |
| [PRE-OUT]*3 | [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajusté le niveau de sortir du caisson de grave connecté aux prises de sortir de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 42, 43) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Met en service la sortie du caisson de gravc.; [OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. | |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Prêrgé le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, scélectionné la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes).; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, scélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaïette. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 27.) | |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (voir [X ' OVERTYPE] à la page 27), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir "Réglages de transition" à la page 28.)Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné. | |
| [X ' OVER] | ||
1, 2, 3, 4: (woir page 27)
Réglages audio
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 30. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X' OVERTYPE] | Précautions: Ajustez le volume avant de changir le [X' OVERTYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. · Une fois que vous avrez changé le type de transition, l'affchage indique ce qui suit la prochaîne fais que vous mettez l'appareil sous tension: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER"→"PRESS" "VOLUME KNOB"→"TO CONFIRM" Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l'opération souhaïée suivante. |
| [2-WAY] | (Affiché uniquement quand [3-WAY] est scélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiché uniquement quand [2-WAY] est scélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO]: Annulation. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliorer virtuellément l'espace sonre. ; [OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellément le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajusté virtuellément la position sonre entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la VOiture ou le bruit roulement des pinceurs. ; [OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non s'applique pas à la source FM/AM, à la source DAB et à la source AUX.) [ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation. |
1 Affché unequément quand [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON]. (Page 26)
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régisé sur [SUB.W/SUB.W].
*3 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
| Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT] | |||
| (Applicable uniquement si [X' OVERTYPE] est régé sur [2-WAY]) | |||
| Sélectionné le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes. | |||
| Connexion via les prises de sortie de ligne | |||
| Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 42, 43) | |||
| KD-T922BT/KD-X38MDBT: | |||
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | ||
| FRONT REAR SW | |||
| [REAR/REAR] (défaut) | Sortie des enceintes avant | Sortie des enceintes arrivée | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie des enceintes avant | L (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine) | Sortie de caisson de grave |
| KD-DB622BT: | |||
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | ||
| REAR/SW | |||
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrivée | ||
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie de caisson de grave | ||
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave | ||
Réglages audio
Konnexion via les cables d'enceinte
Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du calsson de grave avec ces réglages. (Page 42, 43)
| Régiege sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'encinte arrêté | |
| L (gauche) R (droite) | ||
| [REAR/REAR] Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | ||
| [REAR/SUB.W]* Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | ||
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de gravé | (Sourdine) |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
- [120HZ]est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 29)
- [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER]et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 26)
* Sauf pour KD-T922BT/KD-X38MDBT.
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
AVERTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 42, 43)
Si vous selectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement eleve ou faible.
SPEAKER SIZE
La seLECTION est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionné.
Si [NONE] est selectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passée haut ou filtre passée bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]. Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionnee.
Réglages audio
bptions de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 [R-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
| [SUBWOOFER LPF]x2x3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [SW LPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] |
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] | |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] | |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) | |
| [X 'OVER] | ||
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
^11,^23 : (voir page 30)
Réglages audio
| [MID RANGE] | [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| \( {\left\lbrack \text{WOOFER}\right\rbrack }^{*3} \) [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 27)
KD-DB622BT. Alleché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 27)
3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 26)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
Pour plus d'informations, voir "Determination automatique du temps de retard" à la page 31.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant • [FRONT ALL] est affché uniquement quand [X ' OVERT TYPE] est réglée sur [2-WAY]. (Page 27) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les régliages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au régliages par défaut.; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtés afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. | |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de vehicule. ; [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionne l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence). • [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. • [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
1, 2: (voir page 31)
Réglages audio
Détermination automatique du temps de retard

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellément régèle pour n'importe qu'elle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Régicz [POSITION] et déterminé la position d'oue comme point de réference (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calculated distance entre P'encéinte la plus éloignée (caisson de grave sur l'illustration) et les autres encéintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'été 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 29)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
[WOOFER] est seLECTIONnable uniquement si un autre reglage que [NONE] est selectionné pour
[WOOFER]de [SPEAKER SIZE].(Page 29)
*2 Affiché uniquement quand [X' OVERTYPE] est régé sur [2-WAY] (page 27) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 29)
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

KD-T922BT:

KD-DB622BT:

