SSMC 600 A1 - Küchenmaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSMC 600 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSMC 600 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSMC 600 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSMC 600 A1 SILVERCREST
STANDMIXER Bedienungsanleitung
13. Technische gegevens
7.3 Nachfüllen während des Betriebes ........................................................ 69
1 Deckel/Messbehälter (30, 60|ml) 2 Deckel mit Nachfüllöffnung 3 Sicherheitsschalter im Griff 4 Mixbehälter (Füllmenge min. 500 ml – max. 1800|ml) 5 Griff 6 Messereinsatz 7 Sicherheitsschalter am Motorblock 8 Motorblock 9 Drehregler, Geschwindigkeit in 5 Stufen einstellbar 10 Anschlussleitung mit Netzstecker 11 Kabelaufwicklung
Impulsschaltung: nach links drehen und halten: Mixer arbeitet mit ma- ximaler Leistung, solange der Drehregler festgehalten wird 0 Mixer ist ausgeschaltet
Geschwindigkeitsstufen (1 = minimale Geschwindigkeit, 5 = maximale Geschwindigkeit)64
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stand- mixer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Standmixer! Symbole am Gerät
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nicht, um beson- ders harte Lebensmittel wie z. B. gefrore- ne Lebensmittel, Knochen, Muskatnüsse, Getreide oder Kaffeebohnen zu zerklei- nern. ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden. Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Ge- schmack noch im Geruch ver- ändern.65
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinanderneh- men und … bevor Sie einzelne Teile reinigen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungen kom- men.
Die Messer sind sehr scharf. Achten Sie besonders beim Leeren des Mixbehälters und beim Reinigen des Messereinsatzes darauf, sich nicht zu schneiden. Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können.66
~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Ver- bindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf Seite 70)
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- rät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf niemals in der Nähe ei- ner Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben werden. ~ Der Motorblock, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. ~ Schützen Sie den Motorblock vor Feuch- tigkeit, Tropf- und Spritzwasser. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen (außer in den dafür vorgesehenen Be- hälter), sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen. ~ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- plett zusammengebaut ist. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. ~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie den Standmixer nicht be- nutzen, … bei Gewitter.67
~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden
Die Klingen des Messereinsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. WARNUNG vor Sachschäden ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden. ~ Um einen Geräteschaden zu vermei- den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn die Klingen des Messerein- satzes nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und über- prüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Mixbehälter befindet oder ob die Spei- se zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist. ~ Mixen Sie Lebensmittel auf Ölbasis wie z.|B. Mohn oder Nüsse (für z.|B. Mohn- oder Nussbutter) nicht länger als maxi- mal 60|Sekunden, da ansonsten der Motor heiß laufen und beschädigt wer- den kann. ~ Betreiben Sie das Gerät nicht leer, da hierdurch der Motor heiß laufen und be- schädigt werden kann. ~ Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von|maximal 3 Minuten ohne Unterbre- chung ausgelegt. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur ab- gekühlt ist. ~ Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Außer dem Motorblock sind alle anderen Teile spülmaschinengeeignet bis 70|°C. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ~ Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den, dass manche dieser Stoffe Be- standteile enthalten, welche die Kunststoff-Saugfüße angreifen und auf- weichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
1Mixbehälter|4 (Füllmenge min. 500 ml – max. 1800|ml) 1 Motorblock|8 1Deckel|2 1 Messbehälter (30, 60|ml)|1 1 Bedienungsanleitung
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe “Reinigen” auf Seite 70)
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und rutschfeste Unterlage.68
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Der Messereinsatz|6 ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um. ~ Stecken Sie den Netzstecker|10 erst dann in eine Steckdose, wenn der Stand- mixer komplett montiert ist. HINWEISE:
- Das Gerät ist mit zwei Sicherheits- schaltern
versehen und muss zweifach verriegelt werden. Das Gerät lässt sich nur in Betrieb nehmen, wenn der Mixbehälter|
auf- gesetzt und verriegelt sind. Sollte sich das Gerät einmal auch ohne den aufge- setzten Mixbehälter|
einschalten lassen, nehmen Sie das Gerät nicht weiter in Be- trieb. Kontaktieren Sie unser Service-Cen- ter telefonisch oder per E-Mail (siehe “Garantie der HOYER|Handel GmbH”).
- Wird der Mixbehälter|4 während des Betriebes abgenommen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Stellen Sie den Drehregler|9 so, dass die Markie- rung auf die 0 zeigt, um das Gerät aus- zuschalten, bevor Sie den Mixbehälter|4 wieder auf den Motorblock|8 setzen.
1. Bild B: Wickeln Sie so viel von der
Anschlussleitung|10 von der Kabelauf- wicklung|11 ab, wie Sie benötigen.
2. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmit-
tel in den Mixbehälter|4.
3. Bild C: Setzen Sie den Mixbehälter|4
auf den Motorblock|8. Dabei muss der Pfeil V unten am Mixbehälter auf das Symbol zeigen.
4. Bild A: Verschließen Sie den Mixbe-
hälter|4 mit dem Deckel|2.
5. Bild A: Drehen Sie den Deckel|2 im
Uhrzeigersinn (auf das Symbol zu) bis zum Anschlag, um ihn fest mit dem Mixbehälter|4 zu verbinden und die Si- cherung|3 zu schließen.
6. Drehen Sie ggf. den Drehregler|9 mit
der Markierung auf 0.
7. Setzen Sie den Messbehälter|1 in die
Nachfüllöffnung ein. Dabei müssen die kleinen Nasen am Messbehälter|1 in die Aussparungen am Rand der Nach- füllöffnung passen.
8. Drehen Sie den Messbehälter|1 im Uhr-
zeigersinn, sodass er fest sitzt.
9. Bild D: Verriegeln Sie den Mixbehäl-
ter|4 durch eine kurze Drehung. Der Pfeil V unten am Mixbehälter zeigt auf das Symbol . So wird die zweite Si- cherung|7 geschlossen.
10. Stecken Sie den Netzstecker|10 in
eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.69
WARNUNG! ~ Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn die Klingen des Messereinsat- zes|6 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzste- cker|10 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Mixbehälter|4 befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprü- fen Sie auch, ob das Gerät richtig zu- sammengesetzt ist. ~ Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von|maximal 3 Minuten ohne Unterbre- chung ausgelegt. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur ab- gekühlt ist. VORSICHT: ~ Füllen Sie je nach Härte und Konsistenz der Lebensmittel den Mixbehälter|4 nicht bis an das Maximum, da ansons- ten der Messereinsatz|6 blockieren kann. Einsatzbereich Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen.
7.1 Lebensmittel vorbereiten
WARNUNG vor Sachschäden! ~ Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen entfernt werden.
- Waschen oder putzen Sie die Lebens- mittel.
- Schneiden Sie größere Lebensmittel (z.B. Äpfel, Birnen) klein. Dieses Vorge- hen verkürzt die Mixzeit.
- Wenn Sie Lebensmittel während des Ar- beitens über die Nachfüllöffnung im De- ckel|2 dazugeben wollen, schneiden Sie die Lebensmittel so klein, dass diese durch die Nachfüllöffnung passen.|
- Befreien Sie Kräuter von ihren Stängeln.
- Verwenden Sie für die Smoothies ausrei- chend Flüssigkeit (Mineralwasser, Fruchtsaft, Milch, Joghurt).
- Zum Zerkleinern von Lebensmitteln drehen Sie den Drehregler|9 auf die ge- wünschte Geschwindigkeitsstufe (1 - 5).
- Zur Sicherheit halten Sie das Gerät während des Betriebes mit einer Hand am geschlossenen Deckel|2 fest.
7.3 Nachfüllen während des
Betriebes Zutaten und Flüssigkeiten können auch wäh- rend des Betriebes durch die Nachfüllöff- nung im Deckel|2 zugegeben werden.
1. Drehen Sie den Messbehälter|1 gegen
den Uhrzeigersinn, bis er sich nach oben abnehmen lässt.
2. Geben Sie die Zutaten über die Nach-
3. Setzen Sie den Messbehälter|1 wieder
in die Nachfüllöffnung ein. Dabei müs- sen die kleinen Nasen am Messbehäl- ter|1 in die Aussparungen am Rand der Nachfüllöffnung passen.
