MODE D'EMPLOI NEX-6B SONY
Les nombres de méthode et de série se situent sous l'appareil. Prendre en note le nombre de série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces nombres lors des communications avec le détaillant Sony au suje de ce produit.
Modèle no NEX-6
No de série
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humiidity.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démonze pas la batterie.
-
N'écrasez et n'exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la lasser tomber ou marcher dessus.
FR Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact 2 avec des objets métalliques.
-
N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un vehicule garé au soleil.
N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipuez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ouprésentant uneuite.
- Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
I Adaptateur secteur
Lorsque you utilisez l'adaptateur secteur, branchez-le a une prise murale se trouvant a proximate. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immeditaient le'adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d'alimentation, s'il est fourni, est conçu spécifique pour une utilisation exclusive avec cet apparéil et il ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
I RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs,
teléphonez au numéro gratuite 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
I Batterie et objectif (dans le cas où l'objet est fourni)
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet apparéil est conforme aux exigences de la FCC (Commission française des communications) et d'IC (Industrie Canada) relatives aux limites d'exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôle. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplement C de l'OET65, ainsi qu'aux normes d'IC relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet apparéil présente des niveaux très peu élevés d'énergie RF, réputés conformes sans test du début d'absorption spécifique (SAR).
À l'intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnaue internationale. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listed par UL.
Pour toute question au sujet de cet apparéil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le nombre ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Nom commercial : SONY
No de modulo : NEX-6
Responsible : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas etre co-situé ou utilise en conjunction avec une autre antennne ou émetteur.
I AVERTISSEMENT
Par la presente, vous étés avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le present manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
I Note :
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un apparéil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil généra, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technician experimenté en radio/televiseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux criteres régissant les appeareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) cet apparéil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l' apparéil.
Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, leprésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotropie rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Note pour les clients européens
I Avis aux consommateursurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agrée pour la compatibilité electromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou autres réparations, reportez-vous à l'adresse que vous trouvrez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
CE
Par la presente Sony Corporation déclare que l'apparil photo à objectif interchangeable NEX-6 est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive R&TTE visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.
Avis
Si I'électricité statique ou les champes électrostatiques entrainé une interruption lors du transfert des données (écché), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranche le cable de connexion (USB, etc.).
| Traitement des apparéils électriques etlectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielles contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ces symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercury (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercury ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservations des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous, vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéel, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le faisible dans la fiche fournie doit être remplace, un faisible de même ampérage que celui fourthi et approuve par ASTA ou BSI à BS 1362, (c'est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir replacé le fusible. N'utilise jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdrez le couvercle de fusible, vignelle contacter le service après-venture Sony le plus proche.
Mise en garde relative à l'utilisation de l'appareil en Italie
L'utilisation du réseau LANR est régie : - en ce qui concerne une utilisation privée, par le Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des communicationslectroniques »). En particulier, l'Article 104 indique lorsque l'obtention préalable d'une autorisation générale est requise et l'Art. 105 indique lorsqu'une utilisation libre est permise ; - en ce qui concerne la fourniture au public de l'accès LANR aux reseaux et services de télécommunication, par le Décret ministeriel du 28.5.2003, tel qu'amendé, et l'Art. 25 (autorisation générale pour les reseaux et services de communicationslectroniques) du Code des communicationslectroniques.
Mise en garde relative à l'utilisation de l'appareil en Norvège
L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans la zone géographique dans un rayon de 20km depuis le centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Pour les clients à Singapour
Clients ayant acheté leur apparéil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers
I Remarque
Toutes les fonctionnalités sans fil décrites pour l'appareil numérique à objectif interchangeable NEX-6 sont applicables aux États-Unis, au Canada, au Mexique, en France, en Suède, en Russie, en Ukraine, en Australie, à Singapour, en Corée, aux Philippines, en Thaïlande, à Taiwan, en Inde et en Chine.
Ce mode d'emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modele varie selon l'objet fourni. Le modele disponible varie selon les pays/régions.
| Nom du modele | Objectif |
| NEX-6 | Non fourni |
| NEX-6L | E16 – 50 mm |
| NEX-6Y | E55 – 210 mm et E16 – 50 mm |
Vérification des éléments fournis
Commencce par vérifier le nom du modele de votre apparéil photo (page 9). Les accessoires fournis différent selon le modele.
Le chiffre indiqué entre parentheses représenté le nombre d'éléments fournis.
Pour tous les modeles
Appareil photo (1)
Cordon d'alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)

- Plusieurs cordons d'alimentation peuvent être fournis avec l'appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
- Batterie rechargeable NP-FW50 (1)

Cable micro-USB (1)

Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D (1)


Oculaire de visée (1)

- Capuchon de la griffe (1) (installé sur l'appareil)
CD-ROM (1)
- Logiciel pour l'appareil photo - Guide pratique de
Mode d'emploi (Ce manuel) (1)
NEX-6
- Protège-objectif du boîtier de l'appareil photo (1) (installé sur l'appareil)
NEX-6L
- Objectif zoom E16 - 50 mm (1)/ Bouchon avant d'objectif (1) (installé sur l'appareil)
NEX-6Y
- Objectif zoom E16 - 50 mm (1)/ Bouchon avant d'objectif (1) (installé sur l'appareil)
- Objectif zoom E55 - 210 mm (1)/ Bouchon avant d'objectif (1)/ Capuchon d'objectif arrêté (1)/ Pare-soleil (1)
Identification des pieces
Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires, consultez les pages indiquées entre parentheses.


Lorsque I'objectif est retire
1 Flash
[2] Declencheur (28)
3 Crochet pour bandoulière Pour éviter de faire tomber l'appareil et de l'endommager, fixez la bandoulière.

4 Bouton Fn (Fonction)
5 Capteur de la télécommande
6 Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (25)
7 Illuminateur AF/Témoin de retardateur/Témoin de Détction de Sourire
[8]Griffe multi-interface1)2
9 Microphone 3)
10 Objectif (20)
11 Bouton de déverrouillage d'objet (21)
12 Monture
[3] Capteur d'image 4)
14 Contact d'objectif 4)
1 Pour connaître les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony de votre pays ou région. Vous pouvez également contacter un revendeur Sony ou un centre de service après-venture Sony agreeé. Les accessoires de la griffe porte-accessoires peuvent également être utilisés. Si vous utilise des accessoires fournis par d'autres fabricants, leur bon fonctionnement n'est pas garantie.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
2) Pour installer les accessoires de la griffe porte-accessoires à verrouillage automatique, vous pouvez également utiliser l'adaptateur de griffe (vendu séparément).
3) Ne couvrez pas cette pièce pendant l'enregistrement de films.
4) Ne touchez pas directement cette piece.

1 Indicateur de position du capteur de l'image
Viseur (24)
Oculaire de visée (24)
- Non instalé sur l'appareil en usine.
4 Capteur de visée
5 Capteur Wi-Fi (intégre)
6 Témoin de charge
7 Port micro-USB
Borne HDMI
9 Écran LCD
L'écran LCD peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d'effectuer des prises de vue dans la position qui vous convient.

10 Touche (Flash pop-up)
11 Touche (Lecture) (29)
12 Selecteur de mode (35)
[3] Sénéctor de commande (33)
14 Touche MOVIE (28)
15 Touche AEL
16 Touche programmable A (33)
17 Molette de commande (32)
18 Touche programmable C (33)
19 Touche programmable B (33)
20 Molette d'ajustement dioptrique (24)


1 Couvercle de batterie/carte mémoire (15, 22)
Témoin d'accès (23)
Fente d'insertion de carte mémoire (22)
4 Compartiment de la batterie (15)
5 Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparation).
Insérez la plaque de connexion dans le compartment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci-dessous.