KD-X38MDBT:
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la couleur


1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suive les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est déactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Reportez-vous aux réglages "BRIGHTNESS" ci-après.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivation du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Defaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étçignez ou allumez les yeux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] Réglez la luminosite séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration de la page 31.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. | |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défilier une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Répéte le défillement à 5 secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. • KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Non applicable pour les informations affichées de l'étiquette dynamique (page 35, 36) pour la source DAB. |
| [FORMAT]*3 | (Pour KD-T922BT/KD-X38MDBT) Les informations ci-dessous apparaissent sur l'affichage supplémentaire quand le péphérique Bluetooth est connecté. (Page 35) [BATT/SIGNAL]: Montré la puissance de la batterie et du signal. ; [DATE]: Montré la date. |
1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 42, 43)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaiscent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
*3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Réglages d'affichage Références
[PRESET] Sélectionné les couleurs d'éclavage séparément pour les touches sur des différentes zones.
1 Choisissez unc zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Voir l'illustration de la page 32.)
2 Choisissez une couleur pour la zone selectionnee.
- [COLOR 01] à [COLOR 49]
- [USER]: La couleur que vous avez creée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.
- [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.
- [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: Le motif de couleur selectionne apparait. (* (Selectionnable unquiem quand [ALL ZONE] est choisi a l'Etape 1.)
[DAY COLOR] Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.
1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Voir l'illustration de la page 32.)
2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire.
3 [00] à [31]: Sélectionné le niveau.
Répetez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
- Voitréglages est méorisé sur [USER] dans [PRESET].
- [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les frais de la voiture.
[COLOR GUIDE] [ON]: La couleur déclairage de [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur blanche lorsque les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. [OFF]: Annulation.
- Si un de ces motifs de couleur est selectionné, la couleur déclairage [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la façace et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.
KD-T922BT/KD-DB622BT:

Connecteur sur la face arrriere de la façade
KD-X38MDBT:

Connecteur (sur la face arrriere de la faconde)
Manipulation des disques (pour KD-T922BT/KD-DB622BT)
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coiffer de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l'exterieur - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'tutilise aucun solvant.
- Pour retireur un disque de cet apparéil, tirez-le horizontallement.
Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'insere un disque.
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originae JVC
Autres informations recentes
Consultez
Références
Généralités
KD-T922BT/KD-DB622BT: Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



- Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéel ne peut pas être recommendée.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à.
Fichiers pouvant etre lus
Disque (pour KD-192281/KD-DB622B1):
Fichier audio reproducible:
KD-1922B1-MP3 (mp3) WMA (wma) ACF (acr)
KD, DB228T; MP3 (mp3), WMA (wma)
- Peripheriques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproducible:
KD-T922BT:MP3(.mp3),WMA(.wma),AAC(.aac),AAC(.m4a),WAV(.wav),FLAC(.flac)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:MP3(.mp3),WMA(.wma),WAV(.wav),FLAC(.flac)
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etables ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
KD-T9228T: Un fichier AAC (m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparéil.
Disques ne pouvant pas etre lus (pour KD-T922BT/KD-DB622BT)
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
- CD de 8 cm. Essayer d'inscrer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'apparil.
A propos des peripheriques USB
-
Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
-
La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
A propos de l'IPod/iPhone (pour KD-T922BT)
Made for
-iPod touch (6th generation)
- iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX (iOS 12.1 ou ulténicur)
- Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video sur le menu "Videos".
L'ordre des moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etree different de celui de iPod/Phone.
Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "VC" ou "est affiché sur l'iPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
-KD-T922BT: iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX (iOS 12.1 ou ultérieur)
-KD-T922BT: iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultérieur
- Spotify est un service tiers, et par consequent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indisponibles.
- Certains fonction de Spotify ne peuvent pas etre utiliserles a partir de cet apparéil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veillez contacter Spotify à
.
Lettres cyrilliques disponibles

Caracteres disponibles Indications sur l'affiche

CTYΦXU4UWUbblb3IORA
[Ty]xU4WuBb3H9E
Références
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la formation affichées changont.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. Ie nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.
KD-T922BT/KD-X38MDBT:

