Classic S - Jumelles ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic S ZEISS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles ZEISS Classic S, grossissement 8x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 130 m, étanchéité : jusqu'à 100 mbar. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée et les événements sportifs. |
| Maintenance | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, ranger dans un étui lorsque non utilisé. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chocs violents, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids : environ 800 g, dimensions : 150 x 130 x 60 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic S ZEISS
Questions des utilisateurs sur Classic S ZEISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic S - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic S de la marque ZEISS.
MODE D'EMPLOI Classic S ZEISS
Nous vous felicitons de vos nouvelles jumelles de première classe.
Appreciez l'expérience impressionnante d'un rendu d'image respectant la nature qui se désigne par une brillance incomparable et une haute fidélité des couleurs.
Les produits de la marque Carl Zeiss se distinguent par d'excellentes performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie. Veuillez respecter les instructions d'utilisation suivantes afin de pouvoir utiliser de manière optimale vos produit et pour que celles-ci vous accompagnant fidèlement pendant de nombreuses années.
Réglage de la distance pupillaire
Veuillez écarter ou rapprocher les deux tubes porte-oculaire (1), jusqu'à ce que vous n'aperceviez gu'une seule et unique image circulaire en vision binoculaire. Vos jumelles sont alors ajustées exactement sur votre écart oculaire.
Réglage de la nettete
Les emmetropes distinguent parfaitement des objets très éloignés, lorsque la molette centrale (2) et la bague de correction dioptrique (3) sont régliées sur la valeur 0. L'observation de plans rapprochés exige de modifier la mise au point, en jouant sur la molette qui est aisée et rapide à manier.
La molette centrale permet aussi de compenser des valeurs de myopie ou d'hypermetropie égales sur chaque œil. Si, par contre, l'acuité visuelle diverge trop d'un œil à l'autre et si l'utilisateur neporte pas de lunettes de correction, le réglage de netteté suivant s'impose :
- Regarder dans les jumelles avec les deux yeux, obturer le tube portoe-culaire droit de la main et actionner la molette centrale (2) de + vers -, jusqu'à ce que l'eel gauche peroive une image nette.
- Couvrir maintainant le tube porte-oculaire gauche, puis tourner la bague de correction dioptrique pourmettre au point I'oeil droit sur le même objetcible, sans toucher a la molette centrale. La position de réglage ou l'image est perque avec netteté est cette ou les muscles oculaires sont parfaitement relaxés.
Il est ainsi possible de compenser les différences de refraction entre les deux yeux et de garantir une vision binoculaire claire et nette.
Si l'utilisateur conserve ses lunettes pour observer avec les jumelles 20 × 60 S'il n'a pas à tener compte de son amétropie, étant donné que ses verres corrigent déjà les déficiencies, y compris l'astigmatisme, de chaque œil. La molette centrale lui sert à ajuster ses jumelles sur diverses distances d'observation.
Alors que les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes rétractables en caoutchouc par dessus le bord supérieur des montures d'oculaire, comme représenté sur l'oculaire B, les emmetropes utilisent leurs jumelles, en laissant les bonnettes relevées comme illustré sur l'oculaire A. Deux manipulations suffisent donc au changement de procedure.
■ Optimisation de l'observation par stabilisation de l'image
Vous pouvez stabiliser le système optique de vos jumelles 20 × 60 S, en appuyant sur la touche (4) qui évite dans une très large mesure le flou produit par les tremblements de la main. Un pied photographique est recommendé en cas d'observations prolongées a partir du même endroit. Plaquez les bonnettes contre vos sourcils ou bien contre les zones de vision de loin de vos verres, si vous portez des lunettes, puis faites la mise au point sur le motif à observer à l'aide de la molette centrale.
Nettoyage et entretien
Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitateaucun soin particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées sur les lentilles, mais les épousseter à l'aide d'un pinceau fin ou les chasser en souflant dessus.
Les empreintes laissées par les doigs peuvent finir par ALTERER les surfaces des lentilles au bout d'un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d'air expire puis à les frottier avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre.
Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produit dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles extérieures.
Attention particulièrement :
Il vous est fortement conseillé de ne transporter, si possible, vos jumelles 20x60 S que dans la mallette fournie à cet effet, où dans la sacoche disponible en tant qu'accessoire, où elles sont ainsi parfaitement à l'abri. Il importe alors de vérifier que la touche de stabilisation n'est pas pressée malencontreusement par quelques objet posé contre les jumelles.
Veuillez conserve l'emballage d'origine que nous vous recommendons de réutiliser pour transporter vos jumelles durant de longs trajets.
Attention
- Veiller à ne pas tournerrapidement vosjumellesautourde l'axe optique, souspeine d'en perturber le fonctionnement. Eviter de les soumettre à de fortes secousses ou à des mouvements brusques,notamment lorsque la touche (4) est enfoncée. Le système de stabilisation risque, sinon, de subir des déteriorations qui ne sont pas couvertes par la garantie.
- Ne jamais regarder le soleil ou des sources de rayonnement laser avec vos jumelles, sous peine d'encourir de graves atteintes oculaires.
| Caracteristiques techniques | 20x60 S |
| Grossissement | 20x |
| Diamètre de l'objectif (mm) 60 | |
| Champ de vision à 1000m (m) Ww 52 | |
| Pupille de sortie (mm) 3 | |
| Distance d'observation minimale (m) 14 | |
| Plage de réglage dioptrique ≥ +/- 7 dpt | |
| Ecartement des oculaires de/à (mm) 57 – 73 | |
| Hauteur avec bonnettes à bord retournées (mm) 265 | |
| Largeur maximale (mm) 161 | |
| Poids (g) 1.660 | |
| Etanche aux projections d'eau ● |
Sous réserve de modifications techniques de l'appareil et des éléments constitutifs de l'équipement livre.