ZEISS Classic S - Jumelles

Classic S - Jumelles ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic S ZEISS au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZEISS Classic S - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZEISS

Modèle : Classic S

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques techniques Jumelles ZEISS Classic S, grossissement 8x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 130 m, étanchéité : jusqu'à 100 mbar.
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée et les événements sportifs.
Maintenance Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, ranger dans un étui lorsque non utilisé.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chocs violents, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids : environ 800 g, dimensions : 150 x 130 x 60 mm.

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic S ZEISS

Comment nettoyer les lentilles de mes jumelles ZEISS Classic S ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager les revêtements.
Que faire si mes jumelles ZEISS Classic S sont floues ?
Assurez-vous que les oculaires sont correctement ajustés. Tournez les réglages de mise au point pour affiner l'image. Si le problème persiste, vérifiez si les lentilles sont sales ou endommagées.
Mes jumelles ZEISS Classic S sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles ZEISS Classic S sont conçues pour être étanches et résistantes à la buée, ce qui les rend idéales pour une utilisation en extérieur.
Comment régler le dioptrie sur mes jumelles ZEISS Classic S ?
Pour régler le dioptrie, fermez un œil et utilisez le réglage de mise au point pour voir clairement. Puis, ouvrez l'autre œil et ajustez le dioptrie jusqu'à ce que l'image soit nette.
Puis-je utiliser mes jumelles ZEISS Classic S dans des conditions de faible luminosité ?
Oui, les jumelles ZEISS Classic S sont conçues pour offrir une bonne performance dans des conditions de faible luminosité grâce à leurs larges lentilles et à leur traitement antireflet.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes jumelles ZEISS Classic S ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange directement sur le site officiel de ZEISS ou auprès de revendeurs autorisés.
Quelle est la garantie des jumelles ZEISS Classic S ?
Les jumelles ZEISS Classic S sont généralement couvertes par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel de votre produit pour plus de détails.
Comment ranger mes jumelles ZEISS Classic S pour les protéger ?
Conservez vos jumelles dans un étui rembourré et évitez de les exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité. Rangez-les dans un endroit sec et frais.
Les jumelles ZEISS Classic S sont-elles compatibles avec des trépieds ?
Oui, les jumelles ZEISS Classic S peuvent être montées sur un trépied à l'aide d'un adaptateur approprié, ce qui est recommandé pour une observation prolongée.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic S - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic S de la marque ZEISS.

MODE D'EMPLOI Classic S ZEISS

1. Regarder dans les jumelles avec les deux yeux, obturer le tube porte-

oculaire droit de la main et actionner la molette centrale (2) de + vers –, jusqu’à ce que l’œil gauche perçoive une image nette.

2. Couvrir maintenant le tube porte-oculaire gauche, puis tourner la bague

de correction dioptrique pour mettre au point l’œil droit sur le même objetcible, sans toucher a la molette centrale. La position de réglage où l’image est perçue avec netteté est celle ou les muscles oculaires sont par- faitement relaxés. Il est ainsi possible de compenser les différences de réfraction entre les deux yeux et de garantir une vision binoculaire claire et nette. Mode d’emploi 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 6901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 7 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S Si l’utilisateur conserve ses lunettes pour observer avec les jumelles 20x60 S’il n’a pas à tenir compte de son amétropie, étant donné que ses verres corrigent déjà les déficiences, y compris l’astigmatisme, de chaque œil. La molette cen- trale lui sert à ajuster ses jumelles sur diverses distances d’observation. Alors que les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes rétractables en caoutchouc par dessus le bord supérieur des montures d’oculaire, comme représenté sur l’oculaire B, les emmétropes utilisent leurs jumelles, en laissant les bonnettes relevées comme illustré sur l’oculaire A. Deux manipulations suffisent donc au changement de procédure. Optimisation de l’observation par stabilisation de l’image Vous pouvez stabiliser le système optique de vos jumelles 20x60 S, en appu- yant sur la touche (4) qui évite dans une très large mesure le flou produit par les tremblements de la main. Un pied photographique est recommandé en cas d’observations prolongées a partir du même endroit. Plaquez les bonnettes contre vos sourcils ou bien contre les zones de vision de loin de vos verres, si vous portez des lunettes, puis faites la mise au point sur le motif à observer à I’aide de la molette centrale. Nettoyage et entretien Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus. Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d’air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre. Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles extérieures. Attention particulièrement : Il vous est fortement conseillé de ne transporter, si possible, vos jumelles 20x60 S que dans la mallette fournie à cet effet, où dans la sacoche disponi- ble en tant qu’accessoire, où elles sont ainsi parfaitement à l’abri. Il importe alors de vérifier que la touche de stabilisation n’est pas pressée malencontreu- sement par quelque objet posé contre les jumelles. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 7901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 8 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Veuillez conserver l’emballage d’origine que nous vous recommandons de réutiliser pour transporter vos jumelles durant de longs trajets. Attention ● Veiller à ne pas tourner rapidement vos jumelles autour de I’axe optique, sous peine d’en perturber le fonctionnement. Eviter de les soumettre à de fortes secousses ou à des mouvements brusques, notamment lorsque la touche (4) est enfoncée. Le système de stabili- sation risque, sinon, de subir des détériorations qui ne sont pas cou- vertes par la garantie. ● Ne jamais regarder le soleil ou des sources de rayonnement laser avec vos jumelles, sous peine d’encourir de graves atteintes oculaires. Mode d’emploi 20x60 S Grossissement 20x Diamètre de l’objectif (mm) 60 Champ de vision à 1000m (m) Ww 52 Pupille de sortie (mm) 3 Distance d’observation minimale (m) 14 Plage de réglage dioptrique ≥ +/– 7 dpt Ecartement des oculaires de/à (mm) 57 – 73 Hauteur avec bonnettes à bord retournées (mm) 265 Largeur maximale (mm) 161 Poids (g) 1.660 Etanche aux projections d’eau ● Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs de l’équipement livré. Caractéristiques techniques 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 8Complimenti per l’acquisto del Vostro nuovo binocolo di eccellente qualità. Godetevi la straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fede- le, che si contraddistingue per l'eccezionale brillantezza e l’elevata natura- lezza dei colori. I prodotti della Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazionidi precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il prodotto, Vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni d’uso. Solo così questo strumento diventerà un compagno affidabile per molti anni. Per regolare la distanza interpupillare Muovete entrambi i supporti degli oculari (1) uno dopo I’altro oppure contem- poraneamente, finchè otterrete un’unica immagine chiara e circolare. In que- sto modo il binocolo sarà regolato sulla Vostra distanza interpupillare. Per regolare la nitidezza dell’immagine Per chi non ha problemi di vista, l’immagine dell’oggetto osservato a distanza apparirà chiara quando la compensazione delle diottrie (3) si troverà in posi- zione O. Per le osservazioni su distanze più ravvicinate, la regolazione dovrà essere modificata, per quanto possibile,velocemente e comodamente girando la cremagliera centrale (2). Anche difetti visivi come la presbiopia o la miopia potranno essere compensati con la regolazione della cremagliera centrale. Se al contrario l’acutezza visiva dovesse essere diversa per entrambi gli occhi, e non portate occhiali, la rego- lazione per la nitidezza dell’immagine dovrà avvenire nel seguente modo: