MD 18318 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18318 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | 1800 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Système de filtration | Filtre HEPA |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat |
| Longueur du cordon | 5 mètres |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Poids | 5,5 kg |
| Dimensions | 30 x 40 x 25 cm |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis, facile à manœuvrer |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation avec protection |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18318 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 18318 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18318 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18318 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 18318 MEDION
Gyro Saugroboter mit Ladestation, Wifi und App Aspirateur robot avec station de charge, Wi-Fi et application
- Concernant le présent mode d'emploi .... 5
1.1. Explication des symboles ....5
-
Utilisation conforme
-
Consignes de sécurité....8
3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ....11
-
Contenu de l'emballage 13
-
Vue d'ensemble de l'appareil.... 14
5.1. Partie inférieure....15
5.2. Bac à poussière avec filtre ....16
5.4. Barrière lumineuse (paroi virtuelle) ......17
5.5. Capteurs de l'aspirateur robot 17
- Première mise en service 18
6.1. Montage des brosses de nettoyage ....18
6.2. Chargement de la batterie ....18
6.3. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle) .....19
- Fonctionnement de l'aspirateur.... 19
7.1. Sélection du mode ....20
7.2. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) ......20
- Nettoyage et entretien.... 21
8.1. Nettoyage du bac à poussière ....21
8.2. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration 22
8.3. Nettoyage des brosses 22
8.4. Nettoyage de la roue directrice ....23
-
Dépannage rapide
-
Retrait de la batterie.... 25
-
Commande de l'aspirateur robot via l'application MEDION Gyro Roboter....26
11.1. Installation via Google Play Store® ou Apple® App Store ....26
11.2. Configuration et connexion de l'application MEDION Gyro Roboter avec l'aspirateur robot ....27
11.3. Suppression d'un compte....30
- Utilisation de l'application MEDION Gyro Roboter.... 30
12.1. Consultation des réglages....31
12.2. Nettoyage planifié et aléatoire....31
12.3. Augmentation de la puissance d'aspiration....32
12.4. Nettoyage circulaire....32
12.5. Retour vers la station de charge 33
12.6. Création d'un planning de nettoyage 33
12.7. Affichage de l'enregistrement des séances de nettoyage....35
12.8. Vérification de l'état des consommables ....35
12.9. Recherche de l'appareil ....36
12.10. Modification du nom de l'appareil ....36
12.11. Réinitialisation des paramètres de l'appareil ....37
13. Partage de l'appareil avec d'autres utilisateurs .... 37
- Recyclage 38
- Caractéristiques techniques 39
- Information relative à la conformité.... 40
- Informations relatives au service après-vente 41
- Mentions légales 43
- Conditions générales de la garantie commerciale .... 44
1. Concernant le présent mode d'emploi

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation !
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main. Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-le également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque dû à des matières explosives !

PRUDENCE!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !

REMARQUE!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

REMARQUE!
Tenez compte des remarques contenues dans le mode d'emploi !
Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
▶ Action à exécuter

Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Classe de protection II
Les appareils électriques de classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Symbole de courant continu
Fig. A

Marquage de polarité
Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes : soit intérieur plus et extérieur moins (Fig. A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig. B).
Fig. B


Symbole de bloc d'alimentation électrique

Transformateur – protégé contre les courts-circuits
Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils définies lorsque le transformateur est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme.

Utilisation en intérieur
Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur.

Mettez l'appareil au rebut de manière écologique (voir « 14. Recyclage » à la page 38)
2. Utilisation conforme
L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique de sols secs, lisses et plats en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des applications ménagères similaires, par exemple
–dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d'autres domaines professionnels,
–dans les exploitations agricoles,
-par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établissements d'hébergement,
–dans les chambres d'hôtes.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure !
Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
▶ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
▶ Conservez l'appareil et le bloc d'alimentation/câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER!
Risque de suffocation !
Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
▶ Conservez les emballages hors de portée des enfants.