Affichage de l'horloge ou Indicateur de niveau Affichage supplémentaire*1
*1 La date sera remplacemente par la batterie et la puissance du signal du péripérisque Bluetooth connecté si [FORMAT] est régile sur [BATT/SIGNAL]. (Page 32)
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| DAB(PourKD-X38MDBT) | Étiquette du service (Étiquette de l'ensemble) → Étiquette du service (Étiquette de l'ensemble) avec effet de synchronisation musicale*2 → Étiquette du service (Date) → Étiquette dynamique (Date) → titre (Antiste) → Titre (Date) →programme suivant (EPG) (Date) → Niveau du signal (Date) →retour au début |
| FM/AM Fréquence (Date) | →Fréquence (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 →retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) → Nom de station/Type de programme (Date) → effect de synchronisation musicale*2 → Radio texte (Date) → Radio texte + (Radio texte +) → titre de morceau (Antiste) →Titre de morceau (Date) →Fréquence (Date) →tour au début | |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| CD/USB (Pour KD-T922BT) | Pour CD-DA:Titre de plage (Artiste) ⇒ Titre de plage (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ Titre de plage (Titre du disque) ⇒ Titre de plage (Date) ⇒ Durée de lecture (Date) ⇒ detour au début |
| Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre de morceau (Artiste) ⇒ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ Titre de morceau (Titre d'album) ⇒ Titre de morceau (Date) ⇒ Nom de fichier (Nom de dossoir) ⇒ nom de fichier (Date) ⇒ Durée de lecture (Date) ⇒ detour au début | |
| iPod USB/iPod BT | (Pour KD-T922BT)Titre de morceau (Artiste) ⇒ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ Titre de morceau (Titre d'album) ⇒ Titre de morceau (Date) ⇒ Durée de lecture (Date) ⇒ detour au début |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titre contextual (Date) ⇒ Titre contextual (Date) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ Titre de morceau (Artiste) ⇒ Titre de morceau (Titre d'album) ⇒ Titre de morceau (Date) ⇒ Durée de lecture (Date) ⇒ detour au début |
| BT AUDIO | Titre de morceau (Artiste) ⇒ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ Titre de morceau (Titre d'album) ⇒ Titre de morceau (Date) ⇒ Durée de lecture (Date) ⇒ detour au début |
| AUX Nom de la source (Date) | Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musique*2 ⇒ detour au début |
*2 Pendant l'effet de synchronisation sociale, la couleur de l'éclairage ou le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 33).
Références
KD-DB622BT:

| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| DAB Étiquette du service | Étiquette du service avec effet de synchronisation musicale* Étiquette de l'ensemble étiquette dynamique l'ence/Artiste→Programme suivant (EPG) l'iveau du signal l'ence/retour au début |
| FM ou AM Fréquence | Fréquence avec effet de synchronisation musicale* Date→retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme→Nom de la station/Type de programme avec effet de synchronisation musicale* Radio texte→Radio texte + Radio texte + titre de morceau/Radio texte + artiste→Fréquence→Date→retour au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Titre du disque/Artiste→Titre du disque/Artiste avec effet de synchronisation musicale* Titre de plage/Artiste-Durée de lecture→Date→retour au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC:Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale* Titre d'album/Artiste Hom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture Date retrour au début | |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| SPOTIFY BT Titre contextual | Titre contextuel avec effet de synchronisation musicale*Titre de morceau > Artiste > Titre d'album > Durée de lecture >Date =>retour au début |
| BT AUDIO Titre du morceau/Arististe | Titre du morceau / Artiste avec effet de synchronisation musicale* > Titre d'album / Artiste > Durée de lecture >Date =>retour au début |
| AUX Nom de la source | Nom de la source avec effet de synchronisation musicale* > Date =>retour au début |
- Pendant l'effet de synchronisation sociale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Vous ne pouvez pas désir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 7) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l' apparéil. (Page 4, 5, 6) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez可以选择 (page 8), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio numérique | La réception DAB est mauvaise. | Assurez-vous que [ON] est choisi pour [DAB ANT POWER]. (Page 11) |
| "CHK ANTENNA" Vérifiez l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), règlez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (Page 11) | ||
| "RELATED SERV FOUND" • Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (Page 11) • Appuyez sur / / pour annuler. | ||
| Radio analogique | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne soliderment. |
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/iPod | Le disque ne peut pas être éjecté. Maintençon enfoncé pour éjecter le disque de force. Faibles attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | |
| "IN DISC" apparait et le disque ne peut pas être éjecté. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. Appuyez sur, puis insérez le disque correctement. | |
| L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fischiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filcher (USB). | |
| La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). | |
| "Not SUPPORT" apparait et la plage est sautée. Vérifie si la plage est dans un format compatible. (Page 34) | |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. Reinsérez le disque ou reconnectpez le périhérique (USB/iPod/iPhone). | |
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. Vérifie si le périhérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fischiers est dans un format compatible. (Page 34) Reconnectez le périhérique USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vous que le périhérique USB n'est pas défailleant et reconnectpez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périhérique USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparait. Connectez un périhérique USB qui contient des fischiers audio compatibles. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/iPod | • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un péphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. • "USB ERROR" apparait. |
| IPOd/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | |
| "ILOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 0/2. | |
| "NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | |
| "NO DEVICE" Connectez un péphérique (USB/iPod/iPhone), puis repasse à la source USB/iPod/iPhone. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre IPOd/iPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté correctement via USB. |
| "CONNECTING" • Connecté via la prise d'entrée USB: L'appareil est connecté à l'appareil principal. Patiener syp. • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le péphérique et l'appareil sont appariés et connectés. | |
| "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quitte l'application Spotify et redémarrez. Pais connectez vous à votre compte Spotify. | |
| Symptôme Remède | ||
| Bluetooth® | Aucun périhérique Bluetooth n'est détecté. | • Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth. • Réinitialisçez l'apparil. (Page 4, 5, 6) |
| Le paillage Bluetooth ne peut pas être réalisé. | • Assurç-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'apparil et le périhérique Bluetooth. • Supprime les informations de paillage pour cet apparil et le périhérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le paillage. (Page 19) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | • Ajustez la position du microphone. (Page 18) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 21) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | •Réduise la distance entre cet apparil et le périhérique Bluetooth. •Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'appli vocal ne reussie pas. | •Utilisez la méthode d'appli vocal dans un environnement plus calme. •Réduise la distance au microphone quand vous dites le nom. •Assurez-vous que la même voie que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | •Réduise la distance entre cet apparil et le lecteur audio Bluetooth. •Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveaux de connecter l' apparil. •D'autres périhériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | •Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) •Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "PLEASE WAIT" | L' apparil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l' apparil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périhérique. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun apparil enregistré connecté/trouve par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L'iphonel Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "H/W ERROR" Réinitialiser l'iphonel et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'iphonel est instable. Supprimer de l'iphonel un périphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilissez pas. (Page 23) | |
Si vous avez plusieurs des probleme, réinitialisez l'appareil. (Page 4, 5, 6)
Installation/Connexion
Cette section est réservé aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre redeveur autoradio.
A MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Poureviterlescourts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise a la masse de cet apparéel au chassiis de la voiture apres l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les cables.
AVENTISSEMENT
-
Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
-
Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. (Page 26)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si Ie faiseau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en cht hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Avres avoir installe l'appareil, verifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essue-glaces, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de meme valeur.
Installation/Connexion
Listedespiecespourlininstallation
(A) Façade (× 1)

(B) Plaque de gamiture (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 7)

(E) Clé d'extraction (×2) (pour KD-1922BT/ KD-DB622BT)

(pour KD-X38MDBT)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 42, 43.
3 Installez l'appareil dans votre voiture. Voir "Installation de I'appareil (montage encastre)" à la page 40, 41.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisé l'appareil avant 5 secondes. (Page 4, 5, 6)

Installation de l'appareil (montage encastré)(pour KD-T922BT/KD-DB622BT)
Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)
(pour KD-T922BT/KD-DB622BT)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillies de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'apparéil avec les vis (en vent de la commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endomager l'appareil.

Retrait de l'appareil (pour KD-T922BT/KD-DB622BT)

Installation de l'appareil (montage encastré)(pour KD-X38MDBT)
Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)
(pour KD-X38MDBT)
Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillies de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorpêts peut endommager l'appareil.

Retrait de l'appareil (pour KD-X38MDBT)
Installation/Connexion
Connexions du KD-T922BT
Lors de la connexion a un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassis de la voiture pour évier d'endommager l'apparel.