Assurez-vous que le cordon n'est pas pince lorsque vous fermez le couvercle.
6 Douille pour trépied
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5mm (7/32 po). L'utilisation de vis de plus de 5,5mm (7/32 po) n'assure pas la bonne installation du trépied et risque d'endommager l'appareil.
Haut-parleur
Objectif
Pour consulter les specifications des objectifs, referez-vous à la page 64.
E PZ 16 - 50 mm F3,5-5,6 OSS (fourni avec les modèles NEX-6L/NEX-6Y)

1 Bague de zoom/mise au point
2 Levier du zoom
3 Repère de montage
4 Contact d'objectif 1
1) Ne touchez pas directement cette piece.
E55-210 mm F4,5-6,3 OSS (fourni avec NEX-6Y)

1 Bague de mise au point
2 Bague de zoom
3 Échelle de facale
4 Repère de facale
[5] Contact d'objetif 1)
6 Repère de montage
1) Ne touchez pas directement cette piece.
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l'appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fourni).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu'elle n'a pas été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n'est pas complètement chargée.
La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l'utilise pas. Pensez à recharger la batterie avant d'utiliser l'appareil : vous évitezez ainsi d'être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1 Placez l'interrupteur d'alimentation sur OFF.

FR
2 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle.

3 Insérez complètement la batterie en vous aidant de l'extrémité de la batterie pour pousser le levier de verrouillage.

Levier de verrouillage
4Fermezle couvercle.

5 Connectez l'appareil à l'adaptateur secteur (fourni) à l'aide du cable micro-USB (fourni). Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale.

Le témoin de charge s'allume en orange, et la charge commence.
- Placez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pendant la charge de la batterie. Si le bouton d'alimentation est sur la position ON, la batterie ne peut être chargée.
Lorsque le témoin de charge clignote, retirez la batterie et réinsérez-la.
Témoin de charge
Allumé : charge
Éteint : charge terminée
Clignotant: Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge en raison d'une température tropievée.
Remarques
- Si le témoin de charge Situé sur l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché la prise murale, cela signifie que la charge est momentarily interrompue en raison d'une température trop élevée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommendons de charger la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 30^ (50^ et 86^) .
- Le témoin de charge peut clignoterrapidement lorsquela batterie est utilisée pour la première fois ou quela batterie n' a pas eté utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, retirez la batterie, et réinsérez-la avant de la charger.
- N'essayez pas de charger à nouveau la batterie après un chargement ou lorsqu'elle n'a pas été utilisée après avoir été charge. Une telle opération affectera les performances de la batterie.
- Une fais la batterie chargée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
- Utilisez exclusivement des batteries, un cable micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.
Temps de charge
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est d'environ 280 minutes.
Remarques
- Le temps de charge indiqué ci-dessous correspond à la charge d'une batterie complètement déchargée, à une température ambiente de 25^ ( 77^ ). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d'utilisation et le contexte.
Charge en se raccordant sur un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l'appareil photo sur un ordinateur en utilisant le cable micro-USB.

Remarques
- Notez les points suivants lorsque vous effectue la charge via un ordinateur :
- Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n'est pas branché sur une source d'alimentation, le niveau de la batterie de l'ordinateur portable diminue. Ne laissez pas l'appareil photo raccordé à un ordinateur pendant une durée prolongée.
- N'allumez pas, n'éteignez pas ou ne redémarrez pas l'ordinateur, et ne le reactivez pas à partir du mode veille, lorsqu'une connexion USB a été établie entre l'ordinateur et l'appareil photo. L'appareil photo pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d'allumer, d'éteindre ou de redémarrer l'ordinateur, ou de le reactiver à partir du mode veille, déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur.
- Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec tous les ordinateurs. Aucune garantie n'est donnée pour une charge effectuee en utilisant un ordinateur construit sur mesure, un ordinateur modifie ou via un concentrateur USB. Il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner correctement l'appareil photo, selon le type des peripherals USB que vous utilisez en meme temps.

Utilisation de votre apparéil à l'étranger — Sources
d'alimentation
L'appareil et l'adaptateur secteur peuvent être utilisés dans tous les pays ou régions où l'alimentation électrique est comprise entre 100V et 240V CA, 50Hz / 60Hz .
Il n'est pas nécessaire d'utiliser un transformateur de tension électronique, et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s'affiche sur l'écran LCD.
| Niveau de la batterie | Élevé | Faible | « Batterie épisée. » |
| Vous ne pouvez plus prendre aucune image. |
Remarques
- Dans certains cas, il peut arriver que le niveau de charge restante affiché soit incorrect.

Qu'est-ce qu'une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l'échange d'informations concernant les conditions d'utilisation de votre apparéil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s'affiche sous la forme d'un pourcentage selon les conditions d'utilisation de votre apparéil.
Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil, assurez-vous que le témoin d'accès n'est pas allumé, faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.

Fixation/retrait de l'objetif
Placez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil photo sur OFF avant de fixer ou de夕阳er l'objetif.
1 Si le bouchon ou le couvercle d'emballage est monté, retirez-le de l'appareil ou de I'objectif.
- Procedez rapidement au changement d'objet, à l'abri des endroits poussieurs pour évitier que de la poussière ou des débris n'entrent dans l'appareil.

2 Montez l'objectif en alignant les repères blancs de l'objectif et de l'appareil photo.
Tenez l'appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas penetrer à l'intérieur.

3 Tout en poussant doucement l'objet vers l'appareil, tournez l'objet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verrouillée.
Assurez-vous de ne pas insérer l'objet de travers.

Remarques
- Lors de l'installation d'un objectif, n'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d'objet.
- Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
- Pour utiliser un objectif monture A (vendu séparation), l'adaptateur pour monture d'objet (vendu séparation) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d'utilisation fourni avec l'adaptateur pour monture d'objet.
- Si vous utilisez un objectif équipé d'une douille pour trédied, installez le trédied sur la douille de l'objet pour une plus grande stabilité.
Retrait de I'objet
1 Enforcez à fond le bouton de déverrouillage d'objet et tournez l'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Bouton de déverrouillage d'objetif
Remarques
- Lorsque vous changez d'objetif, si de la poussière ou des corps étrangers pénétrent dans l'objet et se fixet sur la surface du capteur d'image (celui-ci convertir la lumière en signal numérique), il est possible que des points sommes apparaissent sur l'image, selon les conditions de prise de vue. L'objet vibre légèrement lorsqu'il est étéint, à cause de la fonction anti-poussière, pour éviter que de la poussière ne se fixe au capteur d'image. Cependant, fixez et retirez l'objetif rapidement, à l'abri des endroits poussiétaux.
- Ne laissez pas l'appareil sans objectif.
- Si vous souhaitez acheter un protège-objectif pour le boîtier de l'appareil photo ou un capuchon d'objectif arrêté, veillez acheter les modèles suivants : ALC-B1EM (protège-objectif du boîtier de l'appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon d'objet arrêté) (vendu séparation).
- Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez le bouton d'alimentation de l'appareil sur OFF et assurez-vous que l'objet soit complètement rétracté avant de changer d'objet. Si l'objet n'est pas rétracté, ne forcez pas pour le remettre en place.
Insertion d'une carte mémoire (venduséparation)
1 Ouvrez le couvercle.

2 Insérez une carte mémoire.
- Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.

Vérifiez la direction du côte biseauté.
3 Fermez le couvercle.
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet apparéil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garantiet pour tous les types de carte mémoire.
| Carte mémoire utilisable | Image fixe | Film | Terme utilisé dans ce manuel |
| « Memory Stick PRO Duo » | ✓ | ✓ (Mark2) | « Memory Stick PRO Duo » |
| « Memory Stick PRO-HG Duo » | ✓ | ✓ |
| Carte mémoire SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus) | Carte SD |
| Carte mémoire SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus) |
| Carte mémoire SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus) |
Il n'est pas possible d'utiliser une MultiMediaCard.
Remarques
- Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres apparèts AV qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l'apparéil est compatible exFAT avant de le raccarder à l'apparéil photo. Si vous branchez votre apparéil photo sur un apparéil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacérerait toutes les données qu'elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, vérifie que le témoin d'accès est étéint, puis poussez la carte mémoire en une seule fois.

