NEX-6B - Aparat bezlusterkowy SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NEX-6B SONY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Aparat bezlusterkowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NEX-6B - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NEX-6B marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NEX-6B SONY
Polski Obiektyw z bagnetem E Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI OSTRZEŻENIE [ Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
- Akumulatora nie należy demontować.
- Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
- Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
- Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
- Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
- Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowojonowych.
- Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
- Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
- Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
- Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji. [ Zasilacz sieciowy Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Jeżeli przewód zasilający jest dostarczony, jest on przeznaczony wyłącznie do użycia z tym aparatem i nie może być używany razem z innym sprzętem elektrycznym. Uwaga dla klientów w Europie [ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. Niniejszym Sony Corporation oswiadcza, ze NEX-6 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy R&TTE dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów. [ Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. [ Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. [ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Ostrzeżenie dotyczące używania aparatu we Włoszech Wykorzystanie sieci RLAN jest określone przepisami: - w przypadku użytkowania przez osoby prywatne według uchwały z 1.8.2003 r. nr 259 („Kodeks komunikacji elektronicznej”). W szczególności, artykuł 104 wskazuje, kiedy konieczne jest uzyskanie ogólnego zezwolenia, a artykuł 105 określa, kiedy dozwolone jest wykorzystanie bez ograniczeń; - w odniesieniu do dostępu publicznego RLAN do sieci i usług telekomunikacyjnych, według decyzji ministerialnej z 28.5.2003 r. z uzupełnieniami i artykułu 25 (ogólna autoryzacja sieci i usług komunikacji elektronicznej) „Kodeksu komunikacji elektronicznej”. Dotyczy klientów, którzy zakupili aparat w Japonii w sklepie obsługującym turystów [ Uwaga Wszystkie funkcje bezprzewodowe podane dla aparatu cyfrowego z wymiennym obiektywem NEX-6 dotyczą następujących krajów: U.S.A, Kanada, Meksyk, Francja, Szwecja, Rosja, Ukraina, Australia, Singapur, Korea, Filipiny, Tajlandia, Tajwan, Indie i Chiny. Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli dostarczanych z różnymi obiektywami. Nazwa modelu zależy od dostarczonego obiektywu. Dostępne modele zależą od kraju lub regionu. Nazwa modelu Obiektyw NEX-6 Nie dostarczany NEX-6L E16 – 50 mm NEX-6Y E55 – 210 mm oraz E16 – 50 mm
Przygotowanie aparatu Sprawdzenie dostarczonych elementów Najpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (strona 5). Dołączone akcesoria zależą od modelu. Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. x Dołączane do wszystkich modeli
- Przewód zasilania (sieciowy) (1)* (nie dostarczany w U.S.A. i Kanadzie)
- W zestawie z aparatem może znajdować się kilka przewodów zasilających. Należy użyć właściwego w danym kraju/ regionie.
- Nakładka na stopkę (1)
- Nakładka na stopkę (1) (założona na aparat)
- Płyta CD-ROM (1) – Oprogramowanie użytkowe aparatu α – Podręcznik α
- Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) (1) x NEX-6
- Osłona na korpus (1) (założona na aparat)
- Kabel micro USB (1) x NEX-6L
- Obiektyw E16 – 50 mm (1)/ Osłona na obiektyw (1) (założona na aparat) x NEX-6Y
- Obiektyw E16 – 50 mm (1)/ Osłona na obiektyw (1) (założona na aparat)
- Obiektyw E55 – 210 mm (1)/ Osłona na obiektyw (1)/Osłona tylna na obiektyw (1)/Futerał na obiektyw (1) Elementy aparatu Informacje dotyczące działania poszczególnych części zawarte są na stronach podanych w nawiasach. G Wspomaganie AF/Lampka samowyzwalacza/Lampka Zdjęcie z uśmiechem H Stopka multiinterfejsowa 1) 2) I Mikrofon 3) J Obiektyw (16) K Przycisk zwalniania obiektywu (17) L Mocowanie obiektywu Po odłączeniu obiektywu M Przetwornik obrazu 4) N Styki obiektywu 4)
A Lampa błyskowa B Spust migawki (24) C Zaczep paska na ramię Przymocuj pasek na ramię, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych upadkiem aparatu. D Przycisk Fn (funkcja) E Czujnik pilota zdalnego sterowania F Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (21) Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsowa, należy wejść na witrynę Sony dla danego regionu lub skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. Można również stosować akcesoria do stopki do akcesoriów. Działanie z akcesoriami innych producentów nie jest gwarantowane.
Akcesoria do stopki akcesoriów z automatyczną blokadą można również mocować przy pomocy adaptera stopki (sprzedawany oddzielnie).
Nie zasłaniać tego elementu podczas nagrywania filmów. Nie dotykać bezpośrednio tego elementu.
Znacznik pozycji przetwornika obrazu B Wizjer (20) C Nakładka na okular (20)
- Nie jest fabrycznie zakładana na aparat.
Czujnik wizjera Czujnik Wi-Fi (wbudowany) Lampka ładowania Przyłącze microUSB Gniazdo HDMI Ekran LCD Możesz ustawić ekran pod lepiej widocznym kątem i robić zdjęcia z dowolnej pozycji. J Przycisk (wysuwanie lampy błyskowej)
K Przycisk (Odtwarzanie) (25) L Pokrętło trybu (31) M Pokrętło regulacji (29) N Przycisk MOVIE (24) O Przycisk AEL P Przycisk programowalny A (29) Q Pokrętło regulacyjne (28) R Przycisk programowalny C (29) S Przycisk programowalny B (29) T Pokrętło regulacji dioptrażu (20) F Gniazdo statywu
- Używać statywu ze śrubą nie dłuższą niż 5,5 mm. Nie będziesz mógł przymocować aparatu do statywu przy pomocy śrub dłuższych niż 5,5 mm, poza tym możesz uszkodzić aparat. G Głośnik x Obiektyw Dane techniczne obiektywów można znaleźć na stronie 61. A Pokrywa wnęki akumulatora i karty pamięci (11, 18) B Lampka aktywności (19) C Gniazdo karty pamięci (18) D Wnęka akumulatora (11) E Pokrywa płytki połączeniowej Używana w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego AC-PW20 (sprzedawany oddzielnie). Włóż płytkę połączeniową do wnęki akumulatora, a następnie przełóż przewód poprzez pokrywę płytki połączeniowej, jak to pokazano poniżej.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć przewodu przy zamykaniu pokrywy. E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (dostarczany z NEX-6L/NEX-6Y) A Pierścień zoomu/ustawiania ostrości B Dźwignia zoomu C Znacznik mocowania obiektywu D Styki obiektywu 1)
Nie dotykać bezpośrednio tego elementu.
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (w zestawie z modelem NEX-6Y)
Pierścień ustawiania ostrości Pierścień zoomu Skala ogniskowej Znacznik ogniskowej Styki obiektywu 1) Znacznik mocowania obiektywu Nie dotykać bezpośrednio tego elementu. Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie). Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Akumulatora można używać również wtedy, gdy nie został do końca naładowany. Naładowany akumulator ulega stopniowemu rozładowaniu, nawet wówczas gdy nie jest używany. Aby nie przegapić okazji do wykonania dobrego zdjęcia, ponownie naładuj akumulator przed robieniem zdjęć.
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF.
Otwórz pokrywę, przesuwając dźwignię.
Wsuń do końca akumulator, używając końca akumulatora do naciśnięcia dźwigni blokującej.
Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie). Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania. Przewód zasilający Lampka ładowania zostanie podświetlona na pomarańczowo i rozpocznie się ładowanie.
- W trakcie ładowania przełącznik zasilania powinien znajdować się w pozycji OFF. Jeśli przełącznik zasilania ustawiony jest na ON, akumulator nie może ładować się w aparacie.
- Gdy lampka ładowania miga, należy wyjąć akumulator i włożyć go ponownie.
Lampka ładowania Świeci: Ładowanie Wyłączona: Ładowanie zakończone Miga: Błąd ładowania lub tymczasowa przerwa w ładowaniu, ponieważ temperatura przekracza dopuszczalny zakres. Uwagi
- Jeśli wskaźnik ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwane, ponieważ temperatura przekracza zalecany zakres. Gdy temperatura wróci do właściwego przedziału, ładowanie zostanie wznowione. Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia w zakresie od 10 °C do 30 °C.