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vou aurez peut-etre besoin de modifier le cablage du faisceau de fiis foumi comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Si vous voiture ne possede pas de prise ISO
Nous recommendons d'installer l'apparci en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce reconnarde specifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
Jaune (Cable de batterie) Rouge (Cable d'allumage
Rouge (A7)
Jaune (A4)

Connecteurs ISO
| Broche Couleur et fonction | |
| A4 Jaune : Pile | |
| A5 Bleu/blanc : Commande d'alimentation (12 V = 350 mA) | |
| A6 Orange/blanc : Commutateur d'éclairage de la voiture | |
| A7 Rouge : Allumage (ACC) | |
| A8 Noir : Connexion à la terre (masse) | |
| B1 | Violet ⊕ : Enceinte arrêté (droite) |
| B2 | Violet/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (droite) |
| B3 | Gris ⊕ : Enceinte avant (droite) |
| B4 | Gris/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des mediums (droite) |
| B5 | Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) |
| B6 | Blanc/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des mediums (gauche) |
| B7 | Vert ⊕ : Enceinte arrêté (gauche)* |
| B8 | Vert/noir ⊙ Pour la transition 3 voies : Enceinte des aigus (gauche) |
Installation/Connexion
Connexions du KD-DB622BT/KD-X38MDBT

Specifications
| Radio numérique | KD-DB622BT/KD-X38MDBT: |
| DAB Plage de fréquences Bande III 1/4,928 MHz — 239,200 MHz | |
| Sensibilité — 100 dBm | |
| Taux de Signal/Bruit 80 dB | |
| Type de connecteur d'antenne SMB | |
| Tension de sortie d'antenne 12 V CC | |
| Courant maximum d'antenne < 100 mA | |
| Radio analogue | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 0,56 μV/75 Ω (6,2 dBf)KD-T922BT: 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | |
| Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 1,58 μV/75 ΩKD-T922BT: 2,0 μV/75 Ω | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 68 dBKD-T922BT: 64 dB | |
| Déparation stériso (1 kHz) 40 dB | |
| AM (MW) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 28,5 μV (29,1 dBμ)KD-T922BT: 28,2 μV (29 dBμ) | |
| AM (LW) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 45 μV (33,1 dBμ)KD-T922BT: 50 μV (33,9 dBμ) |
| Lecteur (C) | KD-T922BT/KD-DB622BT: | |
| Diode laser GaAlAs | ||
| Filtre numérique (D/A) | 8 fois suréchantillonnage | |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | |
| Pleurage et scintillage | Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) KD-T922BE 97 dB | KD-DB622BI: 96 dB | |
| Gamma dynamique | KD-T922BT: 91 dB KD-DB622BI: 92 dB | |
| Séparation des canaux | KD-T922BT: 89 dB KD-DB622BT: 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | KD-T922BT: Fichiers AAC-LC "aac" | |
| USB | Standard USB | KD-T922BT: USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) KD-DB622BT/KD-X38MDBT: USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximal) |
| Périphériques compatibles | À mémoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5V=1,5 A | |
| Convertisseur de filtrer numérique (N/A) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB | ||
Spécifications
| USB | Gammac dynamique 93 dB | |
| Déparation des canaux | KD-T922BT/KD-DB622BT: 90 dBKD-X38MDBT: 89 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | KD-T922BT: Fichiers AAC-LC", "aac", "m4a" | |
| Décodage WAV | PCM linéaire | |
| Décodage FLAC | Fichier FLAC, jusqu'à 24 bits/96 kHz | |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (+3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée 1 000 mV | ||
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth V4.2 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | |
| Pairage | SSP (Profile simple sécurisé) | |
| Profile HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) | A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de gravc = 4 Ω) |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Audio | Bande 13 Bande | |
| Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz | ||
| Niveau -09 +09 (-9dB +9dB) | ||
| 0.1,35/ 1,5/ 2,0 | ||
| HPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct. | ||
| 0 -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB | ||
| LPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct. | ||
| 0 -8/-7/-6/- 5/-4/-3/-2/-1/0 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge 2500 mV/10 kΩ | ||
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) KD-T922BT/KD-DB622BT:182 mm × 53 mm × 156 mmKD-X38MDBT: 182 mm × 53 mm × 100 mm | ||
| Poids net (y compris la plaqueKD-DB622BT: 1,3 kgKD-T922BT: 1,2 kgKD-X38MDBT: 0,6 kg | ||
Sujet à changement sans notification.
Indice
Prima dell'uso 3
Fondamenti 4
Frontalino (KD-T922BT)
Frontalino (KD-DB622BT)
Frontalino (KD-X38MDBT)