MD 19305 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 19305 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Robot aspirateur laveur intelligent |
| Marque et modèle | MEDION MD 19305 |
| Dimensions | Environ 31 x 8 cm (diamètre x hauteur) |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Batterie | Lithium-ion, 14,4 V, 2400 mAh, 34,56 Wh |
| Autonomie | Jusqu'à 90 minutes |
| Temps de charge | 4 à 6 heures |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240 V, 50/60 Hz, sortie 19 V 0,6 A |
| Capacité du bac à poussière | 0,45 L (sans réservoir d'eau) / 0,30 L (avec réservoir d'eau) |
| Réservoir d'eau | Oui, pour fonction lavage |
| Filtre | Filtre EPA + éponge |
| Niveau sonore | 65 dB (mode normal) à 72 dB (puissance max) |
| Modes de nettoyage | Automatique, ponctuel, aléatoire, retour station |
| Fonctions | Aspiration et lavage, télécommande, application smartphone (Wi-Fi 2,4 GHz), programmation horaire, capteurs anti-chute |
| Connectivité | Wi-Fi 802.11 b/g, 2,4 GHz, application MEDION Robots (Android/iOS) |
| Télécommande | Oui, avec 2 piles AAA 1,5 V |
| Brosses | 2 brosses latérales (L et R) + brosse de nettoyage centrale |
| Indice de protection | IP20 (adaptateur secteur) |
| Température de fonctionnement | 10 °C à 40 °C |
| Accessoires inclus | Station de charge, bloc d'alimentation, télécommande, 2 brosses latérales de rechange, 2 serpillères, filtre de rechange, brosse de nettoyage |
| Entretien | Vider le bac à poussière après chaque utilisation, nettoyer les brosses et le filtre régulièrement, nettoyer les capteurs et contacts |
| Garantie et SAV | SAV MEDION (coordonnées en notice), garantie légale |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 19305 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 19305 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 19305 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 19305 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 19305 MEDION
Notice d'utilisation
Robot aspirateur laveur intelligent
Robot mopa aspirador inteligente
Robot aspira et lava intelligent
MEDION® S15 SW (MD 19305)
1.1. Explication des symboles....43
3. Consignes de sécurité.... 46
3.1. Manipulation sûre des batteries/piles....51
5. Vue d'ensemble de l'appareil.... 54
5.1. Dessous/vue latérale....5 5.2. Bac à poussière avec filtre....56 5.3. Réservoir d'eau....56 5.4. Station de charge....57 5.5. Capteurs sur le robot aspirateur et serpillère....57 5.6. Télécommande 58
6. Première mise en service 59
6.1. Lieu d'installation de la station de charge... 59 6.2. Montage des brosses de nettoyage 59 6.3. Charge de la batterie... 59 6.4. Insérer des piles dans la télécommande... 60 6.5. Réglage de l'heure... 60
7. Fonctionnement de l'aspirateur 61
7.1. Réglage de l'heure de démarrage....62 7.2. Sélection du mode....63 7.3. Gestion de l'énergie du robot aspirateur et serpillère......64
8. Commande du robot aspirateur et serpillère via l'application..... 64
8.1. Configuration requise 6 8.2. Installation via Google Play Store® ou Apple® App Store....65
9. Configuration de l'application et connexion au robot aspirateur et serpillère....65
9.1. Fonctions dans l'application 66 9.2. Démarrer/arrêter le nettoyage 66 9.3. Commande manuelle 66 9.4. Retour vers la station de charge 67 9.5. Réglage du volume d'eau 67
10. Nettoyage et entretien
10.1. Nettoyage du bac à poussière....68 10.2. Nettoyage du réservoir d'eau....68 10.3. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration....68 10.4. Nettoyage des brosses....68 10.5. Nettoyage des contacts et des capteurs....69
11. Dépannage....70
- Stockage/transport 71
- Retrait de la batterie... 71
- Recyclage 72
- Caractéristiques techniques 73
- Déclaration de conformité UE...74
- Informations relatives au SAV 75
- Mentions légales 77
- Déclaration de confidentialité...78
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez le produit, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

Avertissement!
Risque d'électrocution !

Avertissement!
Risque lié à des matières explosives !