DANGER! Risque d'électrocution!
Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/court-circuit.
Pour recharger la batterie, utilisez le bloc d'alimentation fourni et la station de charge.
Utilisez le bloc d'alimentation uniquement dans des pièces sèches, en intérieur.
- Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques du bloc d'alimentation.
La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
Si la fiche, le câble d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l'exposez jamais à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
▶ Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.
Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifiez l'état de l'aspirateur robot ainsi que du câble d'alimentation.
▶ Ne mettez pas l'appareil en marche si l'aspirateur robot, la station de charge ou le câble d'alimentation présente des dommages visibles.
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement au service après-vente MEDION.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
▶ Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide ! Avant tout nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion !
L'aspiration de liquides inflammables ou de certaines substances solides présente un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes contondantes ou facilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables.
N'aspirez en aucun cas de poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse).

PRUDENCE!
Risque de blessure/risque de dommage de l'appareil !
Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l'appareil.
N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Laissez sécher complètement les tapis nettoyés à l'eau avant d'aspirer.
Pour éviter les risques de trébuchement, n'utilisez pas de rallonge et informez les personnes présentes que l'aspirateur robot est en marche.
Avant la mise en marche, éloignez de la surface à aspirer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se prendre dans les brosses ou être aspirés (p. ex. ficelles, vêtements, journaux, rideaux). Installez le cas échéant la barrière lumineuse pour délimiter la surface à aspirer.
▶ Ne couvrez pas les capteurs et fentes d'aération de l'aspirateur robot.
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : –humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides, –températures extrêmement hautes ou basses, –rayonnement direct du soleil, –feu nu.
3.1. Manipulation sûre des batteries/piles
L'appareil contient une batterie Lithium-Ion.

DANGER!
Risque de brûlure !
En cas d'ingestion de piles, il existe un risque de brû-lures internes pouvant entraîner la mort dans les 2 heures. Il existe un risque de brûlures si l'acide des piles entre en contact avec la peau.
En cas de suspicion d'ingestion de piles ou de leur pénétration dans n'importe quelle partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale.
N'avalez en aucun cas les piles.
Évitez tout contact avec l'acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiate-ment et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
▶ Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Lorsque le compartiment des piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser l'appareil et conservez-le hors de portée des enfants.
Lorsque les piles coulent, retirez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les bornes avant d'insérer de nouvelles piles.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion !
Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement non conforme des piles !
Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N'utilisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
▶ Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lors de l'insertion des piles.
N'essayez jamais de recharger les piles.
▶ Stockez les piles dans un endroit frais et sec.
▶ Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles.
▶ Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
▶ Ne court-circuitez pas les piles/batteries.
▶ Veillez à toujours retirer les piles vides de l'appareil.
Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
- Avant l'insertion des piles, contrôlez l'état de propreté des bornes de l'appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin.
Faites fonctionner la batterie uniquement à une température ambiante de 10–40 °C.
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation !
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
▶ Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
-Aspirateur robot avec batterie Lithium-Ion intégrée
-Station de charge
-Bloc d'alimentation
-2 brosses latérales
-2 brosses latérales de rechange
-1 filtre de rechange
-Pinceau de nettoyage
-Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
5. Vue d'ensemble de l'appareil

text_image
1 2 3 4 5 6 7similaire à l'illustration
1) Pare-chocs
2) LED de réseau
3) Témoin lumineux
4) Verrouillage du bac à poussière
5) Bac à poussière avec filtre
6) Raccordement du bloc d'alimentation
7) Interrupteur marche/arrêt
5.1. Partie inférieure

text_image
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18similaire à l'illustration
8) Contacts de chargement
9) Roue directrice : détermine la direction du mouvement
10) Brosse de nettoyage, droite
11) Roue directrice : propulse l'appareil
12) Cadre de la brosse
13) Ouverture d'aspiration avec brosse
14) Bac à poussière
15) Roue directrice : propulse l'appareil
16) Plaque signalétique et compartiment de la batterie
17) Capteurs
18) Brosse de nettoyage, gauche
5.2. Bac à poussière avec fi Itre

text_image
19 20 21 22 23similaire à l'illustration
19) Filtre à poussière
20) Éponge
21) Filtre EPA
22) Bac à poussière
23) Touche de déverrouillage
5.3. Station de charge

text_image
24 25 26 27similaire à l'illustration
24) Témoin lumineux
25) Boîtier
26) Raccordement du bloc d'alimentation
27) Contacts de chargement
5.4. Barrière lumineuse (paroi virtuelle)

text_image
28 29 30 31 32similaire à l'illustration
28) Interrupteur marche/arrêt
29) Témoin lumineux
30) Barrière lumineuse
31) Patte d'ouverture
32) Compartiment des piles
5.5. Capteurs de l'aspirateur robot

similaire à l'illustration
A Capteur avant
B Capteur droit
C Capteur gauche
6. Première mise en service
6.1. Montage des brosses de nettoyage
Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l'appareil si nécessaire.
Les brosses peuvent être montées et retirées à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Appuyez sur les fixations des deux brosses désignées par L et R jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l'appareil.
6.2. Chargement de la batterie
L'aspirateur robot est équipé d'une batterie Lithium-Ion. Après le déballage, commencez par charger la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d'optimiser la performance de la batterie sur le long terme.
Avec le bloc d'alimentation fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur robot directement ou via la station de charge. Pour ce faire, il suffit simplement de respecter les indications qui suivent :
Rechargement direct de l'appareil
- Branchez le bloc d'alimentation fourni à la fiche du bloc d'alimentation sur le côté de l'aspirateur robot.
Rechargement sur la station de charge
- Branchez le bloc d'alimentation à la fiche du bloc d'alimentation de la station de charge. Placez l'aspirateur robot sur la station de charge de manière à superposer les contacts de chargement.
- Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant.
L'appareil est en charge, le témoin lumineux vert clignote et la touche CLEAN de l'aspirateur robot clignote en orange.
Dès que la batterie est entièrement rechargée, la touche CLEAN est allumée en vert en continu.
Rechargez la batterie soit avant le prochain nettoyage via le bloc d'alimentation de l'appareil, soit dès que la station de charge est branchée ; l'aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de batterie est faible. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu.

Si la performance de la batterie devait vraiment laisser à désirer, adressez-vous au service après-vente MEDION.
6.3. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Retirez le couvercle du compartiment à piles en poussant vers le bas la patte d'ouverture et en soulevant en même temps le couvercle du compartiment à piles.
Insérez deux piles 1,5 V de type AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
▶ Refermez le couvercle du compartiment à piles.
7. Fonctionnement de l'aspirateur
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant sur le sol tels que les rideaux, les vêtements, les papiers, les câbles et les rallonges.

REMARQUE!
Risque de dommage matériel !
Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspirateur robot pendant l'aspiration et être aspirés par celui-ci, ce qui pourrait par exemple faire tomber des appareils posés sur une table et les endommager.
▶ Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient hors de portée.

Retirez les brosses avant d'aspirer un tapis. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation.
Avant d'allumer l'aspirateur, débranchez la prise du bloc d'alimentation de l'aspirateur.
Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtre est correctement inséré.
Placez l'aspirateur robot sur une surface libre de votre pièce.
▶ Mettez le bouton marche/arrêt en position ON.
L'appareil est prêt à fonctionner.
Appuyez sur la touche CLEAN de l'appareil pour démarrer le nettoyage.
La LED du témoin lumineux reste allumée en permanence.
Appuyez à nouveau sur la touche CLEAN pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLEAN si vous souhaitez reprendre le nettoyage.

Si toutefois vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'aspirateur robot passe en mode veille. Vous pouvez placer l'aspirateur robot en marche directement en mode veille en maintenant la touche CLEAN enfoncée (env. trois secondes).
En mode veille, le témoin lumineux est éteint.

En cas de batterie faible, l'aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu.
Nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est éteint (bouton marche/arrêt en position OFF) et videz le bac à poussière après chaque utilisation.
7.1. Sélection du mode
Grâce aux capteurs, au pare-chocs ainsi qu'à la barrière lumineuse spéciale, l'aspirateur robot est automatiquement guidé à travers vos pièces. Vous pouvez définir comment l'aspirateur robot doit procéder :
| Mode de nettoyage | Appuyer sur la touche | Type de nettoyage |
| Nettoyage standard | CLEAN | Nettoyage standard selon les obstacles |
| Nettoyage ponctuel | ![]() | Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point de départ de l’aspirateur robot |
| Retour à la station de charge | ![]() | L’aspirateur robot retourne à la station de charge et recharge la batterie. |
7.2. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Vous pouvez installer la barrière lumineuse pour limiter le rayon d'action de l'aspirateur robot, p. ex. pour exclure certains espaces ou empêcher l'appareil de tomber dans les escaliers.
- Positionnez la barrière lumineuse devant l'obstacle ou la zone interdite de nettoyage.
▶ Mettez le bouton marche/arrêt de la barrière lumineuse en position ON.
En fonctionnement, l'aspirateur robot fera directement demi-tour devant la barrière lumineuse.
8. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant.
▶ Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide ! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
▶ Mettez le bouton marche/arrêt en positiOFF et débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire.
Il est facile et rapide de nettoyer et d'entretenir votre aspirateur robot. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l'ouverture d'aspiration.
- N'utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface de l'aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide.
- Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de chargement avec un chiffon propre et sec.
8.1. Nettoyage du bac à poussière
Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit :

A) Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac à poussière.
B) Soulevez le couvercle du bac à poussière en maintenant la touche de déverrouillage enfoncée.
C) Retirez le filtre EPA et son cadre.
D) Videz le bac à poussière au-dessus d'une poubelle.
E) Rincez le bac à poussière à l'eau courante. Un nettoyage à l'eau n'est pas nécessaire à chaque fois. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaisselle ! Nettoyez régulièrement le filtre à poussière et le filtre EPA avec le pinceau fourni.
F) Dès que le bac à poussière est sec, remettez le filtre. À la fin du nettoyage, remettez le bac à poussière en place.
Avant d'utiliser l'aspirateur robot, assurez-vous que les filtres sont correctement installés.
8.2. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration
Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour l'évi-ter, nettoyez donc régulièrement l'ouverture d'aspiration.
▶ Éteignez l'appareil.
Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration.
8.3. Nettoyage des brosses
Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme suit :
Éteignez l'appareil et posez-le sur le dos sur un support plan.
Dévissez la vis de la brosse à l'aide d'un tournevis cruciforme. Tenez bien les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l'appareil.
Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses.
À la fin du nettoyage, remettez les brosses propres en place.
Il est conseillé de remplacer les brosses au bout d'un certain temps afin qu'elles restent parfaitement efficaces. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

Si les poils des brosses se courbent, essayez de plonger les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles reprennent leur forme d'origine.
8.4. Nettoyage de la roue directrice

similaire à l'illustration
Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l'aide d'un chiffon humide.
Remettez la roue directrice avant en place ; elle doit s'enclencher distinctement.
8.5. Mise hors tension
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec.
9. Dépannage rapide
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas. La | batterie est vide. | ▸ Rechargez complètement la batterie pendant env. 4,5 heures. |
| Le témoin lumineux cli-gnote après la mise en marche de l'appareil. | La batterie est vide. | ▸ Rechargez complètement la batterie pendant env. 4,5 heures.▸ Éliminez tous les problèmes |
| L'aspirateur robot ne se dé-place pasUn signal sonore retentit. | Les roues sont blo-quées. | ▸ Éliminez le problème au niveau des roues. |
| Problème Cause possible Solution | ||
| Dysfonctionnement des capteursDeux signaux sonores re-tentissent. | L'aspirateur robot est posé sur un sol sombre.Le capteur est obstrué. | ▸ Déplacez l'aspirateur robot sur une surface moins sombre.▸ Nettoyez le capteur. |
| L'appareil est bloquéTrois signaux sonores re-tentissent. | L'aspirateur robot ne bouge plus. | ▸ Déplacez l'aspirateur robot à un autre en-droit. |
| Les brosses latérales ne bougent pas. | Elles sont bloquées par des saletés accumu-lées. | ▸ Démontez les brosses, nettoyez-les soigneusement et re-montez-les. |
| Le nettoyage par aspira-tion/lessivage ne fonc-tionne plus. | Le réservoir d'eau est vide.Le chiffon de net-toyage est trop sale. | ▸ Remplissez le réser-voir d'eau▸ Remplacez/lavez le chiffon de nettoyage. |
10. Retrait de la batterie