- Lampka może migać szybko w przypadku użycia akumulatora po raz pierwszy lub ponownego jego użycia po dłuższej przerwie. W takim przypadku należy wyjąć akumulator z aparatu i włożyć go ponownie, a potem go naładować.
- Nie należy ponownie ładować akumulatora zaraz po naładowaniu lub gdy akumulator nie był używany po naładowaniu. Mogłoby to zmniejszyć jego wydajność.
- Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
- Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, przewód microUSB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). x Czas ładowania Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi w przybliżeniu 280 min. Uwagi
- Powyższy czas ładowania odpowiada ładowaniu całkowicie rozładowanego akumulatora w temperaturze 25 °C. W pewnych warunkach i okolicznościach ładowanie może trwać dłużej.
x Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować podłączając aparat do komputera za pośrednictwem kabla micro USB. Uwagi
- W przypadku ładowania za pośrednictwem komputera należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: – Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, wówczas poziom naładowania akumulatora laptopa będzie ulegał stopniowemu zmniejszeniu. Nie pozostawiać aparatu podłączonego do komputera przez zbyt długi czas. – Po zestawieniu połączenia USB między komputerem a aparatem nie wolno wyłączać/włączać lub restartować komputera, ani wychodzić z trybu uśpienia. Aparat może spowodować nieprawidłowe działanie. Przed wyłączeniem/włączeniem lub restartem komputera, albo wyjściem z trybu uśpienia należy odłączyć aparat od komputera. – Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z każdym komputerem. Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania z wykorzystaniem komputera składanego osobiście lub przerabianego, albo za pośrednictwem koncentratora USB. W przypadku równoczesnego korzystania z niektórych typów urządzeń USB mogą wystąpić problemy z prawidłową obsługą aparatu. z Korzystanie z aparatu za granicą — źródło zasilania Możesz używać swojego aparatu i zasilacza sieciowego w krajach/ regionach, gdzie zasilanie sieciowe ma charakterystykę: napięcie 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz/60 Hz. Transformator elektryczny jest zbędny, a jego użycie może spowodować awarię.
x Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Sprawdzić poziom w oparciu o poniższe, wyświetlone na ekranie LCD wskaźniki i liczby wyrażone w procentach. Poziom naładowania akumulatora „Wyczerpany akumulator.” Wysoki Niski Dalsze wykonywanie zdjęć jest niemożliwe. Uwagi
- W niektórych okolicznościach wyświetlany poziom naładowania akumulatora może nie być prawidłowy. z Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”? Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, wyposażony w funkcje wymiany informacji dotyczących warunków pracy z aparatem. W przypadku akumulatora „InfoLITHIUM” czas pozostały do jego rozładowania jest wyświetlany w procentach i zależy on od warunków pracy aparatu. x Wyjmowanie akumulatora Wyłączyć aparat, upewnić się, że lampka aktywności nie jest podświetlona, przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wyjąć akumulator. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
Dźwignia blokady Lampka aktywności
Zakładanie/zdejmowanie obiektywu Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu, przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.
Jeżeli założony jest dekiel lub osłona transportowa, należy je ściągnąć z aparatu lub obiektywu.
- Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
Zamocować obiektyw po uprzednim wyrównaniu białych znaczników indeksowych na obiektywie i na aparacie.
- Trzymać aparat przednią stroną skierowaną w dół, aby do wnętrza aparatu nie dostały się drobiny kurzu.
Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem.
- Obiektyw należy nakładać prosto.
- Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu.
- Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.
- Do założenia obiektywu A-mount (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
- Jeśli używasz obiektywu z gniazdem statywu, gniazdo należy umieszczać po stronie obiektywu względem statywu, aby zapewnić lepszą równowagę. x Zdejmowanie obiektywu
Nacisnąć do oporu przycisk zwalniania obiektywu i wykręcić obiektyw, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przycisk zwalniania obiektywu Uwagi
- Jeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczenia i przylgną do powierzchni przetwornika obrazu (części, która zamienia promienie światła na sygnał cyfrowy), mogą one być widoczne na zdjęciach jako ciemne plamy, w zależności od warunków otoczenia. Funkcja usuwania kurzu, zapobiegająca osiadaniu kurzu na przetworniku obrazu, polega na włączeniu lekkich wibracji w aparacie po wyłączeniu urządzenia. Obiektyw należy jednak zakładać lub zdejmować możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc.
- Nie pozostawiać aparatu bez założonego obiektywu.
- Jeśli chcesz korzystać z osłony na korpus aparatu lub osłony tylnej na obiektyw, kup ALC-B1EM (osłona korpusu) lub ALC-R1EM (osłona tylna obiektywu) (sprzedawana oddzielnie).
- Jeśli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymianą obiektywu ustaw przełącznik zasilania aparatu na OFF i sprawdź, czy obiektyw jest całkowicie cofnięty. Jeśli obiektyw nie cofnął się, nie wciskaj go na siłę.
Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)
Włożyć kartę pamięci.
- Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, który jest sygnalizowany charakterystycznym kliknięciem. Sprawdzić kierunek ściętego narożnika.
Zamknąć pokrywę. x Karty pamięci, których można używać W opisywanym aparacie mogą być stosowane poniższe typy kart pamięci. Nie można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich typów kart pamięci. Dostępne karty pamięci Zdjęcie Film „Memory Stick PRO Duo” Określenie w tym podręczniku (Mark2) „Memory Stick PRO Duo” „Memory Stick PRO-HG Duo” Karta pamięci SD (klasy 4 lub wyższej) Karta pamięci SDHC (klasy 4 lub wyższej) Karta pamięci SDXC (klasy 4 lub wyższej) Karta SD Nie można stosować kart MultiMediaCard. Uwagi
- Obrazów zarejestrowanych na karcie pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać na komputerach lub urządzeniach AV niezgodnych z systemem exFAT. Przed podłączeniem aparatu do urządzenia należy upewnić się, że jest ono zgodne z systemem exFAT. W przypadku podłączenia aparatu do niezgodnego urządzenia może pojawić się monit o sformatowanie karty. W żadnym wypadku nie wolno formatować karty w odpowiedzi na ten monit, gdyż w przeciwnym razie zostaną usunięte wszystkie dane z karty. (exFAT to system plików wykorzystywany na kartach pamięci SDXC.)
x Wyjmowanie karty pamięci Otwórz pokrywę, upewnij się, że lampka aktywności nie świeci się i wciśnij raz kartę pamięci. Lampka aktywności
- Gdy podświetlona jest lampka aktywności, nie wyjmuj karty pamięci i akumulatora, ani nie wyłączaj zasilania. Dane mogą ulec uszkodzeniu. Ustawienie wizjera (korekta dioptrii) Wyreguluj wizjer, aby wyraźnie widzieć obraz na wyświetlaczu.
Przekręć pokrętło regulacji dioptrażu. Zakładanie/zdejmowanie nakładki na okular Jeśli planujesz korzystanie z wizjera, zalecamy, aby założyć nakładkę na okular.
Ustaw górną krawędź nakładki na okular przy wizjerze i załóż ją na dolną część wizjera.
- Aby zdjąć nakładkę, naciśnij na boki i ściągnij nakładkę na okular z wizjera. Uwagi
- Jeśli mocujesz akcesoria (sprzedawane oddzielnie) na stopka multiinterfejsowa, to zdejmij nakładkę na okular.
Ustawianie daty i godziny Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON w celu włączenia aparatu. Pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.
- Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF.
Naciśnij środkową sekcję pokrętła regulacyjnego.
Wybierz region naciskając prawą bądź lewą sekcję pokrętła regulacyjnego, po czym nacisnąć sekcję środkową.
Naciskając lewą lub prawą sekcję pokrętła regulacyjnego, wybrać odpowiednie pole, po czym naciskając górną lub dolną sekcję albo obracając pokrętłem regulacyjnym, ustawić wartość numeryczną. Zmiana czasu: Włączanie lub wyłączanie automatycznej zmiany czasu na letni lub zimowy. Format daty: Wybór formatu wyświetlania daty.
- Północ to 12:00 AM, a południe 12:00 PM.
Powtórz krok 4, aby ustawić inne elementy, a następnie naciśnij środek pokrętła sterowania. Uwagi
- W opisywanym aparacie nie ma możliwości nakładania daty na zdjęcia. Przy pomocy programu „PlayMemories Home” dostępnego na płycie CD-ROM (w zestawie) możesz zapisywać lub drukować zdjęcia z datą. Więcej informacji zawiera „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” (strona 35). x Zmiana ustawienia daty i godziny/Sprawdzanie aktualnego ustawienia zegara Wybierz MENU t [Ustawienia] t [Ust.daty/czasu]. x Pamiętanie ustawienia daty i godziny Wbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone lub nie, albo akumulator włożony lub nie. Szczegółowe informacje na stronie 54.
Opanowanie podstawowych operacji Fotografowanie W trybie (Inteligentna auto) w aparacie przeprowadzana jest analiza obiektu, która umożliwia fotografowanie z optymalnymi ustawieniami.
Ustaw pokrętło trybu na (Inteligentna auto).
Ustaw skalę zoomu. Po rozpoznaniu ujęcia przez aparat na ekranie LCD pojawi się symbol rozpoznanego ujęcia i pomoc. (Scena nocna), (Scena nocna-statyw), (Nocny portret), (Pod światło), Symbol rozpoznanego ujęcia (Portret pod światło), i pomoc (Portret), (Krajobraz), (Makro), (Reflektor), (Słabe oświetl.) lub (Dziecko). Obiektyw z dźwignią zoomu: Przesunąć dźwignię zoomu. Obiektyw z pierścieniem zoomu: Obrócić pierścień zoomu.
- Zoom optyczny nie jest dostępny w przypadku obiektywu o stałej ogniskowej.
- W przypadku obiektywu z zoomem elektrycznym aparat automatycznie włącza funkcję [Zoom] aparatu, gdy skala powiększenia jest większa niż zoom optyczny. Pierścień zoomu
Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik
Naciśnij całkowicie spust migawki. Po wykryciu twarzy przez aparat i zarejestrowaniu jej obrazu przy ustawieniu [Autom. kadr. portr.] w pozycji [Automatyczne], przechwycony obraz zostanie automatycznie przycięty, aby pasował do kompozycji. Zapisywany jest zarówno obraz oryginalny jak i przycięty. Nagrywanie filmów
Nacisnąć przycisk MOVIE, aby rozpocząć nagrywanie.
- Ostrość i jasność regulowane są automatycznie.
- Naciśnięcie spustu migawki do połowy w trakcie nagrywania pozwala szybciej ustawić ostrość.
Przycisk MOVIE Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy operację nagrywania. Uwagi
- Podczas nagrywania filmu mogą być również rejestrowane dźwięki towarzyszące pracy aparatu oraz odgłosy mechanizmu obiektywu. Nagrywanie dźwięku można wyłączyć wybierając kolejno: MENU t [Ustawienia] t [Nagr. dźwięku filmu] t [WYŁ.].
- Czas ciągłego nagrywania filmu zależy od temperatury otoczenia i od stanu aparatu.
- W przypadku ciągłego nagrywania przez dłuższy czas aparat może się nagrzewać. Jest to normalne. Może się również pojawić komunikat „Aparat przegrzany. Pozwól mu ostygnąć.”. W takich przypadkach należy aparat wyłączyć i zaczekać, aż będzie ponownie gotowy do rejestrowania obrazów. Odtwarzanie obrazów
Naciśnij przycisk (Odtwarzania). Na ekranie LCD zostanie wyświetlane ostatnio zarejestrowane zdjęcie.
- Naciśnij środek pokrętła sterowania, aby powiększyć wyświetlany obraz. Przycisk (Odtwarzanie) x Wybór obrazu Obrócić pokrętłem regulacyjnym.
x Odtwarzanie filmów
Wybrać MENU t [Odtwarzanie] t [Wybierz zdjęcie/film] t [Widok katalogu (MP4)] lub [Widok AVCHD].
- Aby wrócić do wyświetlania zdjęć, wystarczy wybrać [Widok katalogu (Zdjęcia)].
Obracając pokrętłem regulacyjnym, wybrać odpowiedni film, po czym nacisnąć sekcję środkową. Podczas odtwarzania filmów Obsługa pokrętła regulacyjnego Pauza/wznowienie Naciśnij środkową sekcję. Przewijanie do przodu Naciśnij prawą stronę lub przekręć pokrętło sterowania w prawo. Przewijanie do tyłu Naciśnij lewą stronę lub przekręć pokrętło sterowania w lewo. Odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu W trybie pauzy obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu* W trybie pauzy obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Regulacja poziomu głośności Naciśnij dolną sekcję t górna/dolna sekcja.
- Film będzie odtwarzany klatka po klatce.
Usuwanie obrazów Można usunąć aktualnie wyświetlany obraz.
Naciśnij środkową sekcję pokrętła regulacyjnego. (Kasuj).
- Aby przerwać operację, wystarczy wybrać
z Usuwanie kilku obrazów Aby wybrać lub skasować kilka obrazów jednocześnie, należy wybrać MENU t [Odtwarzanie] t [Kasuj].
Obsługa aparatu Pokrętło sterowania, pokrętło regulacji i przyciski programowe pozwalają korzystać z różnych funkcji aparatu. x Pokrętło regulacyjne Podczas wykonywania zdjęć funkcje DISP (Wyświetlane dane), (Kompens.eksp.), (Tryb pracy) oraz (ISO) są przypisane do pokrętła sterowania. Podczas odtwarzania do pokrętła regulacyjnego przypisane są funkcje DISP (Wyświetlane dane) i (Indeks obrazów). Obracanie pokrętłem regulacyjnym lub naciskanie jego górnej/dolnej/ prawej/lewej sekcji zgodnie z informacją wyświetlaną na ekranie pozwala wybierać ustawiane parametry. Zatwierdzenie wyboru odbywa się przez naciśnięcie środkowej sekcji pokrętła regulacyjnego. Strzałka oznacza, że pokrętło regulacyjne można obrócić. Po wyświetleniu odpowiednich opcji na ekranie można je przeglądać obracając pokrętłem regulacyjnym lub naciskając jego górną/dolną/ lewą/prawą sekcję. Naciśnięcie sekcji środkowej zatwierdza wybór.
- Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach/ regionach.
x Pokrętło regulacji Możesz ustawić liczbę przysłony oraz szybkość migawki itp., przekręcając pokrętło regulacji. Wartość ustawień przypisanych do pokrętła regulacji zmienia się w każdym trybie fotografowania. Pokrętło regulacji Liczba przysłony i szybkość migawki, itp. x Przyciski programowalne Przyciski programowalne pełnią różne funkcje w zależności od kontekstu ich użycia. Na ekranie wyświetlane są role (funkcje) przypisane poszczególnym przyciskom programowalnym. Aby użyć funkcji wyświetlanej w prawym górnym rogu ekranu, należy nacisnąć przycisk programowalny A. Aby użyć funkcji wyświetlanej w prawym dolnym rogu ekranu, należy nacisnąć przycisk programowalny B. Aby użyć funkcji wyświetlanej w środku, należy nacisnąć środkową sekcję pokrętła regulacyjnego (przycisk programowalny C). W niniejszej instrukcji przyciski programowalne są identyfikowane za pomocą ikony lub funkcji wyświetlanej na ekranie.
W takim przypadku przycisk programowalny A działa jak przycisk MENU (Menu), a przycisk programowalny B - jak przycisk (Wyświetl na smartfonie).
Lista menu Po naciśnięciu MENU na ekranie pojawiają się pozycje menu [Aparat], [Rozm. Obrazu], [Jasność/Kolor], [Odtwarzanie], [Aplikacja]* oraz [Ustawienia]. Każda z tych pozycji umożliwia ustawianie różnych funkcji. Elementy, których nie można ustawić w danym kontekście, są wyświetlone w kolorze szarym.
- Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach/ regionach. Korzystanie z funkcji pomocy w aparacie Aparat wyświetla różne instrukcje, które wyjaśniają funkcje aparatu oraz „wskazówki dotyczące fotografowania”, które radzą, jak robić lepsze zdjęcia. Korzystanie z tych informacji pomocniczych pozwala lepiej wykorzystać możliwości aparatu. x Informacje pomocnicze Aparat wyświetla instrukcje, wyjaśniające wybrane funkcje podczas zmiany ustawień, itp. Informacje pomocnicze można ukryć wybierając kolejno: MENU t [Ustawienia] t [Ekran Pomocy] t [WYŁ.]. x Wskazówki dotyczące fotografowania Porady fotograficzne umożliwiające uzyskanie lepszych zdjęć można wyświetlić z poziomu pozycji [Spis treści] wybierając kolejno: MENU t [Aparat] t [Wskaz. dot. fotograf.]. Możesz również przypisać [Wskaz. dot. fot.] do przycisku AEL lub przycisku programowego B.