4. Drehen Sie den Messbehälter|1 im Uhr-
zeigersinn, sodass er fest sitzt.70
Härtere Lebensmittel und Crushed Ice HINWEISE:
- Es dürfen nur maximal 200|g Nüsse zerkleinert werden.
- Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden.
1. Geben Sie die Lebensmittel in den Mix-
2. Zum Zerkleinern härterer Lebensmittel
drehen Sie den Drehregler|9 wiederholt kurz nach links auf P. Je nach Menge und Konsistenz der Lebensmittel variiert die Anzahl und Länge der Impulse, die für die gewünschte Konsistenz notwen- dig sind.
7.4 Lebensmittel entnehmen
HINWEIS: Bewahren Sie Lebensmittel nicht länger als 24 Stunden im Mixbehälter|4 oder in Kontakt mit anderen Produktteilen auf. Dies gilt auch bei Aufbewahrung im Kühlschrank.
1. Drehen Sie den Drehregler|9 so, dass
die Markierung auf 0 zeigt.
2. Wenn der Motor vollständig zum Still-
stand gekommen ist, nehmen Sie den Mixbehälter|4 vom Motorblock|8. Drehen Sie dazu den Pfeil V auf das Symbol und heben dann den Mix- behälter|4 gerade nach oben ab.
3. Drehen Sie den Deckel|2 zum Entrie-
geln ein Stück gegen den Uhrzeiger- sinn (auf das Symbol zu) und heben ihn dann nach oben ab.
4. Entleeren Sie den Mixbehälter|4.
5. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort
Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung!
1. Bild C: Setzen Sie den Mixbehälter|4
auf den Motorblock|8. Dabei muss der Pfeil V unten am Mixbehälter auf das Symbol zeigen.
Füllen Sie etwas warmes Wasser und Geschirrspülmittel in den Mixbehälter|
3. Bild A: Verschließen Sie den Mixbe-
hälter|4 mit dem Deckel|2.
4. Bild A: Drehen Sie den Deckel|2 im
Uhrzeigersinn (auf das Symbol zu) bis zum Anschlag, um ihn fest mit dem Mixbehälter|4 zu verbinden und die Si- cherung|3 zu schließen.
5. Drehen Sie ggf. den Drehregler|9 mit
der Markierung auf 0.
6. Setzen Sie den Messbehälter|1 in die
Nachfüllöffnung ein. Dabei müssen die kleinen Nasen am Messbehälter|1 in die Aussparungen am Rand der Nach- füllöffnung passen.
7. Drehen Sie den Messbehälter|1 im Uhr-
zeigersinn, sodass er fest sitzt.
8. Bild D: Verriegeln Sie den Mixbehäl-
ter|4 durch eine kurze Drehung. Der Pfeil V unten am Mixbehälter zeigt auf das Symbol .
9. Stecken Sie den Netzstecker|10 in
eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
10. Drehen Sie den Drehregler|9 mehr-
fach für einige Sekunden nach links auf P und lassen ihn dann los.
11. Ziehen Sie den Netzstecker|10 aus der
12. Wenn der Motor vollständig zum Still-
stand gekommen ist, heben Sie den Mixbehälter|4 gerade nach oben vom Motorblock|8 ab.71
13. Drehen Sie den Deckel|2 zum Entrie-
geln ein Stück gegen den Uhrzeiger- sinn (auf das Symbol zu) und heben ihn dann nach oben ab.
14. Entleeren Sie den Mixbehälter|4 und
spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus.
8.2 Reinigen aller Geräteteile
GEFAHR durch Stromschlag! ~ Der Motorblock|8, die Anschlussleitung und der Netzstecker|10 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Die Klingen des Messereinsatzes|6 sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. ~ Beim Reinigen von Hand sollte das Wasser so klar sein, dass Sie den Mes- sereinsatz|6 gut sehen können. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ~ Außer dem Motorblock|8 sind alle an- deren Teile spülmaschinengeeignet bis 70|°C.
1. Ziehen Sie ggf. den Netzstecker|10
2. Nehmen Sie den Mixbehälter|4 vom
3. Nehmen Sie den Deckel|2 vom Mixbe-
hälter|4. Der Motorblock|8 darf nicht in Was- ser getaucht werden.