PRUDENCE!
Risque de blessure.
Il existe un risque de blessure en cas de contact avec la batterie retirée de l'appareil.
▶ Conservez toujours les batteries retirées de l'appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez et ne les démontez pas.
N'exposez pas les batteries retirées de l'appareil à des conditions extrêmes, p. ex. radiateurs ou rayons du soleil ! Risque de fuite accru !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-queuses. En cas de contact avec l'acide de la batte-rie, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
Retirez la batterie avant le recyclage de l'aspirateur robot ou en cas de dysfonctionnement de la batterie.
Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée.
Éteignez l'appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le câble d'alimentation de l'appareil.
Desserrez les deux vis en dessous de l'aspirateur robot à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie.
Retirez la batterie en tirant sur la patte d'ouverture.
Retirez la fiche d'alimentation de la batterie du connecteur de l'appareil.
▶ Recyclez la batterie de manière écologique (voir « 14. Recyclage » à la page 38).
Lors du remplacement de la batterie, branchez la fiche d'alimentation de la batterie au connecteur de l'appareil. Insérez une nouvelle batterie. Utilisez exclusivement une batterie du même type.
▶ Refermez le compartiment de la batterie et resserrez les deux vis.
11. Commande de l'aspirateur robot via l'application MEDION Gyro Roboter
Vous pouvez également commander votre aspirateur robot via une application, puisque votre aspirateur robot est équipé du Wi-Fi.
- Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 b/g/n
- Plateforme Android™ version 4.4 ou ultérieure
- À partir d'iOS version 6.0 ou ultérieure
- Application MEDION Gyro Roboter installée, disponible gratuitement
11.1. Installation via Google Play Store® ou Apple® App Store
- Branchez l'aspirateur robot au câble d'alimentation ou placez-le sur la station de charge.
Ouvrez le Google Play Store® ou l'Apple® App Store et cherchez « MEDION Gyro Roboter ».
Installez l'application MEDION Gyro Roboter. Suivez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.

Afin de pouvoir installer l'application, une connexion Internet est nécessaire.

L'installation peut varier en fonction des différents systèmes.
11.2. Confi guration et connexion de l'application MEDION Gyro Roboter avec l'aspirateur robot
Afin de pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités de l'application, vous devez créer un compte. Pour cela, procédez comme suit :
Lancez l'application MEDION Gyro Roboter.
▶ Appuyez sur « Personal Center ».

Afin de pouvoir utiliser l'application MEDION Gyro Roboter, l'aspirateur robot et l'application doivent être connectés au même
réseau.

Appuyez sur « Log In/Sign Up ».
L'application bascule vers la fenêtre de connexion, où vous pouvez vous connecter à un compte existant ou créer un nouveau compte.
▶ Appuyez sur « Sign Up » pour créer un compte.
Commencez par saisir une adresse e-mail dans le champ « Please enter Mailbox ».
Lisez les conditions d'utilisation et acceptez-les en cochant la case « Read and Agree User Agreement ».
▶ Passez à l'étape suivante en appuyant sur « Next Step ».

Appuyez sur « Get Verification Code ».
Vous recevrez par e-mail un code de sécurité à 6 chiffres. Ce code est valable pendant 30 minutes. Si vous ne saisissez pas le code avant la fin du délai, vous devrez demander un nouveau code. Si nécessaire, vérifiez également le dossier Courrier indésirable de votre boîte e-mail.
Saisissez le code de sécurité dans le champ « Input Verification Code ».
Définissez un mot de passe sécurisé pour votre compte.
Appuyez sur « Sign up » pour terminer le processus.
L'application vous connecte automatiquement et bascule à nouveau vers le Personal Center.

Si la connexion automatique échoue, allez dans le Personal Center, appuyez à nouveau sur « Log In/Sign Up » et saisissez vos données de connexion.
11.2.1. Connexion de l'application MEDION Gyro Roboter

Veillez à ce que l'aspirateur robot et l'application soient connectés au même réseau et que la puissance de signal soit bonne voire très bonne.
▶ Si nécessaire, allumez l'aspirateur robot à l'aide de l'interrupteur situé sur le côté de l'aspirateur robot.
L'aspirateur robot est maintenant en mode veille.
Appuyez sur le bouton CLEAN et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Lorsque le signal sonore retentit, cela signifie que l'aspirateur robot se trouve en mode couplage.
La LED de réseau clignote en vert.
Lancez l'application MEDION Gyro Roboter le cas échéant.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur « Add a robot ».

L'application vous affiche un aperçu de tous les appareils disponibles.
▶ Sélectionnez votre aspirateur robot MD 18318 en cliquant dessus.
L'application prend automatiquement en charge le réseau utilisé par votre smartphone.
Saisissez le mot de passe de votre réseau et appuyez sur « Begin to connect ».
L'application et l'aspirateur robot sont maintenant synchronisés et la connexion est établie.
Ce processus peut prendre quelques minutes.
L'aspirateur robot confirme avec un signal sonore que la connexion est établie. La LED de réseau reste allumée en vert.

Si la connexion ne peut pas être établie, éteignez l'aspirateur robot, rallumez-le et répétez les étapes précédentes.
Dès que l'application a établi une connexion, vous pouvez attribuer un nom à votre aspirateur robot, puis appuyez sur « Confirm ».
L'application est maintenant configurée et revient à l'écran d'accueil.
Dans la liste des appareils, cliquez sur votre aspirateur robot afin d'utiliser l'application MEDION Gyro Roboter.
Le premier utilisateur qui établit une connexion entre l'appareil et l'application devient administrateur. Il peut partager l'appareil avec d'autres utilisateurs ou supprimer l'appareil de l'application.

11.2.2. Découplage de l'aspirateur robot et de l'application
Seul l'administrateur peut supprimer un appareil de l'application et donc le découpler.
Pour ce faire, allez sur l'écran d'accueil, faites glissez l'appareil concerné vers la gauche et appuyez sur « Unbind ».
L'appareil est maintenant supprimé de l'application de tous les utilisateurs et peut être intégré par un autre utilisateur.

11.3. Suppression d'un compte
Si vous n'utilisez plus votre compte et souhaitez supprimer vos données, veuillez contacter notre service après-vente.
Il n'est malheureusement pas possible de supprimer vos données directement via l'application.
12. Utilisation de l'application MEDION Gyro Roboter
L'application MEDION Gyro Roboter vous permet de commander votre aspirateur robot facilement et confortablement.

REMARQUE!
Risque de dommage matériel !
Il existe un risque de dommage matériel si l'aspirateur robot est connecté directement au câble de charge-ment.
Avant d'utiliser l'aspirateur robot, vous devez débrancher le câble de chargement si vous l'avez branché directement sur l'aspirateur robot.
12.1. Consultation des réglages
▶ Sélectionnez votre aspirateur dans la liste des appareils.

Appuyez sur le symbole Réglages afin d'appeler la commande.

Appuyez sur « Cleaning Mode ».
▶ Sélectionnez l'option « Nav » pour un nettoyage selon un parcours défini.
Appuyez sur le symbole Retour afin de revenir à la fenêtre de commande.
Appuyez sur « Cleaning Mode ».
▶ Sélectionnez l'option « Random » pour un nettoyage selon un parcours aléatoire.
Appuyez sur le symbole Retour afin de revenir à la fenêtre de commande.