Rejestrowanie obrazów w różnych trybach
Wybierz tryb wykonywania zdjęć przy pomocy pokrętła trybu. (Inteligentna auto): W aparacie przeprowadzana jest ocena obiektu i wprowadzane są optymalne ustawienia. SCN (Wybór sceny): Zdjęcia są wykonywane przy zadanych wcześniej ustawieniach dobranych do obiektu lub warunków. (Rozległa panorama): Fotografowanie w trybie panoramicznym. M (Ekspozycji ręcznej): Możliwa regulacja przysłony oraz czasu otwarcia migawki. S (Priorytet migawki): Możliwa regulacja czasu otwarcia migawki w celu utrwalenia ruchu obiektu. A (Priorytet przysłony): Możliwa regulacja głębi ostrości lub rozmycie tła. P (Program Auto): Automatyczne fotografowanie z doborem niestandardowych ustawień za wyjątkiem ekspozycji (czasu otwarcia migawki i przysłony). (Lepsza automatyka): Rejestrowanie obrazów przy szerszej gamie funkcji fotografowania niż w przypadku trybu Inteligentna auto. Automatyczne rozpoznawanie i ocena warunków fotografowania, uruchamianie funkcji Auto HDR i wybór najlepszego obrazu.
Importowanie obrazów do komputera Instalowanie oprogramowania Aby można było wykorzystywać zdjęcia zrobione przy pomocy aparatu, na płycie CD-ROM (w zestawie) dołączono następujące oprogramowanie:
- „Image Data Converter” Pozwala otwierać pliki obrazów w formacie RAW.
- „PlayMemories Home” (tylko system Windows) Pozwala importować do komputera zarejestrowane aparatem zdjęcia lub filmy, umożliwiając ich obejrzenie, i oferuje różnorodne wygodne funkcje, umożliwiające wzbogacenie zarejestrowanych obrazów o ciekawe efekty. Uwagi
- Zaloguj się jako administrator.
- Do odtwarzania obrazów RAW należy używać programu „Image Data Converter”.
- Jeżeli na komputerze jest już zainstalowany program „PMB” (Picture Motion Browser) dostarczony w zestawie z aparatem zakupionym przed rokiem 2011, program „PMB” zostanie zastąpiony przez program „PlayMemories Home”, co uniemożliwi korzystanie z niektórych funkcji programu „PMB”, które były poprzednio dostępne.
- Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z komputerami Mac. Do odtwarzania obrazów na komputerach Mac należy używać właściwego oprogramowania dostarczanego z komputerem Mac.
x Windows Do korzystania z dostarczonego oprogramowania i importowania zdjęć za pośrednictwem połączenia USB zalecana jest następująca konfiguracja komputera. System operacyjny Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ (zainstalowany Windows 7 SP1 fabrycznie) „PlayMemories Home” CPU: Intel Pentium III 800 MHz lub szybszy Do odtwarzania/edycji filmów w wysokiej rozdzielczości: Procesor Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy (AVC HD (FX/ FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy (AVC HD PS)) Pamięć: Windows XP 512 MB lub więcej (zalecany 1 GB lub więcej), Windows Vista/Windows 7 1 GB lub więcej Dysk twardy: Miejsce na dysku wymagane do instalacji—około 500 MB Monitor: Rozdzielczość ekranu—1024 × 768 punktów lub więcej „Image Data Converter Ver.4” CPU/pamięć: Pentium 4 lub szybszy/1 GB lub więcej Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej
- Wersje 64-bitowe i Starter (Edition) nie są obsługiwane. Do funkcji tworzenia płyt niezbędny jest program. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 lub późniejszy. ** Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Włącz komputer i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM. Pojawi się ekran menu instalacji.
- Jeśli nie pojawi się menu instalacji, kliknij dwukrotnie [Komputer] (w systemie Windows XP: [Mój komputer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
- Jeżeli pojawi się ekran Autoodtwarzanie, należy wybrać polecenie „Uruchom: Install.exe” i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, aby przeprowadzić instalację.
Podłączyć aparat do komputera.
Po zakończeniu instalacji wyciągnij płytę CD-ROM.
- Upewnij się, że zaznaczone są pozycje „Image Data Converter” oraz „PlayMemories Home” i postępuj według instrukcji na ekranie.
- Gdy pojawi się monit o ponowne uruchomienie, należy ponownie uruchomić komputer, postępując według instrukcji na ekranie.
- W zależności od konfiguracji komputera może zostać zainstalowany zestaw funkcji DirectX. Zostaną zainstalowane poniższe aplikacje, a na pulpicie pojawią się ikony skrótów. „Image Data Converter” „PlayMemories Home” „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” x Mac Do korzystania z dostarczonego oprogramowania i importowania zdjęć za pośrednictwem połączenia USB zalecana jest następująca konfiguracja komputera. System operacyjny Połączenie USB: Mac OS X v10.3 do v10.8 (zainstalowany „Image Data Converter”: Mac OS X v10.5 do v10.8 fabrycznie) „Image Data Converter Ver.4”
CPU: procesor Intel, taki jak Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo Pamięć: zalecany 1 GB lub więcej. Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej
Włącz komputer Mac i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM.
Skopiuj plik [IDC_INST.pkg] z folderu [MAC] na ikonę dysku twardego.
Kliknij dwukrotnie plik [IDC_INST.pkg] w folderze docelowym.
- Postępuj według instrukcji na ekranie, aby przeprowadzić instalację. Możliwości dostarczonego oprogramowania x „PlayMemories Home” Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala wykonać następujące czynności:
- Możesz zaimportować obrazy wykonane aparatem i wyświetlić je na komputerze.
- Możesz przycinać i zmieniać rozmiar obrazów.
- Możesz zorganizować obrazy na komputerze według daty wykonania, korzystając z kalendarza, aby je wyświetlić.
- Możesz retuszować zdjęcia (usuwanie efektu czerwonych oczu itp.), drukować je, wysyłać jako załączniki do e-maili oraz zmieniać datę zapisu zdjęcia.
- Możesz drukować lub zapisać zdjęcia z datą.
- Możesz utworzyć płytę Blu-ray Disc, AVCHD lub DVD z filmów AVCHD zaimportowanych do komputera. (W przypadku tworzenia płyty Blu-ray Disc/DVD po raz pierwszy, wymagane jest połączenie z Internetem.) Szczegółowe informacje na temat programu „PlayMemories Home” można znaleźć w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”. Kliknij dwukrotnie skrót (Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home) na pulpicie lub kliknij [Start] t [Wszystkie programy] t [PlayMemories Home] t [Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home].
Strona wsparcia dla programu „PlayMemories Home” (tylko wersja angielska) http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z komputerami Mac. Do odtwarzania obrazów na komputerach Mac należy używać właściwego oprogramowania dostarczanego z komputerem Mac.
- Filmy zapisane z ustawieniem [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] w opcji [Ustawienie nagrywania] są konwertowane przez program „PlayMemories Home” do utworzenia płyty AVCHD. Konwersja ta może zająć dużo czasu. Poza tym nie możesz stworzyć płyty z wyjściową jakością obrazu. Jeśli chcesz zachować wyjściową jakość obrazu, zapisz swoje filmy na płycie Blu-ray Disc. x „Image Data Converter” Oprogramowanie „Image Data Converter” pozwala wykonać następujące czynności:
- Możesz odtwarzać i edytować obrazy zapisane w formacie RAW po wprowadzeniu różnych poprawek, np. zmianie krzywej tonalnej lub ostrości.
- Możesz zmienić ustawienia obrazów, takie jak balans bieli, ekspozycja czy też [Strefa twórcza], itp.
- Możesz zapisać obrazy wyświetlane i modyfikowane na komputerze. Można je zapisać w formacie RAW lub w formacie zwykłego pliku.
- Możesz wyświetlić i porównać obrazy RAW oraz obrazy JPEG wykonane przy użyciu tego aparatu.
- Obrazy można poszeregować według pięciu poziomów.
- Możesz nadać obrazom barwne etykiety, itp. Szczegółowe informacje na temat programu „Image Data Converter” można znaleźć w pozycji Help. Kliknij [Start] t [Wszystkie programy] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. Strona wsparcia dla programu „Image Data Converter” (tylko wersja angielska) http://www.sony.co.jp/ids-se/
Dodawanie funkcji do aparatu Dodawanie funkcji do aparatu Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps) przez Internet. Na przykład, dostępne są następujące funkcje:
- Możesz kontrolować aparat przy pomocy smartfonu.
- Możesz stosować różnorodne efekty podczas wykonywania zdjęć.
- Możesz przesłać zdjęcia do serwisu internetowego bezpośrednio z aparatu. W przypadku niektórych aplikacji wymagana jest opłata. x Uruchamianie usług pobierania
Wejdź na witrynę pobierania aplikacji. http://www.sony.net/pmca
- Należy użyć przeglądarki Internet Explorer 8 lub 9 w systemie Windows lub Safari 5 w systemie Mac.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie i załóż konto na witrynie.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby pobrać wybraną aplikację na aparat.
- Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. Więcej szczegółów można znaleźć na witrynie pobierania aplikacji podanej powyżej.
x Pobieranie aplikacji
Wejdź na witrynę pobierania aplikacji.
Wybierz odpowiednią aplikację i pobierz ją na aparat, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie. http://www.sony.net/pmca
- Należy użyć przeglądarki Internet Explorer 8 lub 9 w systemie Windows lub Safari 5 w systemie Mac.
- Połącz komputer i aparat przy użyciu przewodu microUSB (w zestawie), zgodnie z instrukcjami na ekranie. Do złącza USB Przewód USB (w zestawie) Do złącza USB z Jak pobrać aplikacje bezpośrednio przy pomocy funkcji Wi-Fi aparatu Możesz pobrać aplikacje przy pomocy funkcji Wi-Fi bez konieczności łączenia się z komputerem. Wybierz MENU t [Aplikacja] t (PlayMemories Camera Apps), a potem postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby pobrać aplikacje. Uprzednio załóż konto na witrynie (strona 37). x Uruchamianie pobranej aplikacji
Wybierz MENU t [Aplikacja] t aplikacja do uruchomienia. Podłączanie aparatu do sieci Przesyłanie obrazów do smartfonu Możesz przesłać zdjęcia do smartfonu i przeglądać je. Pobierz aplikację „PlayMemories Mobile” na swój smartfon ze sklepu z aplikacjami.
Naciśnij (Wyświetl na smartfonie) i wybierz odpowiedni tryb.
- Jeśli do przycisku programowego B przypisana jest inna funkcja, wybierz MENU t [Odtwarzanie] t [Wyświetl na smartfonie]. Ten obraz: Przesyła ostatnio wykonane lub odtwarzane zdjęcie do smartfonu. Wszystkie obrazy z tej daty: Przesyła wszystkie zdjęcia z tego samego okresu co ostatnio wykonane lub odtwarzane zdjęcie do smartfonu. Wszyst. obrazy w urządzeniu: Przesyła wszystkie zdjęcia z aparatu do smartfonu.
Jeśli aparat jest gotowy do przesyłania danych, na ekranie aparatu pojawi się okno z danymi. Połącz smartfon i aparat, korzystając z tych danych.
- Informacje dotyczące działania smartfonu zawiera „Podręcznik α”.
- Wyświetlanie niektórych obrazów na smartfonie może nie być możliwe ze względu na format danych.
- Aparat udostępnia informacje na temat połączenia w ramach funkcji [Wyświetl na smartfonie] urządzeniu, które ma uprawnienia do połączenia. Jeśli chcesz zmienić urządzenie uprawnione do połączenia z aparatem, skasuj ustawienia połączenia, postępując zgodnie z poniższą procedurą. MENU t [Ustawienia] t [Reset wyśw. na smartfonie]. Po skasowaniu danych połączenia należy ponownie zarejestrować smartfon.
- Oprogramowanie „PlayMemories Mobile” nie jest dostępne w niektórych krajach/regionach. Funkcja [Wyświetl na smartfonie] nie jest dostępna w niektórych krajach/regionach, gdzie niemożliwe jest korzystanie z „PlayMemories Mobile”. Podłączanie do sieci Możesz przenieść obrazy z aparatu poprzez sieć Wi-Fi i przeglądać je na innych urządzeniach. Procedura konfiguracji zależy od routera LAN lub bezprzewodowego punktu dostępowego LAN.
- W domu musi być już komputer lub telewizor, który jest już podłączony do sieci, itp.
- Należy sprawdzić, czy połączenie sieciowe znajduje się w obszarze objętym przez bezprzewodowy punkt dostępowy LAN (obszar dostępu). W tabeli poniżej opisano, jak zarejestrować punkt dostępowy. Punkt dostępowy Jak dokonać rejestracji Punkt dostępowy posiada przycisk WPS. Użyj [WPS przycisk]. Inny niż powyższy. Użyj [Ustawienia punktu dostępu]. x WPS przycisk
Wybierz MENU t [Ustawienia] t [WPS przycisk].
Naciśnij przycisk WPS na punkcie dostępowym, który chcesz zarejestrować. Aparat zaczyna komunikować się z punktem dostępowym. x Ustawienia punktu dostępu
Wybierz MENU t [Ustawienia] t [Ustawienia punktu dostępu].
Wybierz punkt dostępowy, który chcesz zarejestrować. Jeśli odpowiedni punkt dostępowy widoczny jest na ekranie: Wybierz punkt dostępowy. Jeśli odpowiedni punkt dostępowy nie jest widoczny na ekranie: Wybierz [Ustawienia ręczne] i ustaw punkt dostępowy zgodnie z instrukcjami na ekranie.
- Więcej szczegółów zawiera „Podręcznik α”. Uwagi
- Gdy znajdujesz się na pokładzie samolotu, wyłącz aparat. Zapisywanie obrazów na komputerze
Możesz zapisać obrazy znajdujące się w aparacie na komputerze podłączonym do sieci. Przed zapisem zainstaluj oprogramowanie „PlayMemories Home” na komputerze, połącz komputer z aparatem przy użyciu przewodu USB, i zarejestruj aparat w „PlayMemories Home”.
- W zależności od ustawień aplikacji na komputerze, aparat może automatycznie się wyłączyć po zapisaniu obrazów. Oglądanie obrazów na telewizorze Możesz przesyłać obrazy znajdujące się na aparacie do telewizora z obsługą sieci bez konieczności łączenia ich przewodami. Przesłane obrazy można oglądać na telewizorze.
Wybierz MENU t [Odtwarzanie] t [Oglądaj przez TV].
Wybierz urządzenie, które ma być połączone z aparatem.
Naciśnij środek pokrętła sterowania, aby odtwarzać zdjęcia jako pokaz slajdów.
- Naciśnij prawą lub lewą stronę pokrętła sterowania, aby wyświetlić następne/poprzednie zdjęcie.
- Naciśnij OPTION, a następnie [Urządzenia], aby zmienić urządzenie do podłączenia.
Pozostałe informacje Sprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji ON na ekranie LCD zostanie wyświetlona liczba zdjęć, które można zapisać (jeśli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień). Uwagi
- Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że karta pamięci jest zapełniona. Wymienić kartę pamięci na inną lub skasować obrazy znajdujące się na aktualnej karcie pamięci (strona 27).
- Migający w kolorze żółtym napis „NO CARD” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że nie włożono karty pamięci. Włożyć kartę pamięci. x Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów na karcie pamięci Zdjęcia Poniższa tabela pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu. Wartości ustalono w oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania.
Rozmiar obrazu: L 16M Format obrazu: 3:2* (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Jakość 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB Standard
- W przypadku ustawienia opcji [Format obrazu] w pozycji [16:9] można zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli (oprócz formatu [RAW]). Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżony dostępny czas nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych. (h (godzina), m (minuta)) Pojemność 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m
20 m 40 m Ustawienie nagrywania 1440×1080 12M VGA 3M
4 h 5 m 8 h 15 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m 40 h 15 m Uwagi
- Dostępny czas nagrywania filmów zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszającego się obiektu obraz jest wyraźniejszy, ale dostępna długość filmu zmniejsza się, ponieważ potrzeba do tego więcej pamięci. Czas nagrywania zależy również od warunków nagrywania, rejestrowanego obiektu i od ustawienia jakości/rozmiaru obrazu.
- Dostępny czas nagrywania filmu zależy też od temperatury lub stanu aparatu przed rozpoczęciem nagrywania. Jeśli po włączeniu zasilania aparatu często zmieniasz kompozycję lub wykonujesz zdjęcia, temperatura wewnątrz aparatu rośnie i dostępny czas nagrywania będzie krótszy.
- Jeśli aparat przerwie nagrywanie filmu ze względu na wysoką temperaturę, pozostaw wyłączony aparat na kilka minut. Wznów nagrywanie, gdy temperatura wewnętrzna aparatu nieco spadnie.
- Jeśli będziesz przestrzegać następujących zaleceń, czas nagrywania będzie dłuższy. – Nie wystawiaj aparatu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. – Wyłącz aparat, gdy nie jest używany.
- Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [Format pliku] jest ustawiona na [MP4], a nowy plik filmu jest tworzony automatycznie, gdy [Format pliku] jest ustawiony na [AVCHD].
- Maksymalny ciągły czas nagrywania wynosi około 29 minut.
x Liczba zdjęć do wykonania na jednym ładowaniu akumulatora Poniższa tabela pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można wykonać, gdy aparat używany jest z całkowicie naładowanym akumulatorem (w zestawie). W pewnych warunkach eksploatacji rzeczywiste wartości mogą być niższe. Korzystając z ekranu Ok. 360 zdjęć Korzystając z wizjera Ok. 270 zdjęć
- Liczba obrazów, które można wykonać z całkowicie naładowanym akumulatorem, została obliczona w następujących warunkach: – Temperatura otoczenia 25 °C. – Dołączony obiektyw E PZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS. – Przy ustawieniu [Jakość] w pozycji [Wysoka]. – Przy ustawieniu [Tryb autofokusa] w pozycji [Poj. autofokus]. – Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund. – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany. – Korzystając z akumulatora ładowanego przez godzinę po tym, jak zgaśnie lampka ładowania. – Korzystając z karty „Memory Stick PRO Duo” marki Sony (sprzedawany oddzielnie).
Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie LCD Wyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat. Wyświetlane na ekranie informacje można zmieniać przy użyciu pokrętła regulacyjnego DISP (Wyświetlane dane). Stan gotowości do zdjęć Odtwarzanie Ekran graficzny
Wskaźnik Znaczenie Tryb fotograf. Nagrywanie filmów PASM Wybór sceny
Ikona rozpoznania sceny Karta pamięci/ Przekazywanie danych
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć 123Min Dostępny czas nagrywania filmów Wskaźnik Włączona redukcja szumu wiatru SteadyShot/ ostrzeżenie SteadyShot Pokrętło regulacji Format obrazu zdjęć 16M 14M 8.4M 7.1M 4M 3.4M Znaczenie Rozmiar obrazu zdjęć Ostrzeżenie przed przegrzaniem
FINE STD Jakość obrazu zdjęć Plik bazy danych przepełniony/ Błąd pliku bazy danych 60i/50i Tryb nagrywania filmów Powiększenie zoomu 60i/50i Inteligentny zoom 60p/50p 24p/25p Wyraźny zoom obr. 24p/25p Zoom cyfrowy 100% Ładowanie lampy błyskowej Wspomaganie
Tryb oglądania Stan naładowania akumulatora 101-0012 Numer odtwarzanego folderu – pliku Chroń Live view Zamówienie odbitek Nagrywanie filmów bez dźwięku Wysyłany jest sygnał Wi-Fi
Wskaźnik Wskaźnik Znaczenie Znaczenie Autom. kadr. portr. Przyciski programowalne Strefa twórcza
Wskaźnik Zdj. z uśmiechem Znaczenie Tryb błysku/ Red.czerw.oczu Efekt wizualny Korekcja błysku ±0.0 Tryb pracy Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu Tryb pomiaru Tryb ostrości Tryb pola ostrości
Wykrywanie twarzy Wskaźnik Znaczenie
Poziom Balans bieli AWB Punkty zakresu AF z wykrywaniem fazy 7500K A7 G7 Efekt gładkiej skóry DRO/Auto HDR
Stan ustawienia ostrości 1/125 Czas otwarcia migawki F3,5 Wartość przysłony
Wskaźnik Znaczenie ±0.0 Pomiar ręczny ±0.0 Kompensacja ekspozycji ISO400 Czułość ISO Blokada AE Wskaźnik czasu otwarcia migawki Wskaźnik przysłony NAGR. 0:12 Czas nagrywania filmu (m:s) 2012-1-1 9:30AM Data/godzina zarejestrowania zdjęcia 12/12 Numer zdjęcia/ liczba zdjęć w danym trybie oglądania Pojawia się, gdy funkcja HDR nie zadziałała w przypadku danego zdjęcia. Pojawia się, gdy [Efekt wizualny] nie zadziałał na zdjęciu. Histogram
Więcej informacji o aparacie (Podręcznik α) „Podręcznik α” ze szczegółowymi objaśnieniami obsługi aparatu znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie). Przeczytaj „Podręcznik α”, aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące wielu funkcji aparatu. x W przypadku użytkowników systemu Windows
Włącz komputer i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Kliknij [Podręcznik].
Uruchomić „Podręcznik α” z poziomu skrótu na pulpicie. x Dla użytkowników systemu Mac
Włącz komputer i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Zaznaczyć folder [Handbook] i skopiować do komputera plik „Handbook.pdf” znajdujący się w folderze [PL].
Po skopiowaniu kliknąć dwukrotnie „Handbook.pdf”.
Środki ostrożności Funkcje dostępne w opisywanym aparacie
- Posiadany aparat jest zgodny z zapisem 1080 60i lub 1080 50i. Aby sprawdzić, czy aparat obsługuje format 1080 60i-czy też 1080 50i-, sprawdź następujące oznaczenia na spodzie aparatu. aparat zgodny z zapisem 1080 60i: 60i aparat zgodny z zapisem 1080 50i: 50i
- Aparat obsługuje filmy 1080 60p/50p. W przeciwieństwie do istniejących standardowych trybów zapisu, które wykorzystują przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metodą progresywną. Powoduje to zwiększenie rozdzielczości i zapewnia wyraźniejszy, bardziej realistyczny obraz. Ekran LCD i obiektyw
- Ekran LCD został wykonany przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie wykorzystywanych może być ponad 99,99 % pikseli. Jednak na ekranie LCD mogą być stale widoczne niewielkie czarne i (lub) jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy. Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
- Nie trzymać aparatu za ekran.
- W zimnych miejscach na zdjęciach na ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie świadczy to o usterce. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze ekran LCD może być przez pewien czas ciemny.
- Nie należy naciskać ekranu LCD. Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
- Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeśli odbite światło słoneczne skupi się na pobliskim przedmiocie, może spowodować pożar. Jeżeli nie ma możliwości osłonięcia aparatu przed bezpośrednim słońcem, należy założyć przednią pokrywkę obiektywu. Korzystanie z obiektywów i akcesoriów Wskazane jest korzystanie z obiektywów/akcesoriów marki Sony, ponieważ dostosowane są one do parametrów opisywanego aparatu. Korzystanie z produktów innych producentów grozi obniżeniem wydajności aparatu lub jego awarią. Informacje dotyczące stopki wielofunkcyjnej
- Przed przyłączeniem lub odłączeniem akcesoriów, takich jak lampa błyskowa, do lub od stopka multiinterfejsowa, ustaw przełącznik zasilania aparatu na OFF. Podczas przyłączania wsuń element wyposażenia do końca stopki wielofunkcyjnej i dokręć śrubę. Upewnić się, że osprzęt jest dobrze przymocowany do aparatu.
- Nie należy stosować dostępnych na rynku lamp błyskowych z wysokonapięciowymi stykami synchro lub z odwróconymi biegunami. Może to spowodować usterkę. Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach
- W miejscu, gdzie panują wysokie temperatury, albo niska lub wysoka wilgotność W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód, korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią.
- W bezpośrednim słońcu lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
- W miejscu narażonym na drgania
- W pobliżu silnego pola magnetycznego
- W miejscach piaszczystych lub zapylonych Uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu. Grozi to uszkodzeniem aparatu, w niektórych przypadkach trwałym. Przechowywanie Pamiętać o założeniu przedniej pokrywki obiektywu, gdy aparat nie jest używany.
Temperatura aparatu Aparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka.
Temperatury robocze Wbudowany akumulator Aparat jest przeznaczony do użytku w zakresie temperatur od 0 °C do 40 °C. Nie jest wskazane fotografowanie w miejscach, gdzie panują skrajnie niskie lub wysokie temperatury spoza podanego zakresu. Wbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone lub nie, albo akumulator włożony lub nie. Wspomniany akumulator jest stale ładowany, dopóki aparat jest używany. Jednakże jeśli aparat jest włączany tylko na krótko, akumulator stopniowo rozładowuje się. Jeśli aparat nie jest używany w ogóle przez trzy miesiące, akumulator rozładowuje się całkowicie. W takim przypadku przed przystąpieniem do eksploatacji aparatu należy naładować akumulator. Nawet jeśli wspomniany akumulator nie jest naładowany, aparat może być nadal używany. Nie można będzie jedynie rejestrować daty i godziny. Jeśli aparat przywraca ustawienia domyślne przy każdym ładowaniu akumulatora, może to oznaczać, że akumulator wewnętrzny w aparacie przestał funkcjonować. Należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów Sony lub autoryzowanym serwisem Sony. Kondensacja wilgoci Jeżeli aparat zostanie przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca, może dojść do kondensacji wilgoci wewnątrz lub na zewnątrz aparatu. Wspomniana kondensacja wilgoci może spowodować awarię aparatu. Zapobieganie kondensacji wilgoci W przypadku przenoszenia aparatu z zimnego do ciepłego miejsca należy włożyć go do szczelnie zamkniętej plastikowej torby i pozostawić w niej na około godzinę, aby przystosował się do warunków panujących w nowym miejscu. W przypadku kondensacji wilgoci Wyłączyć aparat i odczekać około godzinę, aż wilgoć odparuje. W przypadku fotografowania zawilgoconym obiektywem nie ma możliwości uzyskania ostrych obrazów.
Metoda ładowania wbudowanego akumulatora Umieść naładowany akumulator w aparacie lub podłącz aparat do gniazda zasilania sieciowego przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) i pozostaw wyłączony aparat na 24 godziny lub dłużej. Karty pamięci – informacje Na karcie pamięci, ani na jej adapterze nie wolno umieszczać naklejek itp. Może to spowodować usterkę. Nagrywanie/odtwarzanie
- W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w opisywanym aparacie, wskazane jest sformatowanie karty z poziomu aparatu w celu zapewnienia jej stabilnego działania w trakcie fotografowania lub filmowania. Należy pamiętać, że formatowanie trwale usuwa wszystkie dane zapisane na karcie pamięci i że jest to operacja nieodwracalna. Cenne dane należy zapisać na komputerze itp.
- W przypadku wielokrotnego nagrywania i usuwania obrazów, na karcie pamięci może dojść do fragmentacji danych. Mogą wystąpić problemy z zapisywaniem lub nagrywaniem filmów. W takim przypadku zapisz obrazy na komputerze lub innym urządzeniu, a potem sformatuj kartę pamięci.
- Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utracone nagrania, nawet jeśli problemy z zapisem lub odczytem spowodowane są nieprawidłowym działaniem aparatu, karty pamięci itp.
- Aby uniknąć potencjalnego ryzyka utraty danych, zawsze kopiuj (archiwizuj) dane na inne nośniki.
- Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać zapis próbny, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
- Opisywany aparat nie jest pyłoszczelny, wodoszczelny, ani odporny na zachlapanie.
- Nie wolno kierować aparatu w stronę słońca lub innego jasnego źródła światła. Może bowiem dojść do uszkodzenia aparatu.
- Nie patrzeć na słońce, ani ostre światło przez zdjęty obiektyw. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może również dojść do uszkodzenia obiektywu.
- Nie używaj aparatu w pobliżu miejsca, gdzie wytwarzane są silne fale radiowe lub występuje promieniowanie. W takich warunkach mogą wystąpić problemy z prawidłowym nagrywaniem lub odtwarzaniem.
- Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może spowodować usterki.
- W przypadku wystąpienia kondensacji, przed użyciem aparatu należy najpierw usunąć skroploną parę wodną (strona 54).
- Nie potrząsać, ani nie uderzać aparatem. Grozi to nie tylko nieprawidłowym działaniem i uniemożliwieniem rejestrowania zdjęć, ale może być również przyczyną trwałego uszkodzenia karty pamięci, albo uszkodzenia lub całkowitej utraty danych zdjęciowych.
- Powierzchnię lampy błyskowej czyścić miękką szmatką. Ciepło błysku może powodować przypalanie przylegającego do powierzchni kurzu i odymienie lampy.
- Chronić aparat i załączone akcesoria przed dostępem dzieci. Kartę pamięci itp. można połknąć. Jeżeli zdarzy się taka sytuacja, natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Importowanie filmów AVCHD na komputer Do importu filmów AVCHD na komputer z systemem Windows użyj oprogramowania „PlayMemories Home” dołączonego na płycie CD-ROM (w zestawie).
Zdjęcia w formacie RAW Aby przeglądać obrazy RAW zapisane przy użyciu aparatu, konieczne jest użycie programu „Image Data Converter” dostępnego na płycie CD-ROM (w zestawie). Jeżeli rejestrowane obrazy nie będą modyfikowane, wskazane jest fotografowanie w formacie JPEG. Uwagi dotyczące odtwarzania filmów na innych urządzeniach
- Do zapisu w formacie AVCHD opisywany aparat używa kodeka MPEG-4 AVC/H.264 High Profile. Do odtwarzania filmów w formacie AVCHD zarejestrowanych opisywanym aparatem nie nadają się poniższe urządzenia. – Inne urządzenia zgodne z formatem AVCHD, które nie obsługują High Profile – Urządzenia niezgodne z formatem AVCHD
- Dodatkowo do zapisu w formacie MP4 opisywany aparat używa kodeka MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Z tego względu filmów w formacie MP4 zarejestrowanych opisywanym aparatem nie można odtwarzać na innych urządzeniach niż te, które obsługują kodeka MPEG-4 AVC/H.264.
- Płyty z obrazem zapisanym w jakości HD (o wysokiej rozdzielczości) można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach obsługujących format AVCHD. Odtwarzacze i nagrywarki DVD nie odtwarzają płyt z obrazem zapisanym w jakości HD, ponieważ nie obsługują formatu AVCHD. Odtwarzacze i nagrywarki DVD mogą mieć również problem z wysunięciem płyt z obrazem zapisanym w jakości HD.
- Filmy zapisane w formacie 1080 60p/1080 50p można odtwarzać tylko na urządzeniach obsługujących format 1080 60p/1080 50p. Uwaga dotycząca parametrów i danych technicznych podawanych w niniejszej instrukcji Dane dotyczące wydajności i specyfikacji są ustalone zgodnie z poniższymi warunkami, o ile nie podano inaczej w niniejszej instrukcji: przy typowej temperaturze otoczenia równej 25 °C i z użyciem akumulatora, który został całkowicie naładowany przez około godzinę po tym, jak wskaźnik ładowania zgasł. Ostrzeżenie dotyczące podróży lotniczych Gdy znajdujesz się na pokładzie samolotu, wyłącz aparat. Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi Przykładowe obrazy użyte w tym podręczniku to reprodukcje. Nie są to zdjęcia wykonane przy użyciu opisywanego aparatu.
Dane techniczne Aparat [System] Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami Obiektyw: Obiektyw z bagnetem E [Przetwornik obrazu] Przetwornik obrazu: przetwornik obrazu CMOS z formatem APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) Łączna liczba pikseli przetwornika obrazu: ok. 16 700 000 pikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: ok. 16 100 000 pikseli System: Szybki hybrydowy autofokus (system wykrywania fazy/system wykrywania kontrastu) Zakres czułości: EV0 do EV20 (przy ekwiwalencie ISO 100 i obiektywie F2,8) [Kontrola ekspozycji] [Nośniki zapisu] Metoda pomiaru: 1 200-segmentowy pomiar za pomocą przetwornika obrazu Zakres pomiaru: EV0 do EV20 (przy ekwiwalencie ISO 100 i obiektywie F2,8) „Memory Stick PRO Duo”, Karta
System: Ochronna powłoka antystatyczna na filtrze dolnoprzepustowym i ultradźwiękowy mechanizm wibracyjny [System autofokusa]
[Migawka] Typ: Elektronicznie sterowana migawka szczelinowa o przebiegu pionowym Zakres czasów otwarcia: Zdjęcia: 1/4 000 sekundy do 30 sekund, BULB Filmy: 1/4 000 sekundy do 1/4 sekundy (krok 1/3 EV), Urządzenie kompatybilne z 1080 60i do 1/60 sekundy w trybie AUTO (do 1/30 sekundy w trybie [Auto. wolna migawka]) Urządzenie kompatybilne z 1080 50i do 1/50 sekundy w trybie AUTO (do 1/25 sekundy w trybie [Auto. wolna migawka]) Synchronizacja z błyskiem: 1/160 sekundy [Funkcja usuwania kurzu]
Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji): Zdjęcia: AUTO, ISO 100 – Filmy: AUTO, odpowiednik ISO 100 – 6 400 Kompensacja ekspozycji: ±3,0 EV (co 1/3 EV) [Wizjer elektroniczny] Typ: Wizjer elektroniczny Rozmiar ekranu: 1,3 cm (typ 0,5) Calkowita liczba punktów: 2 359 296 punktów Zasięg kadru: 100% Powiększenie: 1,09 × z obiektywem 50 mm do nieskończoności, –1 m–1 (dioptria) Punkt oka: Ok. 23 mm od okulara, 21 mm od ramki okulara przy –1 m–1 Korekta dioptrii: –4,0 m–1 do +1,0 m–1 (dioptria) [Ekran LCD] Panel LCD: Szeroki, 7,5 cm (typ 3,0) matryca TFT Calkowita liczba punktów: 921 600 punktów [Gniazda wejść/wyjść] USB: Przyłącze microUSB typ B HDMI: Gniazdo mini HDMI typu C [Zasilanie] Zastosowany akumulator: Akumulator NP-FW50 [Pobór mocy] Przy użyciu obiektywu E PZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS* Korzystając z wizjera: Ok. 3,3 W Korzystając z ekranu: Ok. 2,5 W
- dostarczany z NEX-6L/6Y [Pozostałe] Exif Print: Zgodny PRINT Image Matching III: Zgodny DPOF: Zgodny Wymiary (zgodnie ze standardem CIPA): Ok. 119,9 mm × 66,9 mm × 42,6 mm (szer./wys./głęb.) Ciężar (zgodnie ze standardem CIPA): Ok. 345 g (wraz z akumulatorem i „Memory Stick PRO Duo”) Ok. 287 g (sam aparat) Temperatura robocza: 0 °C do 40 °C Format pliku: Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3) Film (Format AVCHD): format AVCHD zgodny z wer. 2.0 Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: Dolby Digital 2 kanały Dolby Digital Stereo Creator
- Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Film (Format MP4): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: MPEG-4 AAC-LC 2 kanały Komunikacja USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Lampa błyskowa] Liczba przewodnia lampy błyskowej: GN 6 (w metrach przy ISO 100) Czas ładowania: ok. 4 sekundy Kąt rozsyłu błysku: Odpowiadający obiektywowi 16 mm (ogniskowa podana na obiektywie) Korekcja błysku: ±2,0 EV (co 1/3 EV) [Sieć bezprzewodowa]
Obsługiwany format: IEEE 802.11 b/g/n
Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/ UB10D Wymagania dotyczące zasilania: Prąd zmienny o napięciu od 100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Napięcie wyjściowe: Prąd stały 5 V, 0,5 A Temperatura robocza: 0 °C do 40 °C Temperatura przechowywania: –20 °C do +60 °C Wymiary: ok. 50 mm × 22 mm × 54 mm (szer./wys./głęb.) Masa: W przypadku USA i Kanady: ok. 48 g W przypadku krajów lub regionów innych niż USA i Kanada: ok. 43 g Akumulator NP-FW50 Zastosowany akumulator: Akumulator litowo-jonowy Napięcie maksymalne: Prąd stały 8,4 V Napięcie nominalne: Prąd stały 7,2 V Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 1,02 A Pojemność: Typowa 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimalna 7,3 Wh (1 020 mAh) Maksymalne wymiary: Ok. 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (szer./wys./głęb.) Masa: Ok. 57 g
Obiektyw Obiektyw Obiektyw z zoomem E16 – 50 mm1) Obiektyw o zmiennej ogniskowej E55 – 210 mm Aparat
NEX-6Y 24 – 75 82,5 – 315 Zespoły obiektywówelementy 8–9 9–13 Kąt widzenia obiektywu2) 83° – 32° 28,2° – 7,8° Minimalna ogniskowa3) (m) 0,25 – 0,3 1,0 Maksymalne powiększenie (×) 0,215 0,225 Minimalny f-stop f/22 – f/36 f/22 – f/32 Odpowiednik długości ogniskowej dla aparatu małoobrazkowego 35 mm2) (mm) Średnica filtra (mm) 40,5
Wymiary (maks. średnica × wysokość) (Ok. mm) 64,7 × 29,9 63,8 × 108 Masa (Ok. g)
SteadyShot Dostępne Dostępne
Zoom elektryczny Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyposażonych w przetwornik obrazu formatu APS-C. Minimalna odległość z ostrością to najmniejsza odległość od przetwornika obrazu do obiektu. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Ogniskowa Znaki towarowe Kąt obrazu tego aparatu jest węższy, niż aparatu małoobrazkowego 35 mm. Możesz znaleźć przybliżony odpowiednik długości ogniskowej aparatu małoobrazkowego 35 mm i wykonać zdjęcie o tym samym kącie, zwiększając długość ogniskowej obiektywu o połowę. Na przykład: stosując obiektyw 50 mm, otrzymujesz przybliżony odpowiednik obiektywu 75 mm aparatu małoobrazkowego 35 mm.
Zgodność danych obrazu
- Opisywany aparat jest zgodny ze specyfikacją DCF (Design rule for Camera File system), uniwersalnym standardem ustalonym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Nie można zagwarantować możliwości odtwarzania w innych urządzeniach zdjęć zarejestrowanych opisywanym aparatem, ani możliwości odtwarzania w opisywanym aparacie zdjęć zarejestrowanych lub poddanych obróbce w innym urządzeniu.
jest znakiem towarowym Sony Corporation.
- „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate” są znakami towarowymi Sony Corporation.
- „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
- „PlayMemories Camera Apps” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
- „PhotoTV HD” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
- Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association.
- „AVCHD Progressive” i logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi Panasonic Corporation i Sony Corporation.
- Dolby i symbol podwójnego D to znaki handlowe Dolby Laboratories.
- Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
- HDMI, logo HDMI i HighDefinition Multimedia Interface to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe HDMI Licensing LLC.
- Mac i Mac OS są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
- iOS to znak handlowy lub zarejestrowany znak handlowy Cisco Systems Inc.
- Intel i Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation.
- Android to zarejestrowany znak handlowy Google Inc.
- DLNA oraz DLNA CERTIFIED to znaki handlowe Digital Living Network Alliance.
- Logo SDXC to znak handlowy SD-3C, LLC.
- Eye-Fi jest znakiem towarowym Eye-Fi Inc.
- MultiMediaCard jest znakiem towarowym MultiMediaCard Association.
- „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Computer Entertainment Inc.
- Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
- Dodatkowo, używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są ogólnie znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich twórców lub producentów. W niniejszej instrukcji symbole ™ i®nie zawsze są stosowane.
- Aby korzystanie z PlayStation 3 było jeszcze przyjemniejsze, pobierz aplikację PlayStation 3 z PlayStation Store (tam, gdzie jest on dostępny).
- Aplikacja PlayStation 3 wymaga konta PlayStation Network i pobrania aplikacji. Dostępna tam, gdzie dostępny jest PlayStation Store. Dodatkowe informacje o produkcie i odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć w naszej witrynie obsługi klienta. Wydrukowano przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Notice-Facile