Attention!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !
Énumération/information sur des événements se produisant pendant l'utilisation
▶ Action à exécuter

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Symbole de courant continu

Marquage de polarité
Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes : soit intérieur plus et extérieur moins (Fig. A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig. B).


Symbole de bloc d'alimentation électrique

Transformateur protégé contre les courts-circuits
Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils définies lorsqu'il est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme.

Efficacité énergétique niveau VI
Le niveau d'efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d'alimentation internes et externes. L'efficacité énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu'au niveau VI (niveau le plus efficace).

Utilisation en intérieur
Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur.

Éliminez l'appareil de manière écologique (voir „14. Recyclage“ à la page 72)

IP20
Conformément à la norme DIN EN 60529, l'adaptateur CA/CC dispose de l'indice de protection IP20, ce qui signifie que :
L'adaptateur CA/CC est protégé :
- contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt,
- contre la pénétration de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm. L'adaptateur CA/CC n'est pas étanche.

Utilisez uniquement la station de charge fournie.

Utilisez uniquement le bloc d'alimentation S012DBV1900060 fourni.
L'adaptateur secteur peut être utilisé jusqu'à une température ambiante de 40 °C.
2. Utilisation conforme
Le robot aspirateur et serpillère sert au nettoyage automatique de sols lisses et plats en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
■ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. ■ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés).
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou
s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■ Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. ■ Conservez l'appareil et l'adaptateur secteur/le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ■ Conservez tous les matériaux d'emballage utilisés (sachets plastique, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

Risque d'électrocution !
Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit.
■ Pour recharger la batterie, utilisez l'adaptateur secteur et la station de charge fournis.
■ Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches. ■ Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'adaptateur secteur.
■ La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil. ■ Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation. Si la fiche, le cordon d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est endommagé(e) ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fice de la prise de courant.
■ Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l'exposez jamais à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures. ■ Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.
■ Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez l'état du robot aspirateur et serpillère ainsi que du cordon d'alimentation.
■ Ne mettez pas l'appareil en marche si le robot aspirateur et serpillère, la station de charge ou le cordon d'alimentation présentent des dommages visibles.
■ Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
■ Ne plongez jamais le robot aspirateur et serpillère, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide ! Avant le nettoyage, l'entretien ou le montage/démon-tage d'un accessoire, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
■ Ne chargez jamais le robot aspirateur et serpillère lorsque le réservoir d'eau est installé.
■ N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
– humidité d'air élevée ou exposition à la pluie, – températures extrêmement élevées ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue.

Risque d'explosion !
L'aspiration de liquides inflammables ou de certaines matières solides présente un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes saillantes ou fa-
cilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes, ni de liquides facilement inflammables.
■ N'aspirer en aucun cas de la poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse).

Risque de blessure/d'endommagement de l'appareil !
Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l'appareil.
N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saleté et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. ■ N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. ■ Pour éviter les risques de trébuchement, n'utilisez pas de rallonge et informez les personnes présentes que le robot aspirateur et serpillère est en marche.
■ Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. cordons, vêtements, journaux, rideaux). Installez le cas échéant la barrière lumineuse pour délimiter la surface à aspirer.

Endommagement possible de l'appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses.
Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des poêles, présentent une surface rugueuse, brossée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et risquent d'endommager la surface de l'appareil en cas de contact. Toute collision du robot peut également endommager les surfaces décrites ci-dessus.
- Évitez la collision de l'appareil avec des surfaces rugueuses, brossées ou granuleuses pour écarter tout dommage. Testez la surface en la frottant légèrement avec un chiffon ou un mouchoir. Si vous constatez des peluches, il faut exclure la zone pendant le nettoyage, pour éviter toute collision.

Risque de blessure/d'endommagement de l'appareil!
Selon la structure et la construction d'une pièce, il est possible que les capteurs du robot aspirateur et serpillère ne détectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d'un escalier ou d'un bord non sécurisé.
Pendant le fonctionnement, testez si le robot aspirateur et serpillère détecte les marches d'escalier ou d'autres obstacles, en particulier sur des sols brillants très clairs ou blancs. Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d'endommager des objets, les murs, les escaliers ou l'appareil. La hauteur des marches d'escalier doit être de 8 cm au minimum. Ne restez pas en dessous de bords ou d'escaliers non sécurisés pendant le fonctionnement. Nettoyez régulièrement les capteurs du robot aspirateur et serpillère. N'installez pas la station de charge à proximité immédiate d'escaliers.
3.1. Manipulation sûre des batteries/piles
L'appareil contient une batterie lithium-ion. La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type AAA.