Remarques
- Lorsque le témoin d'accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie et n'éteignez pas l'appareil. Ceci pourrait endommager les données.
Réglage du viseur (réglage dioptrique)
Réglez le viseur jusqu'à ce que l'écran s'affiche clairement.
1 Tournez la molette d'ajustement dioptrique.

Installation et retrait de l'oculaire de visée
Nous vous recommendons dinstaller l'oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur.
1 Alignez la partie supérieure de l'oculaire de visée sur le viseur, puis enclenchez l'oculaire dans le viseur.
- Pour-retirer l'oculaire de visée, poussez sur les cotes de l'oculaire et retirez-le du viseur.

Remarques
- Pensez à-retirer l'oculaire de visée lorsqu'vous installez un accessoire (vendu séparément) sur la griffe multi-interface.
Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'ouvre.
1 Placez l'interrupteur d'alimentation sur ON pour allumer l'appareil.
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'ouvre.
- Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur d'alimentation sur OFF.

2 Appuyez sur le centre de la molette de commande.

3 Sélectionnez votre fuseau horsaire en appuyant à droite ou gauche de la molette de commande, puis appuyez sur le centre.

4 Appuyez sur la gauche ou la droite de la molette de commande pour selectionner chaque élément, puis sur le haut ou le bas (ou tournez-la) pour régler une valeur numérique.
Heure d'été: active ou désactive le réglage Heure d'été.
Format Date : selectionne le format d'affichage de la date.
- Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.

5 Pour procéder au réglage d'autres éléments, repêze l'étape 4, puis appuyez sur le bouton central de la molette de commande.
Remarques
- Vous ne pouze pas superposer la date sur les images sur cet apparéil. Le historiel « PlayMemories Home » disponible sur le CD-ROM (fourni) vous permet toutesifs d'enregistrer et d'imprimer des images en y faisant figurer la date. Pour plus d'informations, reférez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home » (page 38).
Réinitialisation de la date et heures/Vérification du réglage actuel de l'horloge
Sélectionnez MENU → [Réglage] → [Rég. date/heure].
Conservation du réglage de date et heures
Cet apparéil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l'heure et des autres réglages lorsque l' apparéil est allumé ou étèint, qu'une batterie soit installée ou non. Pour plus d'informations, reférez-vous à la page 57.
Prise d'images fixes
Dans le mode i (Auto intelligent), l'appareil photo analyse le sujet et vous permet d'effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés.
1 Placez le sélecteur de mode sur i (Auto intelligent).

2 Pointez l'appareil vers le sujet.
Lorsque l'appareil reconnait la-scène, I'icone et le guide de Reconnaissance de scène s'affichent sur I'ecran LCD :
Scene de nuit), (Scene nuit ^+ trepiied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-jour), (Portrait), (Paysage),
(Macro), (Projecteur),
(Lumière faible), ou (Enfant en bas âge).

Icône et guide de Reconnaissance de scène
3 Reglez le facteur de zoom. Objectif avec levier de zoom :
Faites glisser le levier de zoom. Objectif avec bague de zoom :
Faites tourner la bague de zoom.
Le zoom optique n'est pas disponible avec les objectifs à facale fixe.
- Lorsque you utilisez l'objet avec un zoom motorisé et que le facteur de grossissement est supérieur à celui du zoom optique, l'appareil bascule automatiquement sur la fonction [Zoom] de l'appareil.

Bague de zoom
Levier du zoom
4 Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et
s'allume.

Témoin de mise au point
5 Enoncez complètement le déclencheur.
Lorsque l'appareil détecte et photographie un visage avec [Cadrage portr. auto.] réglé sur [Auto], l'image capturée est automatiquement rognée pour créé une composition convenable. L'image originale et l'image rognée sont toutes deux sauvegardées.
Enregistrement de films
1 Pointez l'appareil vers le sujet.
2 Appuyez sur la touche MOVIE pour démarrer l'enregistrement.
- La mise au point et la luminosité sont régles automatiquement.
- Pendant l'enregistrement, enforcez le déclencheur jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point plus rapidement.

3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MOVIE pour arrêté l'enregistrement.
Remarques
- Le son lie au fonctionnement de l'objet et de l'apparéil photo sera également enregistré lors de l'enregistrement d'un film. Vous pouvez désactiver l'enregistrement du son en selectionnant MENU [Réglage] [Enreg. le son du film] [OFF].
- Le temps d'enregistrement en continu d'un film dépend de la température ambiente ou de la condition de l'apparil photo.
- Lorsque vous enregistrez en continu pendant une longue durée, vous pouvez dessentir que l'appareilCHAFFE. Cela est normal. Il se peut également que « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le refroidir. » s'affiche. Dans ce cas, eteignez l'appareil et laissse-le refroidir jusqu'à ce qu'il soit prer à photographier de nouveau.
Visualisation d'images
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
La dernière image enregistrée s'affiche sur l'écran LCD.
- Appuyez sur le bouton central de la molette de commande pour agrandir l'image affichée.

Selection de l'image
Tournez la molette de commande.
1 Sélectionnez MENU → [Lecture] → [Sélection photo/film] → [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD].
- Pour returner à la lecture d'images fixes, Sélectionnéz [Vue par dossier (Image fixe)].

2 Tournez la molette de commande pour selectionner le film désiré, puis appuyez sur le centre.
| Pendant la lecture de films | Opération de la molette de commande |
| Interrompre/Rependre | Appuyez sur le centre. |
| Avance rapide | Appuyez sur le côté droit de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| Rembobinage | Appuyez sur le côté gauche de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. |
| Ralenti avant | Tournez dans le sens horsaire pendant la Pause. |
| Ralenti arrêté* | Tournez dans le sens antihoraire pendant la Pause. |
| Régler le volume sonore | Appuyez sur le bas → haut/bas. |
- Le film est lu cadre par cadre.
Suppression d'images
Vous pouvez supprimer l'image actuellement affichee.
1 Appuyez sur (Supprimer).

2 Appuyez sur le centre de la molette de commande.
- Sélectionnez × pour annuler l'opération.


Supprimer plusieurs images
Selectionnez MENU [Lecture] [Supprimer] pour selectionner et supprimer plusieurs images à la fois.
Fonctionnement de l'appareil photo
La molette de commande, le sélecteur de commande et les touches programmables vous permettent d'utiliser différentes fonctions de l'appareil.
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage),
(Correction exposition), / (Entrainement) et ISO (ISO) sont affectées à la molette de commande. Lors de la lecture, les fonctions DISP (Contenus d'affichage) et (Index d'images) sont attribuées à molette de commande.
Après l'affichage à l'écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie haut/bas/ droite/gauche. YourseLECTIONest validée lorsquyouappuyezau centre de la molette de commande.

La flèche signifie que vous pouvètounrher la molette de commande.

Lorsque les options s'affichent à l'écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/gauche/ haut/bas. Appuyez sur le centre pour valider votrechoix.
- Il est possible que la fonction de téléchargement d'applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
Sellecteur de commande
Le sélecteur de commande vous permet de régler l'ouverture, la vitesse d'obturation, etc. La valeur de réglage affectée au sélecteur de commande diffère pour chaque mode de prise de vue.

Touches programmables
Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte.
Le role attribué (fonction) de chaque touche programmable est indiqué à l'écran.
Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur la touche calculable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyez sur la touche calculable B. Pour utiliser la fonction indiquée au centre, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche calculable C).
Dans ce manuel, les touches programmables sont indiquées par l'icone ou la fonction affichée à l'écran.

Dans ce cas, la touche programmable
A fonctionne comme la touche MENU (Menu), et la touche programmable B comme la touche
WHi (Afficher sur smartphone).
Lorsque vous appuyez sur MENU, les éléments de menu suivants s'affichent à l'écran : [Appareil photo], [Taille d'image], [Luminosité/Couleur], [Lecture], [Application]* et [Réglage].
Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être régés dans le contexte apparaissent en grise.

