SSMC 600 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMC 600 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 78 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SSMC 600 A1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMC 600 A1

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Nombre de vitesses : 5, Fonction pulse : Oui
Accessoires inclus Fouet, crochet pétrisseur, batteur, récipient en inox
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et émulsionner divers ingrédients
Maintenance Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, essuyer le corps de l'appareil avec un chiffon humide
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité
Informations générales Garantie : 3 ans, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Poids : 2,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMC 600 A1 SILVERCREST

Comment assembler le SILVERCREST SSMC 600 A1 ?
Pour assembler le robot ménager, commencez par placer le bol sur la base, puis fixez le couvercle en vous assurant qu'il est bien enclenché. Ensuite, choisissez l'accessoire souhaité et insérez-le dans le moteur.
Comment nettoyer les accessoires du SILVERCREST SSMC 600 A1 ?
Les accessoires peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude et du savon. Évitez de les mettre au lave-vaisselle pour préserver leur qualité.
Que faire si le robot ménager ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que le couvercle est correctement verrouillé.
Le SILVERCREST SSMC 600 A1 fait des bruits étranges. Que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que les accessoires ne sont pas endommagés. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la vitesse du SILVERCREST SSMC 600 A1 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée durant l'utilisation.
Le robot ménager surchauffe, que faire ?
Si le robot surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Évitez de l’utiliser pendant de longues périodes sans pause.
Est-il possible d'utiliser le SILVERCREST SSMC 600 A1 pour des préparations chaudes ?
Non, ce robot ménager est conçu pour des préparations froides ou tièdes. Ne l'utilisez pas pour des aliments chauds ou liquides.
Où puis-je trouver des recettes adaptées au SILVERCREST SSMC 600 A1 ?
Vous pouvez consulter le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil ou visiter le site web de SILVERCREST pour des recettes et des conseils.
Le robot ménager est-il garanti ?
Oui, le SILVERCREST SSMC 600 A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMC 600 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMC 600 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMC 600 A1 SILVERCREST

BLENDER Mode d'emploi

7.3 Faire l'appoint pendant le fonctionnement ........................................... 37

8.2 Nettoyage de tous les éléments de l'appareil ....................................... 39

1. Aperçu de l'appareil

1 Couvercle/verre doseur (30, 60 ml) 2 Couvercle avec ouverture pour l'appoint 3 Interrupteur de sécurité dans la poignée 4 Bol mixeur (contenance min. 500 ml – max. 1800 ml) 5 Poignée 6 Couteau hachoir 7 Interrupteur de sécurité sur le bloc moteur 8 Bloc moteur 9 Bouton rotatif, vitesse réglable sur 5 niveaux 10 Câble de raccordement avec fiche secteur 11 Enrouleur pour le câble

Fonctionnement par impulsions : tourner vers la gauche et maintenir : le mixeur fonctionne à la puissance maximale tant que le bouton rota- tif est maintenu 0 Le mixeur est éteint

Niveaux de vitesse (1 = vitesse minimale 5 = vitesse maximale)32

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau robot mixeur. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble des ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau robot mixeur ! Symboles sur l'appareil

2. Utilisation conforme

Le robot mixeur est destiné à mixer des bois- sons fruitées (smoothies) et à broyer des ali- ments et des glaçons. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

N'utilisez pas l'appareil pour émincer des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café. ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.33

sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer des pièces individuelles.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

Les lames sont très coupantes. Veillez à ne pas vous couper en par- ticulier lorsque vous videz le bol mixeur et nettoyez le couteau ha- choir. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.34

~ Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et sur- faces qui seront en contact avec les aliments (voir «|Nettoyage|» à la page|38)

Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces addi- tionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ Le bloc moteur, le câble de raccorde- ment et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez le bloc moteur contre l’humidi- té, les gouttes et les projections d’eau. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil (en dehors de la cuve prévue à cet effet), débranchez immédiatement la fiche sec- teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez tou- jours sur la fiche secteur, jamais sur le câble.35

~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous n'utilisez pas le robot mixeur, … en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effec- tuez aucune modification au niveau de l'appareil. DANGER ! Risque de blessures par coupure

Les lames du couteau sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.

Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent plus que dif- ficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez qu’aucun obstacle n’en- combre le bol mixeur et que l'aliment n’est pas trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement. ~ Ne mixez pas les aliments à base d'huile, comme le pavot ou les noix (pour faire p. ex. du beurre de pavot ou de noix) pendant plus de 60 secondes maximum sinon le moteur peut surchauf- fer et être endommagé. ~ Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauf- fer le moteur et l'endommager. ~ L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement de 3 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem- pérature ambiante. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’ori- gine.

Hormis le bloc moteur, tous les autres élé- ments sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à une température de 70 °C. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ L'appareil est équipé de pieds à ven- touses antidérapants en plastique. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

1 bol mixeur|4 (contenance min. 500 ml – max. 1800 ml) 1bloc moteur|8 1couvercle|2 1 verre doseur (30, 60 ml)|1 1 mode d'emploi36

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir «|Nettoyage|» à la page|38)
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.

DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Le couteau hachoir|6 est tranchant. Ma- nipulez-le avec précaution. ~ Ne branchez la fiche secteur|10 sur une prise de courant que si le robot mixeur est complètement monté. REMARQUES :

  • L'appareil est équipé de deux interrup- teurs de sécurité

et doit être ver- rouillé deux fois. L'appareil ne peut démarrer qu'une fois le bol mixeur|

correctement mis en place et verrouillés. Si l'appareil peut être mis en marche une fois sans que le bol mixeur|

soit en place, ne faites plus marcher l'ap- pareil. Contactez notre service client par téléphone

par courriel (voir « Garantie de HOYER Handel GmbH »).

4 est retiré pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête auto- matiquement. Placez le bouton rotatif|9 sur le repère 0 afin d'éteindre l'appareil avant de remettre le bol mixeur

4 sur le bloc moteur|8.

1. Figure B : déroulez la longueur de

câble de raccordement|10 nécessaire de l'enrouleur pour le câble|11.

2. Mettez les aliments préparés dans le

4 sur le bloc moteur|8. Pour ce faire, la flèche V sous le bol mixeur doit être orientée sur le symbole .

4 à l'aide du couvercle|2.

5. Figure A : tournez le couvercle|2

dans le sens horaire (en direction du symbole ) jusqu'à la butée afin de le bloquer avec le bol mixeur

4 et de fer- mer la sécurité|3.

6. Le cas échéant, tournez le bouton rota-

tif|9 avec le repère sur la position 0.

7. Mettez le verre doseur|1 dans l'ouver-

ture pour l'appoint. Les petits nez sur le verre doseur|1 doivent s'emboîter dans les encoches au bord de l'ouverture pour l'appoint.

8. Tournez le verre doseur|1 dans le sens

horaire de manière à ce qu'il soit blo- qué.

9. Figure D : verrouillez le bol mixeur

par une courte rotation. La flèche

sous le bol mixeur est orientée sur le symbole . La deuxième sécurité|7 est ainsi fermée.

10. Branchez la fiche secteur|10 à une

prise de courant correspondant aux ca- ractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT ! ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, ar- rêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ha- choir|6 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Dans ce cas, dé- branchez la fiche secteur|10 et vérifiez si un obstacle encombre le bol mixeur

ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé cor- rectement.37

~ L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement de 3 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem- pérature ambiante. ATTENTION : ~ Selon la dureté et la consistance des ali- ments, ne remplissez pas le bol mixeur

4 au maximum, sinon le couteau hachoir|6 risque de se bloquer. Domaine d'utilisation Le robot mixeur est destiné à mixer des bois- sons fruitées (smoothies) et à broyer des ali- ments et des glaçons.

7.1 Préparation des aliments

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.

  • Lavez ou épluchez les aliments.
  • Coupez les gros aliments (par ex. pommes, poires) en petits morceaux. Cela permet de réduire le temps de mixage.
  • Si vous voulez ajouter des aliments par l'ouverture pour l'appoint dans le cou- vercle|2, coupez les aliments jusqu'à ce qu'ils soient suffisamment petits pour être introduits dans l’ouverture pour l'appoint.
  • Retirez les tiges des herbes aroma- tiques.
  • Utilisez suffisamment de liquide (eau mi- nérale, jus de fruit, lait, yaourt) pour les smoothies.
  • Pour hacher des aliments, tournez le bouton rotatif|9 sur le niveau de vitesse souhaité (1 - 5).
  • Pour des raisons de sécurité, maintenez l'appareil à une main sur le couvercle|2 fermé pendant le fonctionnement.