Risque de brûlure !
En cas d'ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les deux heures. Il existe un risque de brûlures si l'acide des piles entre en contact avec la peau.
■ Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou introduites dans une partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale.
■ N'avalez en aucun cas les piles.
- Évitez tout contact avec l'acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
■ Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
■ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, n'utilisez plus l'appareil et conservez-le hors de portée des enfants.
■ Retirez immédiatement les piles qui fuient de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles.

Risque d'explosion!
Si les piles sont remplacées de manière incorrecte, cela peut provoquer une explosion!
■ Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N'utilisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
■ Veillez à bien respecter la polarité (+/-) lors de l'insertion des
Piles
■ N'essayez jamais de recharger les piles. ■ Stockez les piles dans un endroit frais et sec. ■ Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Les piles soumises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. ■ Ne jetez pas les piles/batteries au feu. ■ Ne court-circuitez pas les piles/batteries. ■ Veillez à toujours retirer les piles vides de l'appareil. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles. ■ Avant l'insertion des piles, contrôlez l'état de propreté des contacts de l'appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. ■ Faites fonctionner la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C.

Risque de suffocation !
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Robot aspirateur et serpillère avec batterie lithium-ion intégrée
- Station de charge
- Bloc d'alimentation
- Télécommande
- 2 brosses latérales de rechange
- 2 brosses latérales
- Filtre
- Filtre de rechange
- Réservoir d'eau
- 2 serpillères
- Bac à poussière
- Brosse de nettoyage
- Notice d'utilisation et documents relatifs à la garantie
5. Vue d'ensemble de l'appareil

Exemple d'illustration
1) Voyant WLAN 2) Touche Marche (CLEAN)
5.1. Dessous/vue latérale


3) Capteur de chute 4) Roue directrice : détermine la direction du mouvement 5) Brosse de nettoyage, droite et gauche 6) Brosse de nettoyage 7) Bac à poussière 8) Roues d'entraînement pour la propulsion, droite et gauche 9) Compartiment à piles 10) Contacts de charge 11) Bac à poussière 12) Prise du bloc d'alimentation 13) Interrupteur marche/arrêt 14) Dispositif de verrouillage du bac à poussière
5.2. Bac à poussière avec filtre

15) Cache du filtre 16) Éponge 17) Filtre EPA 18) Bac à poussière 19) Couvercle du bac à poussière
5.3. Réservoir d'eau

20) Réservoir d'eau 21) Orifice de remplissage 22) Support pour serpillère 23) Serpillère
5.4. Station de charge

24) Témoin lumineux 25) Boîtier 26) Raccordement du bloc d'alimentation 27) Contacts de charge
5.5. Capteurs sur le robot aspirateur et serpillère

Exemple d'illustration
A. Capteur gauche B. Capteur avant C. Capteur droit
5.6. Télécommande

28) Affichage de l'heure de démarrage pour la programmation de la minuterie 29) Démarrage/pause automatique du nettoyage standard 30) Mode de fonctionnement : tourner à droite ; mode Heure/Heure de démarrage : passer de l'affichage des heures à l'affichage des minutes 31) Régler l'heure ; confirmer la sélection de l'heure 32) Nettoyage aléatoire 33) Retour à la station de charge 34) Nettoyage de surface ponctuelle 35) Programmation de la minuterie 36) Sélection de la puissance d'aspiration 37) Mode de fonctionnement : tourner à gauche 38) Mode de fonctionnement : marche avant ; mode Heure/Heure de démarrage : augmenter la valeur numérique 39) Affichage de l'heure actuelle
6.1. Lieu d'installation de la station de charge
▶ Mettez la station de charge en place le long d'un mur doté d'une prise de courant réglementaire aisément accessible. Connectez l'adaptateur secteur fourni à la station de charge.

Veillez à un écart d'1 mètre à droite et à gauche de la station de charge et de 2 mètres sur le devant avec les objets.

6.2. Montage des brosses de nettoyage
Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l'appareil si nécessaire.
Les brosses peuvent être montées et retirées à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Appuyez les deux brosses désignées par L et R sur leurs supports respectifs jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l'appareil.
6.3. Charge de la batterie
Le robot aspirateur et serpillère est équipé d'une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l'appareil, chargez d'abord la batterie pendant env. 6 heures. Cela permet d'améliorer la performance de la batterie à long terme.
Le bloc d'alimentation fourni vous permet de recharger votre robot aspirateur et serpillère directement ou via la station de charge.
Charge directe de l'appareil
- Branchez le bloc d'alimentation fourni dans le connecteur prévu à cet effet sur le côté du robot aspirateur et serpillère.

- Branchez le bloc d'alimentation dans le connecteur de la station de charge prévu à cet effet. Placez le robot aspirateur et serpillère sur la station de charge de manière à superposer les contacts de charge.
- Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
L'appareil est en charge, la touche CLEAN clignote en orange.

Dès que la batterie est entièrement chargée, la touche CLEAN reste allumée en vert. Lorsque la capacité de charge de la batterie faiblit, la touche CLEAN reste allumée en orange.
▶ Chargez la batterie avant le prochain nettoyage en branchant le bloc d'alimentation directement sur l'appareil ou à l'aide de la station de charge fournie.

Si la station de charge est branchée, le robot aspirateur et serpillère revient automatiquement à la station de charge lorsque le niveau de la batterie est faible. Lors du retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu.

Si la performance de la batterie devait vraiment laisser à désirer, adressez-vous au SAV MEDION.
6.4. Insérer des piles dans la télécommande
Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. Insérez deux piles 1,5 V de type AAA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et refermez-le.
6.5. Réglage de l'heure
Pour pouvoir utiliser la fonction de départ différé, l'heure doit d'abord être réglée sur la télécommande. Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche pour régler l'heure actuelle.
L'affichage des heures clignote.
Réglez les heures à l'aide des touches fléchées ou. Puis appuyez sur la
touche pour régler l'affichage des minutes. L'affichage des minutes clignote.
▶ Réglez les minutes à l'aide des touches fléchées ▲ ou ▼. ▶ Validez votre saisie en appuyant sur la touche. L'heure est maintenant réglée.
7. Fonctionnement de l'aspirateur
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges.

Risque de dommage matériel !
Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre robot aspirateur et serpillère pendant l'aspiration et être aspirés par celui-ci. Cela pourrait p. ex. provoquer la chute d'appareils posés sur une table et les endommager.
■ Acheminez les câbles de manière à ce qu'ils soient hors de portée.

Retirez les brosses avant d'aspirer un tapis. Ce robot aspirateur et serpillère ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation.
- Avant d'allumer l'aspirateur, débranchez la prise du bloc d'alimentation de l'aspirateur. Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtre est correctement inséré. Placez le robot aspirateur et serpillère sur une surface libre de votre pièce. ▶ Mettez le bouton marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande pour démarrer le nettoyage.
En mode nettoyage, la touche CLEAN reste allumée. Le robot aspirateur et serpillère réalise un nettoyage standard selon les obstacles. Il parcourt une partie de la surface de manière systématique. Le robot aspirateur et serpillère délimite une zone de travail, en se déplaçant d'abord en ligne droite, avant de tourner dans une autre direction. Dès que la zone de travail a été délimitée, le robot aspirateur et serpillère nettoie cette surface comme indiqué sur l'illustration.

Une fois cette partie entièrement parcourue, le robot aspirateur et serpillère aspire une autre partie de la surface de la pièce. Cette opération est répétée jusqu'à ce que la pièce entière soit aspirée, et le robot aspirateur et serpillère revient ensuite à son point de départ.
Appuyez à nouveau sur la touche 📊 ou 🌐 pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche 📊 ou 🌐 si vous souhaitez reprendre le nettoyage.

Si toutefois vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le robot aspirateur et serpillère passe en mode veille. Vous pouvez mettre le robot aspirateur et serpillère en veille directement en maintenant la touche 📊 ou la touche 🌐 enfoncée pendant env. trois secondes. En mode veille, le témoin lumineux est éteint.

En cas de batterie faible, le robot aspirateur et serpillère retourne automatiquement à la station de charge. Lors du retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu.
Pour reprendre ou poursuivre le nettoyage, appuyez de nouveau sur la touche ou


Nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est éteint (bouton marche/arrêt en position OFF) et videz le bac à poussière après chaque utilisation.
7.1. Réglage de l'heure de démarrage
Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l'heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit :
▶ Mettez le bouton marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
▶ Appuyez sur la touche sur la télécommande. Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure de démarrage.
L'affichage des heures clignote.
Réglez les heures à l'aide des touches fléchées ▲ ou ▼. Puis appuyez sur la touche ▶ pour régler l'affichage des minutes.
L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes à l'aide des touches fléchées ∧ ou ∨. ▶ Validez votre saisie en appuyant sur la touche.

Pour la programmation, la télécommande doit être dirigée vers l'appareil. Le signal sonore s'ensuivant indique que le robot a réceptionné et confirmé les données. L'heure de démarrage est maintenant réglée. Les LED du témoin lumineux clignotent. Le nettoyage démarre à l'heure paramétrée. Pour désactiver l'heure de démarrage, réglez l'heure de démarrage sur 00:00.
7.2. Sélection du mode
Grâce aux capteurs, au pare-chocs ainsi qu'à la barrière lumineuse spéciale, le robot aspirateur et serpillère est automatiquement guidé à travers les pièces. Vous pouvez définir comment le robot aspirateur et serpillère doit procéder :
| Mode de nettoyage | Appuyer sur la touche | Type de nettoyage |
| Automatique | ou ![]() | Nettoyage standard selon les obstacles |
| Nettoyage ponctuel | ![]() | Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point de départ du robot aspirateur et serpillère |
| Principe aléatoire | ![]() | Selon le principe aléatoire, le robot aspirateur et serpillère quadrille la surface à nettoyer. |
| Retour à la station de charge | ![]() | Le robot aspirateur et serpillère retourne à la station de charge et recharge la batterie. |
| Commande manuelle | ▲▼▼ | Pour activer la commande manuelle, le nettoyage automatique doit d'abord être activé puis interrompu à nouveau en appuyant sur la touche ▶ ou CLIAN. Le robot aspirateur et serpillère peut ensuite être dirigé à l'aide des touches directionnelles. |
Utilisation occasionnelle du robot aspirateur et serpillère
Si vous n'utilisez pas le robot aspirateur et serpillère plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou le bloc d'alimentation de la prise de courant à chaque fois que l'appareil est entièrement rechargé. Mettez également le bouton marche/arrêt du robot aspirateur et serpillère en position OFF.
Utilisation quotidienne du robot aspirateur et serpillère
Si vous utilisez le robot aspirateur et serpillère plusieurs fois par jour, nous vous recommandons de le charger en continu afin de garantir la pleine puissance d'aspiration nécessaire et totale du robot aspirateur. Lorsque la batterie est entière-
Lorsque la batterie est entièrement chargée, la touche CLEAN reste allumée en permanence et la consommation d'énergie est réduite au minimum grâce à la charge d'entretien.
Utilisation occasionnelle ou régulière du robot aspirateur et serpillère pour de petites surfaces
Le robot aspirateur et serpillère dispose d'un mode veille (voir chapitre relatif au mode veille). Nous vous recommandons d'utiliser le mode veille si vous utilisez le robot aspirateur et serpillère pour le nettoyage de petites surfaces et que celui-ci dispose encore de suffisamment d'énergie sans devoir recharger la batterie. Débranchez le chargeur ou le bloc d'alimentation de la prise de courant. Mettez le bouton marche/arrêt du robot aspirateur et serpillère en position ON. Le robot aspirateur et serpillère passe en mode veille au bout de 45 secondes.
Vous pouvez à tout moment réactiver le robot aspirateur et serpillère en appuyant sur la touche de la télécommande, de la programmation ou sur la touche de l'appareil.
8. Commande du robot aspirateur et serpillère via l'application
Le robot aspirateur et serpillère peut être intégralement contrôlé depuis un téléphone portable ou une tablette avec l'application MEDION Robots (application de commande). L'application MEDION Robots est disponible au téléchargement sur Google Play Store (pour les appareils Android) ou sur l'Apple App Store (pour les appareils Apple).
8.1. Configuration requise
- Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 b/g au minimum • Réseau Wi-Fi 2,4 GHz
- Android™ version 7 ou supérieure
- iOS 12 ou supérieur
- Installation de l'application MEDION Robots sur votre smartphone ou votre tablette.

La commande via l'application MEDION Robots fonctionne uniquement avec un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz. Elle ne fonctionnera pas avec un réseau Wi-Fi de 5 GHz.
8.2. Installation via google play store® ou apple® app store
- Branchez le robot aspirateur et serpillère au cordon d'alimentation ou placez-le sur la station de charge. ▶ Scannez le code QR ci-contre.
Le code QR vous permet d'accéder au Google Play Store® ou à l'Apple® App Store et de télécharger l'application de commande.
Installez l'application et suivez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.

Afin de pouvoir installer les applications, une connexion Internet est nécessaire.

L'installation peut varier en fonction du système d'exploitation.
9. Configuration de l'application et connexion au robot aspirateur et serpillère

Suivez les instructions de l'application pour connecter correctement le robot aspirateur et serpillère et terminer la configuration.
Afin de pouvoir commander le robot aspirateur et serpillère avec l'application, vous avez besoin d'un compte client MEDION ou vous devez créer un compte utilisateur lors de la configuration initiale.
▶ Ouvrez l'application. Lors de la configuration initiale, créez un nouveau compte. Entrez votre nom et une adresse e-mail. Choisissez un mot de passe. Répétez-le pour le confirmer.
▶ Recherchez l'e-mail de confirmation d'enregistrement de MEDION dans votre boîte de réception privée. Si vous disposez déjà d'un compte client MEDION, vous pouvez bien sûr l'utiliser. Dans la fenêtre de connexion, entrez alors votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. ▶ Confirmez toutes vos saisies et suivez les instructions dans l'application. Assurez-vous que le signal Wi-Fi est suffisamment puissant dans la pièce où le robot aspirateur et serpillère va être utilisé.

La commande via l'application MEDION Robots fonctionne uniquement avec un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz. Elle ne fonctionnera pas avec un réseau Wi-Fi de 5 GHz.
Choisissez votre réseau Wi-Fi de 2,4 GHz préféré et entrez votre mot de passe. ▶ Éteignez et rallumez le robot. Appuyez sur la touche CLEAN du robot pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit, indiquant que le robot se trouve en mode appairage avec le réseau Wi-Fi. ▶ Le symbole clignote rapidement en mode appairage. Suivez les instructions de l'application. Lorsque la connexion est établie, la LED Wi-Fi reste allumée.
9.1. Fonctions dans l'application
L'application vous permet de configurer et de sélectionner divers réglages pour le robot aspirateur et serpillère. Les principaux réglages pour la commande du robot aspirateur et serpillère sont :
9.2. Démarrer/arrêter le nettoyage
Appuyez sur la touche « Démarrer le nettoyage » pour débuter le nettoyage.
Appuyez sur la touche « Arrêter le nettoyage » pour arrêter le nettoyage.
9.2.1. Nettoyage général
Lors du nettoyage général, le robot aspirateur et serpillère se déplace par bandes dans la pièce et contourne les obstacles.
L'opération s'arrête et le robot aspirateur et serpillère revient à la station de charge.
9.2.2. Nettoyage ponctuel
Lors du nettoyage ponctuel, le robot aspirateur et serpillère débute à un point déterminé (placez p. ex. le robot aspirateur et serpillère au milieu de la pièce à nettoyer) et se déplace en effectuant des bandes circulaires autour du point de départ.
9.3. Commande manuelle
Lors de la commande manuelle, vous pouvez diriger le robot aspirateur et serpillère avec l'application vers les endroits de la pièce que vous aimeriez nettoyer.
9.4. Retour vers la station de charge
Le robot aspirateur et serpillère revient automatiquement à la station de charge. La touche « Retour vers la station de charge » vous permet de renvoyer le robot aspirateur et serpillère vers la station de charge.
9.5. Réglage du volume d'eau
Pour le nettoyage à l'eau, vous pouvez régler le volume d'eau utilisé pour le nettoyage : faible, moyen, élevé.