* Il est possible que la fonction de téléchargement d'applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
Utilisation de la fonction de guide de l'appareil photo
L'appareil propose un grand nombre de « Guides d'aide » qui en décrivent les différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous proposent des conseils pour des prises de vue optimes. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l'appareil photo.
Guides d'aide
L'appareil affiche les Guides d'aide correspondant à la fonction sélectionnée (par exemple, lorsque vous modifiez un réglage, etc.).
Vous pouvez masquer les Guides d'aide en selectionnant MENU [Réglage] [Écran guide aide] [OFF].
Conseils pour la prise de vue
Vous pouvez afficher des conseils pour deaillesures prises de vue depuis [Table des matieres]. Pour ce faire, selectionnez MENU [Appareil photo] [Conseils pr prise vue].
Vous pouvez également affecter les [Conseils pdv] au bouton AEL ou au bouton programmable B.
Photographier avec différents modes de prise de vue
1 Faites tourner le sélecteur de mode pour selectionner le mode de prise de vue.
i (Auto intelligent):
L'appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés.
SCN (Selection scene) : Prise
de vue avec les réglages
préprogrammés selon le sujet ou les conditions.


(Panor. par balayage): Prise de vue en format panoramicque.
M (Exposition manuelle): Régle l'ouverture et la vitesse
d'obturation.
S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d'obturation pour rendre le mouvement du sujet.
A (Priorité ouvert.) : Règle la plage de mise au point, ou floute l'arrière-plan.
P (Programme Auto): Prise de vue automatique qui vous permet de personneliser des réglages, à l'exception de l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture).
io^+ (Automatique supérieur): Effectue des prises de vue avec une gamme de fonctions de prise de vue plus large qu'avec la prise de vue Auto intelligent. Reconnait et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, applique le HDR auto et désisit la meilleure image.
Installation du logiciel
Les logiciels suivants sont fournis avec le CD-ROM (fourni) pour vous permettre d'utiliser les images enregistrées avec l'ordinateil :
- « Image Data Converter »
Vouspouvez ouvr des fichiers d'image au format RAW.
- « PlayMemories Home » (Windows uniqueness)
Vou puevez importer sur votre ordinaire des images fixes ou des films enregistrés avec votre apparéil photo, afin de pouvoir les voir et utiliser différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez prises.
Remarques
- Connectez-vous en tant qu'administrateur.
- Utilizez « Image Data Converter » pour dire les images RAW.
- Si une version de « PMB » (Picture Motion Browser) fournie avec un apparéil photo achété avant 2011 à déjà été installée sur l'ordinateur, « PMB » sera écrase par « PlayMemories Home » et vous ne pourrez plus utiliser certaines fonctions de « PMB » qui étaient disponibles précédemment.
- « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Dansque vous lisze des images sur les ordinateurs Mac, utilisez le calculiuproprié fourni avec l'ordinateur Mac.
Windows
L'environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l'utilisation du matériel fourni et l'importation d images via une connexion USB.
| Système d'exploitation (préinstallé) | Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1 |
| « PlayMemories Home » | Proesseur : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide Pour la lecture/l'édition de films Haute définition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus rapide (AVC HD PS)) Mémoire : Windows XP 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommendé), Windows Vista/Windows 7 1 Go ou plus Disque dur : Espace disque requis pour l'installation—environ 500 Mo Écran : Résolution d'écran—1024 × 768 points ou plus |
| « Image Data Converter Ver.4 » | Proesseur/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plus Écran : 1024 × 768 points ou plus |
- Les éditions 64 bits et le Starter (Edition) ne sont pas pris en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou une version plus réalisée est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques.
** Le Starter (Edition) n'est pas pris en charge.
1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
L'écran du menu d'installation apparait.
- Si le menu d'installation ne s'affiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (sous Windows XP: [Poste de travail])

(PMHOME) [Install.exe].
- Si l'écran de Lecture automatique s'affiche, Sélectionnez « Exécuter Install.exe » et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'installation.
2 Raccordez l'appareil à l'ordinateur.
3 Cliquez sur [Installation].
- Assurez-vous que « Image Data Converter » et « PlayMemories Home » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l'écran.
- Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparait, redémarrez l'ordinateur en procédant comme il est indiqué à l'écran.
- DirectX peut être installé selon l'environnement système de votre ordinateur.
4 Une fois l'installation terminée, retireze le CD-ROM.
Le logiciel suivant est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau.
« Image Data Converter »
« PlayMemories Home »
« Guide d'assistance de PlayMemories Home »
Mac
L'environnement matériel et logiciel suivant est recommendé pour l'utilisation du matériel fourni et l'importation d'images via une connexion USB.
| Système d'exploitation (préinstallé) | Connexion USB : Mac OS X v10.3 à v10.8 « Image Data Converter » : Mac OS X v10.5 à v10.8 |
| « Image Data Converter Ver.4 » | Unité centrale : processeur Intel, tels que Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo Mémoire : 1 Go ou plus recommendé. Écran : 1024 × 768 points ou plus |
1 AllumezYOUR ordinateurMac et inserezele CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2 Double-cliquez sur I'icone CD-ROM.
3 Copiez le fichier [IDC_INSTpkg] du dossier [MAC] sur l'icone du disque dur.
4 Double-cliquez sur le fichier [IDC_INST pkg] du dossier de destination.
- Procedez comme indiqué à l'écran pour terminer l'installation.
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni
« PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
- Importer les images de l'appareil vers votre ordinateur et les afficher.
- Rogner et redimensionner les images.
- Organiser les images enregistrées sur votre ordinateur sous forme de calendrier, en les classant par date de prise de vue pour les afficher.
- Retoucher (attenuation des yeux rouges, etc.) et imprimer les images fixes, les envoyer par e-mail, et modifier la date de prise de vue.
- Imprimer ou enregistrer les images fixes en y faisant figurer la date de prise de vue.
- Créer des disques Blu-ray Disc, AVCHD ou des DVD à partir de films AVCHD importés vers votre ordinateur. (Une connexion Internet est requise pour la création d'un Blu-ray Disc/un disque DVD pour la première fois.)
Pour plus d'informations sur « PlayMemories Home », voir « Guide d'assistance de PlayMemories Home »
Sur le bureau, double-cliquez sur le raccourci (Guide d'assistance de PlayMemories Home), ou cliquez sur [Demarrer] [Tous les programmes] [PlayMemories Home] [Guide d'assistance de PlayMemories Home].
Remarques
- « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisze des images sur les ordinateurs Mac, utilisez le logiciel approprié fourni avec l'ordinateur Mac.
- Si vous sélectionné le réglage [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] dans [Réglage d'enregistr.] pour l'enregistrement de films, le historiel « PlayMemories Home » convertit les films ainsi enregistrés pour créé des disques d'enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, les disques créés ne reproduisent pas la qualité d'image d'origine. Pour conserver la qualité d'image d'origine, enregistrez vos films sur des disques Blu-ray Disc.
Image Data Converter
Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
- Lire et éditer des images enregistrées au format RAW en appliquant un grand nombre de fonctions de correction, telles que la courbe de tonalité ou la nettable.
- Modifier les images grâce à la balance des blancs, à l'exposition, aux [Modes créatifs], etc.
- Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditiones.
Vous pouvez soit sauvegarder l'image au format RAW, soit l'enregistrer au format de fichier général.
- Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet apparéil.
- Hierarchiser les images sur cinq niveaux.
- Définir l'étiquette de couleur, etc.
Pour plus d'informations sur « Image Data Converter», voir Aide.
Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Image Data Converter] → [Aide] → [Image Data Converter Ver.4].
Page d'aide de « Image Data Converter » (en anglais uniquement)
http ://www.sony.co.jp/ids-se/
Ajouter de nouvelles fonctions à l'appareil
Pour ajouter les fonctions de votre choix à votre apparéil, vous pouvez vous connecter au site Web destiné au téléchargement d'applications,

(PlayMemories Camera Apps) via l'Internet.
Voici quelques exemples des fonctions disponibles :
- Contrôle de l'appareil via un Smartphone.
- Grand choix d'effets à appliquer aux prises de vue.
- Transfert des images vers des services réseau directement depuis l'appareil.
Certaines applications peuvent faire l'objet d'une facturation.
Accès au service de téléchargement
1 Connectez-vous au site Web destiné au téléchargement d'applications.
http://www.sony.net/pmca
Utilisez Internet Explorer 8 ou 9 pour
Windows et Safari 5 pour Mac.

2 Suivez les instructions affichées à l'écran et créez un compte pour acceder au service.
- Suivez de nouveaux les instructions affichées à l'écran pour télécharger l'application de votre choix vers votre apparéil.
Remarques
- Il est possible que la fonction de téléchargement d'applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous au site Web de téléchargement d'applications indiqué ci-dessus.
1 Connectez-vous au site Web destiné au téléchargement d'applications.
http://www.sony.net/pmca
- Utilisez Internet Explorer 8 ou 9 pour Windows et Safari 5 pour Mac.
2 Sélectionnez l'application de votrechoix et téléchargez-la versvotrecappeil en suivant les instructions affichées à l'écran.
- Connectez l'appareil à l'ordinateur via le cable micro-USB (fourni), en suivant les instructions à l'écran.

Pour télécharger des applications directement, grace à la fonction Wi-Fi de l'appareil
La fonction Wi-Fi de l'appareil vous permet de télécharger des applications sans vous connecter à un ordinateur.
Selectionnez MENU [Application] (PlayMemories Camera Apps), puis suivez les instructions affichées à l'écran pour télécharger des applications.
Vous doivent acceder au service (page 40).
Démarrer l'application téléchargeée
1 Sélectionnez MENU → [Application] → application à démarrer.
Transférer des images vers un Smartphone
Vous pouvez transférer des images fixes vers un Smartphone et les afficher sur ce dernier. Pour ce faire, téléchargez l'application « PlayMemories Mobile » vers votre Smartphone depuis la boutique d'applications.
1 Appuyez sur Wi-Fi (Afficher sur smartphone), puis selectionnez le mode souhaïte.
- Si une autre fonction est affectée à la touche programmable B, sélectionnez MENU → [Lecture] → [Afficher sur smartphone].
Cette img : Permet de transférer vers le Smartphone la dernière image prise ou affichée.
Toutes images de cette date :
Permet de transférer vers le Smartphone toutes les images fixes comprises dans la même plage de dates. Celles-ci sont transférées en tant que première image prise ou affichée.
Ttes les imgs ds Le Dispositif :
Permet de transférer vers le Smartphone toutes les images fixes enregistrées sur l'ordinateil.

2 Lorsque l'appareil est pret a effectuer le transfert, l'écran d'informations s'affiche. Connectez le Smartphone à l'appareil en suivant les informations fournies.
- Pour en savoir plus sur le fonctionnement du Smartphone, consultez le « Guide pratique de »

Remarques
- Selon le format d'enregistrement utilisé, il est possible que certaines images ne puissant s'afficher sur le Smartphone.
- L'appareil partage les informations de connexion de la fonction [Afficher sur smartphone] avec les péripériques autorisés à se connecter. Si vous souhaitez modifier le péripérisque autorisé à se connecter à l'appareil, vous doivent réinitialiser les informations de connexion. Pour ce faire, sélectionnez MENU → [Réglage] → [Réinitial. Aff. s. smartphone]. Une fois les informations de connexion réinitialisées, vous doivent de nouveau enregistrer le Smartphone.
- Il est possible que « PlayMemories Mobile » ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Par conséquent, [Afficher sur smartphone] n'est pas disponible dans les pays et régions où « PlayMemories Mobile » n'est pas disponible.
Connexion au réseau
Vou puez transférer les images de l'appareil via un réseau Wi-Fi et les afficher sur d'autres péripériques. La procédure de configuration varie en fonction du routeur LAN ou du point d'accès du réseau local sans fil que vous utilisiez.
- Vous doivent disposer d'un ordinaire ou d'un téléviseur déjà connecté au réseau.
- Veiliez à définir la connexion réseau à l'intérieur du réseau local sans fil votre point d'accès (réseau accessible).
Pour en savoir plus sur l'enregistrement du point d'accès, reportez-vous au tableau ci-dessous.
| Point d'accès | Mode d'enregistrement |
| Votre point d'accès dispose d'un bouton WPS. | Utilisez [WPS Push]. |
| Autre point d'accès. | Utilisez [Réglages point d'accès]. |
1 Sélectionnez MENU → [Réglage] → [WPS Push].

2 Sur le point d'accès à enregistrer, appuyez sur le bouton WPS.
L'appareil communique avec le point d'accès.
Réglages point d'accès
1 Sélectionnez MENU → [Réglage] → [Réglages point d'accès].

2 Sélectionnéz le point d'accès à enregistrer.
Si le point d'accès souhaïte s'affiche à l'écran :
Sélectionnez-le.
Si le point d'accès souhaité ne s'affiche pas à l'écran :
Selectionnez [Réglage manuel], puis définiSEE le point d'accès en suivant les instructions affichées à l'écran.
- Pour en savoir plus, consultez le « Guide pratique de
Remarques
- Si vous étés à bord d'un avion, mettez l'appareil hors tension.
Enregister des images sur un ordinateur
Vous pouvez enregistrer les images de l'apparil sur un ordinateur connecté au réseau. Avant de procesder à l'enregistrement, installez le logiciel « PlayMemories Home » sur toute ordinateur. Connectez ensuite l'ordinateil à l'ordinateur via un cable USB et enregistrrez l'ordinateil dans « PlayMemories Home »
1 Sélectionnez MENU → [Lecture] → [Envoyer vers l'ordinateur].

Remarques
- Selon les paramètres d'application définis sur toute ordinateur, il est possible que l'appareil se mette automatiquement hors tension une fois les images enregistrées.
FR
Visualisation d'images sur un téléviseur
Vous pouvez transférer les images de l'appareil vers un téléviseur compatible reseau sans recourir à une connexion par cable. Les images ainsi transférées peuvent ensuite être lues sur le téléviseur.
1 Sélectionnez MENU → [Lecture] → [Visionner sur TV].

2 Sélectionnéz le périphérique à connecter à l'appareil.

3 Appuyez sur le bouton central de la molette de commande pour lancer un diaporama.
- Pour passer à l'image suivant ou precedente, appuyez sur le côté droit ou gauche de la molette de commande.
- Pour modifier le périhérique à connecter, appuyez sur OPTION, puis sur [List. dispos].

Vérification du nombre d/images enregistrables
Après avoir inséré une carte mémoire dans l'appareil et place l'interrupteur d'alimentation sur ON, le nombre d'images pouvant être enregistrées (si vous continue la prise de vue avec les régles actuels) s'affiche sur l'écran LCD.

Remarques
- Si « 0 » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 31).
- Si « NO CARD » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu'il n'y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d'images fixes et durée des films pouvant être enregistrés sur la carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet apparéil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Taille image:L16M
Ratio d'aspect : 3:2*
(Unités : images)
| Capacité Qualité | 2Go | 4Go | 8Go | 16Go | 32Go | 64Go |
| Standard | 410 | 820 | 1650 | 3350 | 6700 | 13000 |
| Fine | 290 | 590 | 1150 | 2400 | 4800 | 9600 |
| RAW & JPEG | 79 | 160 | 320 | 640 | 1300 | 2600 |
| RAW | 105 | 215 | 440 | 880 | 1750 | 3550 |
- Lorsque [Ratio d'aspect] est régle sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage d'images qu'indiqué dans le tableau ci-dessus (à l'exception de [RAW]).
Films
Le tableau ci-dessous indique les temps d'enregistrement restants approximatifs. Il s'agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
- Les temps d'enregistrement restants des films sont variables, car l'appareil fait appel au VBR (Variable Bit Rate/débit binaire variable), une méthode d'encodage qui règle automatiquement la qualité d'image en fonction des conditions de prise de vue.
Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l'image est plus nette mais le temps d'enregistrement restant es moins importante, la prise de vue consommant plus d'espace mémoire.
Le temps d'enregistrement peut également varier selon les conditions de prise de vue, votre sujet ou le réglage de la qualité/taille de l'image.
- Le temps d'enregistrement restant dépend également de la température ou de l'état de l'appareil avant l'enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l'appareil sous tension, la température interne de l'appareil augmente, et le temps d'enregistrement restant est plus court.
-
Si l'appareil interrompt l'enregistrement d'un film en raison d'une température trop élevée, mettez l'appareil hors tension pendant quelques minutes. Reprenez l'enregistrement une fois que la température interne de l'appareil est revenue à la normale.
-
Vous pouvez all longer les temps d'enregistrement en respectant les points suivants :
-
Ne laïsez pas l'appareil en plein soleil.
-Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
- La taille maximale d'un fischié video est d'environ 2 Go. Lorsque la taille du fischié atteint environ 2 Go et que [Format fischié] est défini sur [MP4], l'enregistrement s'arrête automatique. Si [Format fischié] est défini sur [AVCHD], l'appréil créé automatique un nouveau fischié video.
- Le temps d'enregistrement maximal sans interruption est d'environ 29 minutes.
■Nombre d'images fixes pouvant etre enregistrées sans recharger la batterie
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images pouvant etre enregistrées si vous utilisez l'appareil avec une batterie (fourni) complètement chargée.
Notez que, dans certaines conditions d'utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs.
| Si vous utilisez un écran LCD | Environ 360 images |
| Si vous utilisez le viseur | Envviron 270 images |
- L'estimation du nombre d'images correspond au nombre de photos pouvant etreprises avec une batterie complètement chargée, dans les conditions suivantes :
- Température ambiente de 25^ (77^)
- Appareil équipe d'un objectif E PZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS.
- [Qualité] est régle sur [Fine].
- [Mode autofocus] est régé sur [AF ponctuel].
- Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
- Le flash est déclenché une fois sur deux.
- Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
- En utilisant une batterie chargée pendant une heures après que le témoin de charge se soit éteint.
- En utilisant un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparation).
- La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
List des icones sur l'écran LCD
Des icones s'affichent à l'écran pour indiquer l'etat de l'appareil photo.
Vous pouvez modifier l'affichage à l'écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l'aide de la molette de commande.

En attente de prise de vue

Affichage graphique
Enregistrement d'un film


Lecture
1
| Affichage | Indication |
| i o i o+ P A S M | Mode Pr. vue |
| E m E p E H A E h s E m | Sélection scène |
| Icône Reconnaissance de scène |
| Carte mémoire/ Télécharger |
| 100 | Nombre d'images fixes enregistrables |
| 123Min | Temps enregistrable pour les films |
| 3:2 16:9 | Ratio d'aspect des images fixes |
| 16M 14M 8.4M 7.1M 4M 3.4M WIDE STD | Taille d'image des images fixes |
| RAW RAW+J FINE STD | Qualité d'image des images fixes |
| 60i/50i FX60i/50i FH60p/50p PS24p/25p FX24p/25p FH1080VGA | Mode d'enregistrement de films |
| 100% | Charge restante de la batterie |
| •• | Charge du flash en cours |
| ON | Illuminateur AF |
| VIEW | Affichage en direct |
| OFF | Son non enregistrépendant l'enregistrement de films |
| •• | La fonction de réduction du bruit du vent est activée |
| OFF ON | SteadyShot/Avertissement de SteadyShot |
| AV | Sélecteur de commande |
| Affichage | Indication |
| [!] | Avertissement de surchauffe |
| FULL ERROR | Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de données |
| W T | Facteur de zoom |
| sQ ×2.0 | Zoom intelligent |
| cQ ×2.0 | Zoom "Clear Image" |
| DQ ×2.0 | Zoom numérique |
| MP4 AVCHD | Mode Visualisation |
| 101-0012 | Dossier de lecture - Numéro de fichier |
| On | Protégé |
| DPOF | Ordre d'impression |
| Wi-Fi | Onde Wi-Fi émise |
2
| Affichage | Indication |
| ● | Touches programmables |
3
| Affichage | Indication |
| AUTO SLOW REAR yeux rouges | |
| ±0.0 | Correction de flash |
| 35102C3C5B3EV 0.7EV | Entrainnement |
| 6 | Mode de mesure |
| DMF AF-S AF-C MF | Mode de mise au point |
| [ ] + | Mode de zone de mise au point |
| OFF ON | Détection de visage |
| AWB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7500K A7 G7 | Bal. des blancs |
| HI MID LO OFF | Effet peau douce |
| OFF AUTO AUTO | Opti Dyn/ADR aut |
| AUTO OFF | Cadrage portr. auto. |
| Affichage | Indication |
| Std. Vivid | Modes crééifs |
| Port. Land. |
| Sunset B/W |
| ON OFF ON | Détec. de sourire |
| ON |
| Pop Rtrr Part |
| SloRb RbT Tov Solt ratt |
| Two Off Two | Effet de photo |
| [ ] | Témoin de sensibilité de la détention de sourire |
4
| Affichage | Indication |
| Niveau |
| Points de contrôle de l'AF à détention de phase |
| État de la mise au point |
| 1/125 | Vitesse d'obturation |
| F3.5 | Valeur d'ouverture |
| M ±0.0 | Mesure manuelle |
| ±0.0-3,2,1,0,1,1,2,3+ | Correction exposition |
| ISO400 | Sensibilité ISO |
| * | Verrouillage AE |
| Témoin de vitesse d'obturation |
| d'A 1/2B 5A 31,22,32 | Témoin d'ouverture |
| ENR 0:12 | Temps d'enregistrement du film (mn : s) |
| 2012-1-19:30AM | Date/Heure d'enregistrement de l'image |
| 12/12 | Numéro de l'image/Nombre d'images dans le mode d'affichage |
| HDR | S'affiche lorsque le HDR n'a pas fonctionné sur l'image. |
| HDR | Ces icônes s'affichent lorsque le mode [Effet de photo] n'a pu être appliqué à l'image. |
| Histogramme |
FR
En savoir plus sur l'appareil photo (Guide pratique de )
« Guide pratique de », qui explique en détails comment utiliser l'appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l'appareil, consultez le « Guide pratique de »
Pour les utilisateurs de Windows
1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez sur [Guide pratique].
3 Cliquez sur [Installation].
4 Demarrez « Guide pratique de » à partir du raccourci sur le Bureau.
Pour les utilisateurs de Mac
1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2 Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez « Handbook.pdf » stocké dans le dossier [FR] sur votre ordinateur.
3 Une fois la copie terminée, double-cliquez sur « Handbook.pdf »
Precautions
À propos des fonctions disponibles sur l'appareil photo
- Voiture apparéil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i. Pour savoir si votre apparéil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l' apparéil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i
- Voiture apparéil est compatible avec les films au format 1080 60p/50p. Contrairement aux modes d'enregistrement standard qui font appel à l'entrelacement, cet apparéil procède à l'enregistrement grâce à une méthode progressive. Cette méthode permet d'obtenir une résolution plus élevé : les images sont ainsi plus fluides et plus réalisistes.
À propos de l'écran LCD et de l'objectif
- L'écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il peut toutefois composer quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l'écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n'affectent aucunement l'image.