7.3 Faire l'appoint pendant le

fonctionnement Pendant le fonctionnement de l'appareil, il est aussi possible d'ajouter des ingrédients et des liquides par l'ouverture pour l'appoint dans le couvercle|2.

1. Tournez le verre doseur|1 dans le sens

antihoraire jusqu'à ce qu'il puisse être retiré par le haut.

2. Mettez les ingrédients dans l'ouverture

3. Mettez à nouveau le verre doseur|1

dans l'ouverture pour l'appoint. Les pe- tits nez sur le verre doseur|1 doivent s'emboîter dans les encoches au bord de l'ouverture pour l'appoint.

4. Tournez le verre doseur|1 dans le sens

horaire de manière à ce qu'il soit blo- qué. Aliments plus durs et glace pilée REMARQUES :

  • Seulement 200 g maximum de fruits à coques peuvent être hachés.
  • En raison de leur dureté particulière, les noix de muscade ne peuvent pas être coupées.

1. Mettez les aliments dans le bol

2. Pour hacher des aliments plus durs, tour-

nez brièvement et plusieurs fois le bou- ton rotatif|9 vers la gauche sur P.

nombre et la durée des impulsions né- cessaires à la consistance souhaitée va-38

rient en fonction de la quantité et de la consistance des aliments.

7.4 Retirer les aliments

REMARQUE : évitez que les aliments restent plus de 24 heures dans le bol mixeur

4 ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.

1. Tournez le bouton rotatif|9 de sorte

que le repère soit orienté sur 0.

2. Lorsque le moteur est à l'arrêt complet,

4 du bloc mo- teur|8. Pour cela, tournez la flèche V sur le symbole et soulevez ensuite le bol mixeur

3. Tournez le couvercle|2 légèrement

dans le sens antihoraire pour déver- rouiller (en direction du symbole ) et soulevez-le à la verticale.

5. Nettoyez l'appareil aussi rapidement

que possible après usage.

Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation !

8.1 Nettoyage immédiat du

4 sur le bloc moteur|8. Pour ce faire, la flèche V sous le bol mixeur doit être orientée sur le symbole .

Versez un peu d'eau chaude et de pro- duit vaisselle dans le bol mixeur|

4 à l'aide du couvercle|2.

4. Figure A : tournez le couvercle|2

dans le sens horaire (en direction du symbole ) jusqu'à la butée afin de le bloquer avec le bol mixeur

4 et de fer- mer la sécurité|3.

5. Le cas échéant, tournez le bouton rota-

tif|9 avec le repère sur la position 0.

6. Mettez le verre doseur|1 dans l'ouver-

ture pour l'appoint. Les petits nez sur le verre doseur|1 doivent s'emboîter dans les encoches au bord de l'ouverture pour l'appoint.

7. Tournez le verre doseur|1 dans le sens

horaire de manière à ce qu'il soit blo- qué.

8. Figure D : verrouillez le bol mixeur

par une courte rotation. La flèche

sous le bol mixeur est orientée sur le symbole .

9. Branchez la fiche secteur|10 à une

prise de courant correspondant aux ca- ractéristiques techniques.

10. Tournez le bouton rotatif|9 plusieurs

fois pendant quelques secondes à gauche sur P, puis relâchez-le.

11. Débranchez la fiche secteur|10 de la

12. Lorsque le moteur est à l'arrêt complet,

4 à la verticale et retirez-le du bloc moteur|8.

13. Tournez le couvercle|2 légèrement

dans le sens antihoraire pour déver- rouiller (en direction du symbole ) et soulevez-le à la verticale.