Risque d'électrocution !
Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces sous tension.
Ne plongez jamais le robot aspirateur et serpillère, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide ! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
■ Mettez le bouton marche/arrêt en position OFF et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant le nettoyage, l'entretien ou le montage/démontage d'un accessoire.
Votre robot aspirateur et serpillère se nettoie et s'entretient facilement et rapidement. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l'ouverture d'aspiration.
- N'utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface du robot aspirateur et serpillère et de la station de charge avec un chiffon humide.
- Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de charge avec un chiffon propre et sec.
10.1. Nettoyage du bac à poussière
Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit :

Sortez le bac à poussière par l'avant du dispositif de verrouillage du robot. ▶ Ouvrez le couvercle du bac à poussière. ▶ Retirez le filtre et la cartouche filtrante. ▶ Videz le bac à poussière directement au-dessus d'une poubelle. Nettoyez le bac à poussière à l'eau courante tiède. Nettoyez le filtre EPA et la cartouche filtrante en vous aidant du pinceau de nettoyage fourni. Avant d'utiliser le robot aspirateur et serpillère, assurez-vous que le filtre du bac à poussière est correctement installé.
10.2. Nettoyage du réservoir d'eau
Procédez comme suit pour nettoyer le réservoir d'eau :
Retirez le réservoir d'eau en tirant sur la poignée.
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau et videz le réservoir au-dessus d'un lavabo ou d'un évier. Rincez le réservoir à l'eau, si nécessaire, et laissez-le sécher soigneusement.
10.3. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration
Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour éviter cela, nettoyez donc régulièrement l'ouverture d'aspiration.
▶ Éteignez l'appareil.
Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration.
10.4. Nettoyage des brosses
Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme
Éteignez l'appareil et placez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut. Dévissez la vis de la brosse à l'aide d'un tournevis cruciforme. Tenez les brosses et tirez-les vers le haut pour les retirer de l'appareil. Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses. À la fin du nettoyage, remettez les brosses propres en place. Il est conseillé de remplacer les brosses au bout d'un certain temps, afin qu'elles fonctionnent plus efficacement. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre SAV.

Si les poils des brosses se courbent, essayez de plonger les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles reprennent leur forme d'origine.

Exemple d'illustration
Éliminez les salissures au niveau des capteurs de chute avec un chiffon humidifié.
Éliminez les salissures au niveau des contacts de la station de charge avec un chiffon humidifié.
11. Dépannage
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le robot aspirateur et serpillère ne se déplace pas.La toucheCLEANreste allumée en rouge.Un simple signal sonore retentit. | Les roues sont bloquées. | ▸ Éliminez le dysfonctionnement au niveau des roues. |
| Le témoin lumineux cli-gnote après la mise en marche de l’appareil. | La batterie est vide. | ▸ Rechargez complètement la batterie pendant env. 4,5 heures.▸ Éliminez tous les dysfonctionnements. |
| Dysfonctionnement des capteurs.La toucheCLEANreste allumée en rouge. Deux signaux sonores reten-tissent. | Le robot aspirateur et serpillère se trouve sur un sol sombre.Le capteur de bord ou d’amortissement des chocs est masqué. | ▸ Déplacez le robot aspirateur et serpillère sur une surface plus claire.▸ Nettoyez le capteur. |
| L’appareil est bloqué.La toucheCLEANreste allumée en rouge. Trois signaux sonores reten-tissent. | Le robot aspirateur et serpillère est bloqué. | ▸ Déplacez le robot aspirateur et serpillère à un autre endroit et rallumez-le. |
| Les brosses latérales ne bougent pas.La toucheCLEANreste allumée en rouge. Un signal sonore quadruple retentit. | L’appareil est bloqué par des saletés accumulées. | ▸ Démontez les brosses, nettoyez-les soigneusement et remontez-les. |
| Le nettoyage par aspiration/essuyage ne fonctionne plus. La touche CLEAN reste allumée en rouge. | Le réservoir d'eau est vide.La lingette de nettoyage est trop sale. | ▸ Remplissez le réservoir d'eau.▸ Remplacez/lavez la lingette de nettoyage. |
12. Stockage/transport
Si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière, du gel et des rayons directs du soleil. ▶ Veillez à ce que l'appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d'éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine.