Points noirs, blancs, rouges, bleus et vertis
- Ne saisissez pas l'appareil par l'écran LCD.
- Les images peuvent laisser une trainée sur l'écran LCD dans un endroit froid. Ceci n'est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l'appareil dans un endroit froid, il se peut que l'écran LCD soit temporairementASFIRE.
- N'exercez aucune pression sur l'écran LCD. Ceci pourrait décolorer l'écran et provoquer un dysfonctionnement.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil. Si la lumière du soleil reflèchie par l'objet se concentre sur un objet se trouvant aproximé, celui-ci peut prendre feu. Si vousdezvee placer l'objet en plein soleil, fixez le capuchon d'objet avant.
A propos de l'utilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommendons d'utiliser des objectifs/accessoires Sony concus pour répondre aux caractéristiques de cet apparéil photo. L'utilisation des produits d'autres fabricants peut provoquer des problèmes avec l' apparéil photo, qui pourrait ne pas fonctionner à sa complète capacité, voire des accidents ou dysfonctionnements.
À propos de la griffe multi-interface
- Avant d'installer un accessoire sur la griffe multi-interface ou de le retireur (par exemple, le flash), mettez le bouton d'alimentation sur la position OFF. Lorsque vous installez un accessoire sur la griffe multi-interface, inserez-le complètement, puis serrez la vis. Assurez-vous que l'accessoire est fermement fixé à l' apparéil photo.
- N'utilisez pas les flashes avec prises synchro haute tension ou a polarite inversée disponibles dans le commerce. Cela risque d'entrainer un dysfonctionnement.
N'utilisez/ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants
-
Endroits très chauds, très secs ou très humides
Dans des endroits tels qu'un vehicule stationné en plein soleil, le boîtier de l'appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
-
En plein soleil ou pres d'une source de chaleur
Le boîtier de l'appareil risquérait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Proximate d'un champ magnétique puissant
Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénétre pas dans l'appareil. Ceci risquerait d'entrainer un dysfonctionnement de I'appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
À propos du stockage
Fixez toujours le capuchon d'objetif avant lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
À propos de la température de l'appareil photo
En cas d'utilisation continue, votre apparéil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
À propos des températures de fonctionnement
Votre apparéil est concu pour être utilisé à des températures comprises entre 0^ et 40^ (32°F et 104°F). Il n'est pas recommandé d'utiliser l' apparéil dans des conditions de températures extrêmes, comprises en-deçà ou au-delà de la plage de températures indiquée.
À propos de la condensation d'humidité
Si vous déplacez directement l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur ou à l'estérieur de l'appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Lorsque vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le s'adapter aux conditions ambiantes pendant une-heure environ.
En cas de condensation d'humidité
Mettez l'appareil hors tension et attendez environ une heures pour permettre a l'humidite de s'évaporer. Si vous essayez de l'utiliser alors qu'il y a encore de l'humidité dans l'objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
À propos de la batterie interne rechargeable
Cet apparéil compte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l'heure et des autres réglages lorsque l' apparéil est allumé ou étant, qu'une batterie soit installée ou non. La batterie rechargeable se recharge continulement tant que vous utilisez l' apparéil. Cependant, si vous n'utilise z'apparéil que ponctuellement, il se décharge peu à peu. Si l' apparéil n'est pas utilisé pendant une longue période, il se décharge complètement au bout de trois mois environ. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d'utiliser l' apparéil. Lorsque cette batterie rechargeable n'est pas chargeé, vous pouvez utiliser l' apparéil, mais vous ne pouvez pas effectuer l'horodatage. Si l' apparéil se réinitialise sur ses réglages par défaut à chaque fois que vous chargez la batterie, il se peut que la batterie interne ne soit plus opérationnelle. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony/agré.
Méthode de charge de la batterie interne rechargeable
Insérez une batterie chargée dans l'appareil ou branche ce dernier sur la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur (fourni), et maintenez l'appareil hors tension pendant 24 heures minimum.
À propos des cartes mémoire
Ne collez pas d'etiquette, etc. sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
À propos de l'enregistrement/de la lecture
Lorsque you utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet apparéil photo, nous vous recommendons de la formater en utilisant l' apparéil pour obtenir une performance plus stable de la carte mémoire avant toute prise de vue. Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et elles ne peuvent pas été récapurées. Sauvegardez vos données précieuses sur un ordinateur, etc.
-
Si vous enregistrez et suprimez régulièrement des images, une fragmentation des données peut se produit sur la carte mémoire. Il est possible que les films ne puissant pas été sauvégardés ou enregistrés. Dans ce cas, enregistrez vos images sur un ordinateur ou un autre support de stockage, puis formatez la carte mémoire.
-
Dans le cas où l'enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne pourrait donner lieu à une indemnisation.
-
Pour éviter toute perte de données potentielle, pensez toujours à copier (sauvegarder) vos données sur un autre support.
- Avant d'enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement.
Cet apparéil n'est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l'eau.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou une autre lumière brillante. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne regardez pas le soleil ou une force lumière à travers l'objet retire. Vous risqueriez de vous abimer les yeux de manière irréversible. Cela pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l'objet.
- N'utilise pas l'apparéil à proximé d'une forte source d'ondes radioélectriques ou de radiations. L'apparéil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
L'utilisation de l'appareil dans un environnement sableux ou poussiereux peut entraîner des dysfonctionnements.
-
Si vous constatEZ une condensation d'humidite, remediez-y avant d'utiliser l'appareil (page 57).
-
Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l'enregistrement des images, mais aussi rendre la carte mémoire inutilisable ou provoquer une dépréciation ou une perte des données d'image.
- Nettoyez la surface du flash avec un tissu doux. En raison de la chaleur dégagée par le flash, il peut arriver que des impuretés adhérent à la surface du flash. Celles-ci peuvent alors brûler et dégager de la fumée.
- Gardez toujours l'appareil, les accessoires fournis, etc. hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une carte mémoire, etc. En cas de problème de ce genre, consultez immédiatement unmédecin.
Importer des films AVCHD vers un ordinateur
Lorsque you importez des films AVCHD vers un ordinateur, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » disponible sur le CD-ROM (fourni) si vous etes un utiliser Windows.
À propos des images RAW
Pour afficher les images RAW enregistrées avec l'appareil, vous doivent utiliser le logiciel « Image Data Converter » disponible sur le CD-ROM (fourni). Si vous ne prévoyez pas de modifier les images que vous enregistrrez, nous vous recommendons d'effectuer les prises de vue en utilisant le format JPEG.
À propos de la lecture de films sur d'autres périhériques
Cet apparéel utilise MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile pour l'enregistrement au format AVCHD. Les films enregistrés avec cet apparéel au format AVCHD ne peuvent pas êtrelus sur les apparéils suivants.
Autres péripériques compatibles avec le format AVCHD ne prénant pas en charge High Profile
- Les appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD
Cet apparéil utilise MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile pour l'enregistrement au format MP4. C'est pourquoi les films enregistrés avec cet apparéil au format MP4 ne peuvent pas être lus sur des apparéils qui ne prennant pas en charge le MPEG-4 AVC/ H.264.
- Les disques enregistrés avec une qualité d'image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des apparèils compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistrleurs basés sur DVD ne peuvent pas lifre des disques de qualité d'image HD étant donné qu'ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistrures basés sur DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d'image HD.
- Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement être lus sur des périétiques compatibles 1080 60p/1080 50p.
Précautions à prendre à bord d'un avion
Si vous étes à bord d'un avion, mettez l'appareil hors tension.
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes video et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d'images dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises par cet apparéil photo.
À propos des specifications techniques décrites dans ce manuel
À l'exception des descriptions fournies dans le présent manuel, les données relatives aux performances et aux caractéristiques techniques sont obtenues dans les conditions d'utilisation suivantes: température ambiente ordinaire de 25^ (77^) et utilisation d'une batterie complètement chargee (batterie restee en charge pendant environ une heures après I'extinction du témoin de charge).
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d'appareil : Appareil photo à objectif interchangeable
Objectif: Objectif Monture E
[Capteur d'image]
Capteur d'image: Capteur d'image CMOS (23,5mm× 15,6mm) au format APS-C
Nombre total de pixels du capteur d'image: environ 16700000 pixels
Nombre de pixels efficaces de l'appareil : environ 16 100 000 pixels
[Anti-poussière]
Système : revêtement de protection antistatique sur le filtre salle-bas et mécanisme de vibration ultrasonique
[Système de mise au point automatique]
Système : AF hybride (système de détéction de phase/système de détéction de contraste)
Plage de sensibilité : EV0 à EV20 (en équivalent 100 ISO, avec objectif F2,8)
[Contrôle de l'exposition]
Méthode de mesure : 1 200 segments mesurés par le capteur d'image
Plage de mesure : EV0 à EV20 (en équivalent 100 ISO, avec objectif F2,8)
Sensibilité ISO (indice d'exposition recommandé): Images fixes: AUTO, ISO 100-25600 Films: AUTO, équivalent ISO 100-6400
Correction d'exposition: ± 3,0 EV (par incrementes de 1 / 3 EV)
[Obturateur]
Type: type plan focal, vertical-transversal, contrôlelectroniquement
Plage de vitesse d'obturation: Images fixes : 1/4 000 seconde à 30 secondes, BULB Films : 1/4 000 seconde à 1/4 seconde (par increments de 1/3 EV), Appareil compatible 1080 60i jusqu'à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu'à 1/30 seconde en mode [Obtur. vitesse lente auto]) Appareil compatible 1080 50i jusqu'à 1/50 seconde en mode AUTO (jusqu'à 1/25 seconde en mode [Obtur. vitesse lente auto])
Vitesse de synch. du flash : 1/160 seconde
[Support d'enregistrement]
« Memory Stick PRO Duo », carte SD
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique
Taille d'écran: 1,3 cm (type 0,5)
Nombre total de points : 2 359 296 points
Couverture: 100%
Grossissement: 1,09 × avec objectif 50mm à l'infini, -1m^-1 (dioptrie)
Cercle oculaire: Environ 23mm depuis l'oculaire, 21mm depuis le cadre de l'oculaire ± -1m^-1
Réglage dioptrique: -4,0m^-1 à +1,0m^-1 (dioptrie)
[Écran LCD]
Panneau LCD : Large, matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 points
[Connexions entrée/sortie]
USB: Micro USB de type B
HDMI : mini-prise HDMI de type C
[Alimentation]
Batterie utilisée : Batterie rechargeable NP-FW50
[Consommation]
Avec objectif EPZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS*
Si vous utilisez le viseur :
Environ 3,3 W
Si vous utilisez un écran LCD :
Environ 2,5 W
[Divers]
Exif Print : compatible
PRINT Image Matching III : compatible
DPOF : compatible
Dimensions (norme CIPA): Environ 119,9 mm × 66,9 mm × 42,6 mm (4 3/4 po × 2 3/4 po × 1 1/16 po) (L/H/P)
Poids (norme CIPA) :
Environ 345g (12,2 oz)
(batterie et « Memory Stick PRO Duo » inclus)
Environ 287g (10,1 oz)
(appareil seul)
Plage de températures de
fonctionnement: 0^ à 40^
(32^ à 104^)
Format de fichier :
Image fixe : Compatible JPEG
Vidéo: MPEG-4AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux
Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (Format MP4) :
Vidéo: MPEG-4AVC/H.264
Audio:MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Flash]
Nombre guide du flash : GN 6 (en mètres, à ISO 100)
Temps de rechargement : environ 4 secondes
Portée du flash : couverture d'un objectif 16 mm (longueur focale indiquée par l'objectif)
Compensation du flash: ± 2,0 EV (par incrementes de 1/3 EV)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/ UB10D
Caracteristiques d'alimentation : CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie: CC 5 V, 0,5 A
Plage de températures de fonctionnement: 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)
Température de stockage: -20^ à +60^ (-4^ à +140^)
Dimensions: Environ 50mm× 22mm× 54mm (2po× 7 / 8po× 21 / 4po) (L/H/P)
Poids: Pour les États-Unis et le Canada : environ 48 g (1,7 oz) Pour les pays/régions autres que les États-Unis et le Canada : environ 43g (1,5 oz)
Batterie utilisée : batterie au lithium-ion
Tension maximum: CC 8,4 V
Tension nominale : CC 7,2 V
Tension de charge maximale : CC 8,4 V
Courant de charge maximal: 1,02 A
Capacité : Typique 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimum 7,3 Wh ( 1 020 mAh)
Dimensions maximum : Environ 31,8mm× 18,5mm× 45mm (1 5/16 po × 3 / 4 po × 1 13/16 po) (L/H/P)
Poids: environ 57g (2,1 oz)
Objectif
| Objectif | Objectif zoom E16 – 50 mm1) | Objectif zoom E55 – 210 mm |
| Appareil photo | NEX-6L/6Y | NEX-6Y |
| Équivalent 35 mm de longueur focale2) (en mm) | 24 – 75 | 82,5 – 315 |
| Éléments des groupes de lentilles | 8–9 | 9–13 |
| Angle de champ2) | 83° – 32° | 28,2° – 7,8° |
| Distance de mise au point minimale3) (m (pi)) | 0,25 – 0,3 (0,82 – 1) | 1,0 (3,28) |
| Grossissement maximal (x) | 0,215 | 0,225 |
| f-stop minimal | f/22 – f/36 | f/22 – f/32 |
| Diamètre de filtre (mm) | 40,5 | 49 |
| Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (Environ mm (po)) | 64,7 × 29,9(2 5/8 × 1 3/16) | 63,8 × 108(2 5/8 × 4 3/8) |
| Poids (Environ g (oz)) | 116 (4,1) | 345 (12,2) |
| SteadyShot | Disponible | Disponible |
1) Zoom motorisé
2) Les valeurs de longueur focale à équivalent 35~mm et d'angle de vue sont basés sur les apparèils photo numériques équipés d'un capteur d'image taille APS-C.
3) Le Minimum pour la mise au point est la distance la plus courte du capteur d'image jusqu'àu sujet.
La conception et les specifications sont sujets à des modifications sans averissement.
À propos de la longueur facale
L'angle d'image de cet apparéil est moins large que celui d'un apparéil 35~mm .You pouvez toutefois obtenir un équivalent proche de la longueur facole d'un apparéil 35~mm et effectuer des prises de vue avec le même angle d'image en augmentant la longueur facole de l'objetif de moitié. Par exemple, en utilisant un objectif 50~mm ,you pouvez Broker 1^ équivalent approximatif de I'objetif 75~mm d'un apparéil 35~mm
À propos de la compatibilité des données d'image
- Cet apparéil photo se conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Nous ne pouvons garantir la lecture sur d'autres équipements d'images enregistrées avec votre apparéil photo, pas plus que la lecture sur votre apparéil d'images enregistrées ou modifiées avec d'autres équipements.
Marques
- est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Memory Stick», « Memory Stick PRO», MEMORY STICK PRO, « Memory Stick Duo»,
MEMORY STICK DUO, « Memory Stick PRO Duo »,
MEMORY STICK PRO DUO, « Memory Stick PRO-HG Duo »,
MEMORY STICK PRO-HG DUD, « Memory Stick Micro », « MagicGate » et
MAGICGATE sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
-
« PlayMemories Camera Apps » est une marque commerciale de Sony Corporation.
-
« PhotoTV HD » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- Blu-ray Disc^TM et Blu-ray ^TM sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
- « AVCHD Progressive » et le logo de « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
-
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques deposées d'Apple Inc.
-
iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems Inc.
- Intel, Intel Core and Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Intel Corporation.
Android est une marque déposée de Google Inc.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi Inc.
- MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
- « Б » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
- Adobe est une marque déposée ou une marque d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez cependant que les marques TM ou ⑧ ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.

-
Jouez sans moderation : PlayStation 3 téléchargez l'application PlayStation 3 depuis PlayStation Store (si disponible).
-
Pour obtenir l'application PlayStation 3, vous doivent désposer d'un compte PlayStation Network et télécharger l'application. Accessible dans les zones où PlayStation Store est disponible.
InolLITHIUM W
MEMORY STICK m
HOMO
S X
AVCHD
Progressive
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions féquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
Imprimé avec de l'encre à base d'huîte vertégaïse sans COV (composées organiques volatils).
FR
WARNING
[Siistema de enfoque automatico]
Selector de commande