4. Wischen Sie den Motorblock|8 und
die Anschlussleitung|10 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der nächs- ten Verwendung der Motorblock|8 voll- ständig trocken ist.
5. Reinigen Sie die anderen Geräteteile
mit Spülmittel und warmem Wasser. Folgende Teile sind spülmaschinenge- eignet bis 70|°C: -Mixbehälter|4 -Deckel|2 - Messbehälter|1
6. Lassen Sie alle Teile vollständig trock-
nen, bevor Sie diese wegräumen oder Sie das Gerät erneut benutzen. Einige Reinigungstipps
- Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach Gebrauch, damit Speisereste nicht antrocknen.
- Nach der Verarbeitung von sehr salzi- gen oder säurehaltigen Lebensmitteln sollten Sie den Mixbehälter|4 sofort gründlich spülen.
GEFAHR für Kinder! ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR!
Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz- stecker|10 während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Setzen Sie den Standmixer für die Auf- bewahrung zusammen.
- Wählen Sie einen Platz, wo weder star- ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge- rät einwirken können.
- Bild B: Wickeln Sie die Anschlusslei- tung|10 vollständig in Pfeilrichtung auf der Kabelaufwicklung|11 auf.72
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren.
Grüner Smoothie Zutaten: 2 Hand voll frischer Blattspinat 1 Mango 1 Banane (geschält) 2 Scheiben Ananas Saft einer Limette 400|ml Wasser 4 Eiswürfel
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Tropischer Smoothie Zutaten: 200|g Ananas 1 Banane (geschält) 2 Kiwis (geschält) 200|ml Orangensaft 2 Hand voll frischer Blattspinat
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Muntermacher Zutaten: 2 Bananen (geschält) 1 Mango 2 Hand voll frischer Blattspinat 1 TL Öl (z.|B. Sonnenblumenöl) 200|ml Apfelsaft 200|ml Wasser
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
- Überprüfen Sie den Anschluss.
- Ist der Mixbehäl- ter|4 richtig aufge- setzt?
- Ist der Deckel|2 rich- tig geschlossen? Messereinsatz|6 dreht sich nicht oder nur sehr schwer.
- Sofort ausschalten, Netzstecker|10 zie- hen und überprüfen: - Hindernis im Mix- behälter|4? - Speise zu zäh oder zu hart?73
Honig-Flip Zutaten: 800|ml Milch 8|cl schwarzer Johannisbeersaft 4 EL Honig 4 Eigelb 4 Eiswürfel
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Erdbeer-Bananen-Shake Zutaten: 2 Bananen (geschält) 300|g Erdbeeren 2 Päckchen Vanillezucker 400|ml Milch
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Beerentraum Zutaten: 100|g Heidelbeeren 150|g Himbeeren 150|g Erdbeeren 1 Banane (geschält) 150|g Naturjoghurt 3 EL Haferflocken 150|ml Milch Honig nach Belieben
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Gute-Nacht-Smoothie Zutaten: 1 Banane (geschält) 1 Apfel 2|EL Zitronensaft 2 EL Honig 2 Hand voll frischer Blattspinat 400|ml Wasser
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Mango-Shake Zutaten: 500|g Mango 500|ml Milch
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Himbeer-Birnen-Smoothie Zutaten: 2 reife Birnen 300|g Himbeeren 400|ml Wasser Honig nach Belieben
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen. Pfirsich-Bananen-Smoothie Zutaten: 2 Bananen (geschält) 4 Pfirsiche (geschält und entkernt) 200|ml Grapefruitsaft 2 Spritzer Zitronensaft
- Alle Zutaten in den Mixbehälter|4 ge- ben und mixen.74
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer getrennten Müllsamm- lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich- nete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. In- formationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.
13. Technische Daten
Verwendete Symbole Technische Änderungen vorbehalten. Modell: SSMC 600 A1 Netzspannung
50/60 Hz Schutzklasse: II Leistung: 600 W Max. Dauer- betrieb: 3 Minuten Füllmenge: 500 ml –1800 ml Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. Schutzisolierung Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe)75
HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpƃichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:|302473 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.76
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 302473 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
Notice-Facile