4 et rincez-le à l'eau claire.39

8.2 Nettoyage de tous les

éléments de l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Le bloc moteur|8, le câble de raccorde- ment et la fiche secteur|10 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Les lames du couteau|6 sont très cou- pantes. Manipulez-les avec précaution. ~ Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau|6 reste parfaitement visible.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ Hormis le bloc moteur|8 tous les autres éléments sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à une température de 70 °C.

1. Le cas échéant, débranchez la fiche

secteur|10 de la prise de courant.

Le bloc moteur|8 ne doit pas être plongé dans l'eau.

4. Essuyez le bloc moteur|8 et le câble de

raccordement|10 si nécessaire avec un chiffon légèrement humide. Veillez à ce que le bloc moteur|8 soit complètement sec avant la prochaine utilisation.

5. Nettoyez tous les autres éléments de

l'appareil au produit vaisselle et à l'eau chaude. Les éléments suivants sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à une température de 70 °C : - Bol mixeur|4 -Couvercle|2 - Verre doseur|1

6. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher, avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau. Quelques astuces de nettoyage

  • Nettoyez l'appareil le plus rapidement possible après l'utilisation afin que les résidus d'aliment ne collent pas en sé- chant.
  • Après avoir préparé des aliments très salés ou acides, lavez immédiatement et soigneusement le bol mixeur|4.

DANGER pour les enfants ! ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! ~ Pour éviter tout accident, la fiche sec- teur|10 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l’appareil est rangé.

  • Assemblez le robot mixeur pour conser- vation.
  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
  • Figure B : enroulez complètement le câble de raccordement|10 dans le sens de la flèche sur l'enrouleur pour le câble|11.40

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.

Smoothie vert Ingrédients : 2 poignées pleines de feuilles d'épinards frais 1 mangue 1 banane (épluchée) 2 rondelles d'ananas Jus d'un citron vert 400 ml d'eau 4 glaçons

  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Smoothie tropical Ingrédients : 200 g d'ananas 1 banane (épluchée) 2 kiwis (épluchés) 200 ml de jus d'orange 2 poignées pleines de feuilles d'épinards frais
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Réveil-matin Ingrédients : 2 bananes (épluchées) 1 mangue 2 poignées pleines de feuilles d'épinards frais 1 cc d'huile (par ex. huile de tournesol) 200 ml de jus de pomme 200 ml d'eau
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Problème Cause possible/ solution Ne fonctionne pas
  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • Le bol mixeur|4 est-il correctement mis en place ?
  • Le couvercle|2 est-il correctement fermé ? Le couteau|6 ne tourne pas ou ne tourne plus que difficilement
  • Couper immédiate- ment, débrancher la fiche secteur|10 et vérifier : -Un obstacle encombre-t-il le bol mixeur|4 ? - L'aliment est-il trop épais ou trop dur ?41

Smoothie au miel Ingrédients : 800 ml de lait 8 cl de jus de cassis 4 cs de miel 4 jaunes d'œuf 4 glaçons

  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Milk-shake fraise-banane Ingrédients : 2 bananes (épluchées) 300 g de fraises 2 sachets de sucre vanillé 400 ml de lait
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Rêve des baies Ingrédients : 100 g de myrtilles 150 g de framboises 150 g de fraises 1 banane (épluchée) 150 g de yaourt nature 3 cs de flocons d'avoine 150 ml de lait Miel selon vos souhaits
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Smoothie bonne nuit Ingrédients : 1 banane (épluchée) 1 pomme 2 cs de jus de citron 2 cs. de miel 2 poignées pleines de feuilles d'épinards frais 400 ml d'eau
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Milk-shake à la mangue Ingrédients : 500 g de mangue 500 ml de lait
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Smoothie poire-framboise Ingrédients : 2 poires mûres 300 g de framboises 400 ml d'eau Miel selon vos souhaits
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez. Smoothie pêche-banane Ingrédients : 2 bananes (épluchées) 4 pêches (épluchées et dénoyautées) 200 ml de jus de pamplemousse 2 filets de jus de citron
  • Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur|4 et mixez.42

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

13. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques. Modèle : SSMC 600 A1 Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Classe de protection : II Puissance : 600 W Durée de fonc- tionnement max. : 3 minutes Contenance : 500 ml – 1800 ml Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle. Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé)43

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.44

Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 302473 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.45

Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 302473 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE