POWERFIX IAN 280231 - Multimètre

IAN 280231 - Multimètre POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 280231 POWERFIX au format PDF.

📄 51 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POWERFIX IAN 280231 - page 24
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 280231 POWERFIX

Comment assembler le produit POWERFIX IAN 280231 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes d'assemblage détaillées.
Quels sont les matériaux utilisés dans le produit POWERFIX IAN 280231 ?
Le produit est fabriqué à partir de matériaux durables, principalement en plastique et en métal. Veuillez consulter l'étiquette pour des informations spécifiques.
Le produit est-il garanti ?
Oui, le produit POWERFIX IAN 280231 est généralement couvert par une garantie de deux ans, sous réserve des conditions de la garantie.
Comment nettoyer le produit POWERFIX IAN 280231 ?
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si une pièce est manquante à la livraison ?
Si une pièce est manquante, veuillez contacter le service client du vendeur avec votre numéro de commande pour obtenir de l'aide.
Le produit POWERFIX IAN 280231 est-il résistant à l'eau ?
Le produit n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact prolongé avec l'eau.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez consulter la politique de retour du vendeur et suivre les instructions fournies.
Le produit POWERFIX IAN 280231 nécessite-t-il un entretien particulier ?
Un entretien régulier est recommandé pour assurer la durabilité du produit. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et nettoyez les surfaces.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le produit POWERFIX IAN 280231 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client du fabricant ou chez des revendeurs autorisés.
Quel est le poids du produit POWERFIX IAN 280231 ?
Le poids du produit est d'environ 1,5 kg. Vérifiez l'emballage pour des informations précises.

Questions des utilisateurs sur IAN 280231 POWERFIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 280231 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 280231 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI IAN 280231 POWERFIX

Kernediame- ter: [mm] Boringsdiameter: [mm] 3 0,5 2,46 2,5 4 0,7 3,24 3,3 5 0,8 4,13 4,2 6 1 4,92 5 8 1,25 6,65 6,8 10 1,5 8,38 8,5 12 1,75 10,11 10,2 16 2 13,84 14 20 2,5 17,29 17,5

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conventionnelle Uniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial.

Contenu de livraison 1 x pied à coulisse numérique 1 x pile 1 x boîte de rangement 1 x mode d‘emploi

Description des pièces

Becs de mesure intérieurs

Roue correctrice de mesure

Couvercle du compartiment pile

Touche de remise à zéro (ZERO)

Becs de mesure extérieurs

Spécifications techniques Unité de mesure : mm / pouce Capacité de mesure : 0 - 150 mm / 0-6” Résolution : 0,01 mm / 0,0005” Précision Dimensions (Longueur): 0-100 mm ± 0,02 mm / 0,001” 100-150 mm ± 0,03 mm / 0,001”FR/BE 25 Dimensions (Profondeur): 0-100 mm ± 0,04 mm / 0,002” 100-150 mm ± 0,05 mm / 0,002” Vitesse maximum de mesure : 1,5 m / s, 60”/s Système de mesure : linéaire, sans contact Système de mesure CAP Affichage : afficheur LCD Température de fonctionnement : +5 °C - +40 °C Influence de l‘humidité ambiante : de 0 % à 80 % d‘humidité relative Pile : 3 V CR2032 (comprise) Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !

LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER

N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance.

BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans surveillance.

Le matériel d‘emballage est une source de risque d‘étouffement. Les enfants sous- estiment souvent les risques. Gardez les enfants éloignés du produit. DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être très dangereux. Veuillez immédiatement consulter un médecin, quand la pile a été avalée.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.FR/BE26 Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.

N‘exposez jamais le produit à des sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit.

Ne mettez pas le pied à coulisse sous tension. En cas contraire, la puce du pied à coulisse pourrait être endommagée

Gardez le pied à coulisse dans un milieu propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse. Indications de sécurité des piles

Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter.

Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide.

Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court-circuit et ne la manipulez pas.

Respectez la polarité correcte (+ et -).

Veuillez uniquement utiliser le type de pile indiqué.

Le non-respect de ces indications peut mener à une décharge allant au-delà de la décharge normale. Le risque d‘écoulement d‘acide est alors fort probable. Retirez immédiatement la pile du produit pour éviter tout endommagement, dans le cas où la pile se serait écoulée !

Portez des gants de protection ! L‘écoulement du liquide des piles endommagées peut causer des blessures chimiques sur la peau; veuillez pour cela toujours porter des gants de protection appropriés.

Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.FR/BE 27 Si le liquide coulant de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment à l‘eau et / ou consultez un médecin ! AVERTISSEMENT ! Mettez le produit sur ARRÊT, avant de mettre la pile (afficheur LCD

est hors service). J Retirez la pile, si vous n‘avez pas l‘intention d‘utiliser l‘appareil pendant un certain temps. J Veillez à ne pas court-circuiter les pôles.

Avant la mise en marche

Insérer la pile / la remplacer Indication : les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile. Indication : le changement de la pile peut provoquer des perturbations de

l‘afficheur LCD. Retirez la pile et replacez-la à nouveau après plus de 30 secondes.

Glissez le couvercle du compartiment de la pile

Retirez l’ancienne pile.

Placez une nouvelle pile dans le compartiment en respectant la polarité (+ et -). Le pôle positif de la pile doit être tourné vers l’extérieur.

Fermez à nouveau le couvercle du compartiment

de la pile (voir ill. B).

Préparer le pied à coulisse

Dévissez la vis de blocage

pour pouvoir déplacer le pied à coulisse.

Nettoyez toutes les surfaces de mesure ainsi que le pied à coulisse à l’aide d’un chiffon sec. Dans le cas contraire, des résultats de mesure erronés risquent de se produire en raison, par exemple, de l’humidité.

Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les touches, de l‘interrupteur

et de l‘afficheur LCD. Mise en marche

Utiliser le pied à coulisse

Dévissez la vis de blocage

en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

Intercalez les becs de mesure extérieurs

Mettez en marche l‘afficheur LCD

en appuyant sur la touche

Appuyez sur la touche pouce / mm

pour fixer l‘unité de mesure (pouce ou mm) que vous désirez utiliser. Apparaît sur l‘affichage à cristaux liquides

soit « mm » soit « inch ».

Appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO)

pour remettre l‘afficheur LCD

à zéro. Mesurer un objet de l‘extérieur :

Écartez les becs de mesure extérieurs

l‘un de l‘autre en tournant la roue motrice

vers l‘extérieur ceci dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre. Posez les becs de mesure extérieurs

sur l‘objet à mesurer.

vers l‘intérieur en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs

de manière à toucher des deux côtes l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte. Mesurer un objet de l‘intérieur :

Posez les becs de mesure intérieurs

sur l’intérieur de l’objet à mesurer.

ceci dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre vers l‘extérieur. Écartez les becs de mesure intérieurs

de manière à toucher les deux côtés intérieurs de l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte. Mesurer la profondeur d‘un objet : j Tirez la jauge de profondeur

Apposez la jauge de profondeur

à l‘objet à mesurer, jusqu‘à ce qu‘elle touche la surface (p.ex. à l‘intérieur d‘un trou).

Poussez le corps du pied à coulisse vers le bas, jusqu‘à ce que vous ressentez une résistance.

Veillez à ne pas endommager la jauge de profondeur

ou l’objet à mesurer en exerçant une pression trop forte.

Après avoir effectué le mesurage, poussez les becs de mesure extérieurs

/ becs de mesure intérieurs

l‘un vers l‘autre en tournant la roue

motrice vers l‘intérieur dans le sens des aiguilles d‘une montre.

Mettez l‘afficheur LCD à nouveau

hors service en appuyant sur la touche MARCHE / ARRÊT

Indication : l‘afficheur LCD s‘éteint automatiquement

Vissez la vis de blocage

à nouveau fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.

Exemples d’utilisation Indication : veuillez toujours procéder au mesurage en suivant les directives du chapitre « Pied à coulisse ».FR/BE 29 Comparaison entre prise et trou (voir ill. C) :

Notez si nécessaire la valeur mesurée.

Prenez ensuite les mesures du trou. Dérivation d‘une grandeur de référence (voir ill. D) :

Mesurez la dimension d’un objet de référence (ici A).

Laissez les becs de mesure

dans cette position et appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO)

Mesurez ensuite la dimension du deuxième objet. L‘afficheur LCD

affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A). Mesurer l‘épaisseur du fond d‘un objet (voir ill. E) :

Mesurez d’abord la profondeur de l’objet.

Laissez la jauge de profondeur

dans cette position et appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO)

Mesurez maintenant la dimension totale de l‘objet. L‘afficheur LCD

affiche maintenant l‘épaisseur du fond de l‘objet. Mesure de l’écart entre deux trous identiques (voir ill. F):

Mesurez d‘abord la dimension des trous ayant la même taille.

Laissez les becs de mesure

dans cette position et appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO)

affiche maintenant la dimension de la distance moyenne. Caractéristiques des filetages métriques ISO : Diamètre nominal : [mm] Inclinaison : [mm

Diamètre de base : [mm] Diamètre du trou percé : [mm] 3 0,5 2,46 2,5 4 0,7 3,24 3,3 5 0,8 4,13 4,2 6 1 4,92 5 8 1,25 6,65 6,8 10 1,5 8,38 8,5 12 1,75 10,11 10,2 16 2 13,84 14 20 2,5 17,29 17,5

Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. Éloignez ces appareils du pied à coulisse, si l‘écran indique une erreur.FR/BE30 Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles.

Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation. Erreur Cause Solution Cinq positions tournent en même temps une fois par seconde. La tension de la pile se situe en dessous de 2,7 V. Remplacez la pile comme décrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer ». L‘afficheur LCD

s‘arrête de compter. Circuit défectueux. Sortez la pile et remet- tez-la dans le compar- timent après 30 se- condes. Aucun affichage sur l‘afficheur LCD

L‘afficheur LCD est éteint.

pas de véritable contact ou a été placée dans le mau- vais sens.

la pile se situe en dessous de 2,1 V.

LCD en marche en appuyant sur la touche

2. Sortez la pile et re-

placez-la selon la polarité et le cha- pitre « Insérer la pile / la remplacer, de manière à ce qu‘elle touche tous les contacts.

3. Remplacez la pile

comme décrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer ».

Maintenance et nettoyage

Nettoyez le pied à coulisse avant et après son utilisation à l’aide d’un chiffon sec ; n’utilisez jamais de l’essence, des solvants ou des produits de nettoyage.

Ne trempez pas le pied à coulisse dans de l‘eau. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse.

Éteignez toujours l‘afficheur LCD, quand le pied à coulisse n‘est pas utilisé. Vous rallongez ainsi la durée de vie de la pile. j Ne mettez pas le pied à coulisse sous tension et gardez-le loin de toute goupille électrique. En cas contraire, la puce du pied à coulisse pourrait être endommagée.

Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.FR/BE 31 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Kerndiameter: [mm] Boordiameter: [mm] 3 0,5 2,46 2,5 4 0,7 3,24 3,3 5 0,8 4,13 4,2 6 1 4,92 5 8 1,25 6,65 6,8 10 1,5 8,38 8,5 12 1,75 10,11 10,2 16 2 13,84 14 20 2,5 17,29 17,5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : IAN 280231

Catégorie : Multimètre