Risque de blessure.
Il existe un risque de blessure en cas de contact avec la batterie retirée de l'appareil.
Conservez les batteries retirées de l'appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. N'exposez pas les batteries que vous avez retirées de l'appareil à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs ou au soleil ! Risque de fuite accru ! - Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
Retirez la batterie avant de recycler le robot aspirateur et serpillère ou en cas de dysfonctionnement de la batterie.
Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée.
Éteignez l'appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche d'alimentation de la
prise de courant et le cordon d'alimentation de l'appareil.
Desserrez les deux vis en dessous du robot aspirateur et serpillère à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie. ▶ Retirez la batterie en tirant sur la languette. Débranchez la fiche d'alimentation de la batterie de la prise de l'appareil. ▶ Recyclez la batterie de manière écologique (voir „14. Recyclage“ à la page 72). Lors du remplacement de la batterie, branchez la fiche d'alimentation de la batterie sur la prise de l'appareil. Insérez une nouvelle batterie. Utilisez exclusivement une batterie du même type. Refermez le compartiment de la batterie et resserrez les deux vis.

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclées ou réintégrées dans le circuit des matières premières.

Appareil
Il est interdit de recycler les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l'environnement.
Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.

L'appareil est équipé d'une batterie lithium haute performance intégrée. Ne jetez en aucun cas les batteries usagées avec les ordures ménagères. Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la vente de batteries ou la livraison d'appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit : En tant qu'utilisateur final, il vous incombe légalement de rapporter les batteries usagées.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
15. Caractéristiques techniques
| Volume | mode normal >65dBniveau d'aspiration max. <72dB |
| Capacité du bac à poussière 0,45 l | |
| Capacité du bac à poussière 0,30 l | |
| Autonomie max. 90 min. | |
| Classe de protection (adaptateur CA/CC) | IP20 |
| Poids env. 2,5 kg | |
| Dimensions env. 31 x 8 cm |
Batterie
Batterie lithium-ion
Modèle H18650CH-4S1P-AAF-16
Fabricant BYD, Chine
Capacité 2400 mAh
Tension nominale 14,4 V
Puissance 34,56 Wh
Cellules 4
Durée de charge 4 - 6 heures
Température de service 10 °C – 40 °C
Télécommande
Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V type AAA
Bloc d'alimentation
Fabricant Ten Pao Industrial Co., Ltd., Chine
Importateur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Numéro HR : HRB 13274
Modèle S012DBV1900060
Tension/courant d'entrée / fréquence du courant alternatif d'entrée
100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Tension/courant de sortie
19,0 V—0,6 A
Puissance de sortie 11,4 W
Efficacité moyenne en fonctionnement 84,85 %
Efficacité à charge faible (10 %) 76,32 %
Consommation électrique à charge nulle
0,057 W
16. Déclaration de conformité UE
Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
• Directive RE 2014/53/UE - Directive sur l'écoconception 2009/125/CE (et directive sur l'écoconception 2019/1782) • Directive RoHS 2011/65/UE
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l'adresse www.medion.com/conformity.
17. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 1 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
18. Mentions légales
Copyright © 2022
Date : 11.04.2022
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
L'entreprise suivante détient les droits d'auteur :
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez d'abord notre SAV.
19. Déclaration de confidentialité
Chère cliente, cher client,
Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre de la gestion de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations) ; à cet effet, nous nous référons au contrat d'achat que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles pertinentes ainsi que sur la rectification, la suppression, la limitation du traitement, l'opposition au traitement et la portabilité des données.
Toutefois, des restrictions en matière de droits d'accès et de suppression des données s'appliquent en vertu des §§ 34 et 35 de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG) (art. 23 RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77)
RGPD en liaison avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s'agit du Commissaire d'État à la Protection des Données et à la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf (Allemagne),
www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garantie n'est pas possible.
ou 