Dans la fenêtre de commande, appuyez sur « Start Clean » afin de lancer le nettoyage.
Pendant le nettoyage, l'application affiche le trajet effectué, la surface nettoyée ainsi que la durée du nettoyage.
Dans la fenêtre de commande, appuyez sur « Stop Clean » afin de stopper le nettoyage.

12.3. Augmentation de la puissance d'aspiration
Vous pouvez augmenter la puissance d'aspiration dans les deux modes de fonctionnement « Nav » et « Random ».
Dans l'option « Max Suction mode », placez le curseur sur EIN afin d'augmenter la puissance d'aspiration.

12.4. Nettoyage circulaire
Sur l'écran de commande, appuyez sur « Spot Clean » afin de lancer le nettoyage circulaire d'une surface.
À la fin du nettoyage, l'aspirateur robot passe automatiquement en mode veille.
Sur l'écran de commande, appuyez à nouveau sur « Spot Clean » afin de terminer le nettoyage circulaire d'une surface.

text_image
BackPage Start Close Start Close12.5. Retour vers la station de charge
Sur l'écran de commande, appuyez sur « Recharge » afin de déplacer automatiquement l'aspirateur robot vers la station de charge et le recharger.

Assurez-vous que l'aspirateur robot dispose d'une vue relativement dégagée sur la station de charge. Dans le cas contraire, il est possible que l'aspirateur robot ne trouve pas la station de charge.
Sur l'écran de commande, appuyez à nouveau sur « Recharge » afin d'arrêter la recherche.

text_image
Start Menu Start Menu Start Menu
12.6. Création d'un planning de nettoyage
Vous pouvez planifier les séances de nettoyage de l'aspirateur robot et ainsi faire travailler votre aspirateur robot en votre absence.
Appuyez sur « Regular Clocking ».
▶ Appuyez sur « Add Appointment ».

Commencez par sélectionner l'heure à laquelle le nettoyage doit démarrer.
Si vous souhaitez que le nettoyage soit répété, appuyez ensuite sur « Repeat ».
Si vous ne souhaitez pas programmer une répétition, appuyez sur « Save » pour terminer.
Après avoir appuyé sur « Repeat », une fenêtre de sélection avec les jours de la semaine s'affiche.
Configurez ici les jours pendant lesquels le programme doit être répété.
Pour terminer, appuyez sur « Save » afin d'enregistrer la programmation.
Afin d'avoir un aperçu des programmations et de pouvoir les supprimer le cas échéant, procédez comme suit :
Appuyez sur « Regular Clocking ».
Faites glissez la programmation vers la gauche et appuyez sur « Delete ».

12.7. Affi chage de l'enregistrement des séances de nettoyage
Les sept dernières séances de nettoyage sont enregistrées avec une vue d'ensemble du nettoyage, l'indication de la surface nettoyée et la durée de nettoyage.
Vous pouvez consulter ces informations à tout moment.
Appuyez sur « Cleaning Records » pour afficher les enregistrements.
▶ Sélectionnez un des enregistrements et appuyez dessus pour l'afficher.

12.8. Vérification de l'état des consommables
Appuyez sur « Consume Timing » afin d'obtenir un aperçu des consommables.
Si vous remplacez une des pièces de rechange, réinitialisez-la en conséquence.
- Appuyez sur l'entrée correspondante jusqu'à ce que la demande de confirmation s'affiche.
▶ Confirmez la demande de confirmation en appuyant sur « Confirm ».

12.9. Recherche de l'appareil
Si l'aspirateur robot s'est perdu et que vous ne parvenez pas à le trouver, vous pouvez le retrouver grâce à fonction de recherche.
Dans les réglages, appuyez sur « Find Robot ».
L'aspirateur robot émet alors un signal sonore pendant dix secondes, ce qui facilite la recherche.
Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que nécessaire.

Cette fonctionnalité est disponible uniquement si l'aspirateur robot est chargé.

12.10. Modifi cation du nom de l'appareil
Si vous souhaitez modifier le nom de l'appareil, appuyez sur « Robot Name » et saisissez un nouveau nom.
▶ Confirmez la saisie en appuyant sur « Confirm ».

12.11. Réinitialisation des paramètres de l'appareil
▶ Si vous souhaitez modifier le nom de l'appareil, appuyez sur « Robot Name » et saisissez un nouveau nom.
▶ Confirmez la saisie en appuyant sur « Confirm ».

Seul l'administrateur peut exécuter cette fonction. Toutes les données seront supprimées.

13. Partage de l'appareil avec d'autres utilisateurs
Plusieurs personnes peuvent installer l'application et utiliser l'appareil. Pour cela, l'administrateur doit partager l'appareil avec les autres utilisateurs.
▶ Dans la fenêtre Utilisateurs, appuyez sur « Device Sharing ».
- Sélectionnez l'aspirateur robot dans la liste des appareils.
Un code QR s'affiche à l'écran.

text_image
Max Mustermann Scan QR Code > Device Sharing ✓ Problem Feedback > MAX MUSTERMANN Scan QR Code > Device Sharing ^ Vacuum Clean
text_image
Scan QR Code To Bind The DeviceLes autres utilisateurs doivent également appuyer sur « Device Sharing » dans leur application.
Une fenêtre permettant de scanner le code QR s'affiche.
14. Recyclage

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est interdite.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.
Déposez l'appareil usagé auprès d'un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'un centre de tri. Retirez auparavant les piles/batteries et éliminez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.

PILES/BATTERIES
Ne jetez en aucun cas les piles/batteries usagées avec les déchets domestiques. Les piles/batteries doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l'entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles/batteries ou la livraison d'appareils contenant des piles/batteries, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit :
En tant qu'utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles/batteries usagées.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
15. Caractéristiques techniques
Puissance d'aspiration : env. 0,30 kPa
Niveau sonore : env. 65 dB
Capacité du bac à poussière : 0,45 l
Autonomie : env. 60 min.
Rayon d'action par Wi-Fi
dans les pièces fermées : jusqu'à 10 m env.
Poids : env. 2,5 kg
Dimensions : env. 310 x 76 mm
Autonomie : env. 100 minutes
Batterie
Batterie Lithium-Ion
Modèle : UR18650ZT-4S1P-AAF
Fabricant : BYD, Chine
Voltage de la batterie : 14,8 V
Capacité de la batterie : 2 600 mAh
Puissance : 38,5 Wh
Durée de charge : env. 300 minutes
Température de service : 10 °C – 40 °C
Bloc d'alimentation
Modèle : GSCV0600S019V12E
Fabricant : GSP, Chine
Entrée : 100 – 240 V\~ 0,5 A, max. 50/60 Hz
Sortie : 19 V 600 mA
Sous réserve de modifications techniques.
16. Information relative à la conformité

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
• Directive RE 2014/53/UE
• Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
Les déclarations de conformité intégrales sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
17. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
France

Le présent mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
Suisse

Le présent mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
Belgique

Le présent mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
Luxembourg

Le présent mode d'emploi et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d'emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
18. Mentions légales
Copyright © 2018
Date : 19.04.2018
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
19. Conditions générales de la garantie commerciale
19.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d'achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
19.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs.
La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.
S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'œuvre après présentation d'un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d'accepter ou de refuser cette procédure.
19.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pièces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant.
La garantie s'éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.
19.1.3. Ligne d'assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d'assistance peut être payant.
La ligne d'assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
19.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage
En cas de défaut de l'une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concerné.
L'utilisation de matériel qui n'a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l'extinction de la garantie commerciale s'il s'avère qu'un dommage a été causé au produit ou à l'une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l'absence de défauts de fabrication et de matériau est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n'assume aucune responsabilité pour l'exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous êtes en possession d'une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d'une configuration logicielle, d'une perte de gain, de la perte de données ou d'un logiciel ou autres dommages consécutifs.
19.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :
- Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
- Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l'exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
- Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
- La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous seront facturés.
Inhoudsopgave
DE
Notice Facile

