PCKA 1120 - Machine à café PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCKA 1120 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Matériau du corps | Plastique |
| Dimensions | Approx. 24 x 19 x 30 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Simple à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique après l'infusion |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCKA 1120 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCKA 1120 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCKA 1120 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCKA 1120 PROFICOOK
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
- Notes générales p. 17
- Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 17
- Utilisation conforme p. 18
- Déballer l’appareil p. 19
- Liste des différents éléments de commande / Livraison p. 19
- Notes d’utilisation p. 19
- Positionnement p. 19
- Directives européennes sur l’économie d’énergie p. 19
- Branchement électrique p. 19
- Mise en service p. 19
- Fonctions des boutons p. 19
- Utilisation p. 20
- Réglage de l’heure p. 20
- Préparer la machine à café p. 20
- Mise en marche directe de la machine à café : p. 20
- Fonctionnement automatique p. 20
- Le café est prêt p. 20
- Détartrage p. 21
- Nettoyage p. 21
- Stockage p. 21
- Dépannage p. 21
- Données techniques p. 22
- Élimination p. 22
- Signication du symbole « Élimination » Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. p. 22
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’uti- lisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran- chez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali- mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
- La plaque chauffante et le récipient sont très chauds. Tenez uni- quement le récipient en verre par la poignée.
- N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuisson.18 PC-KA1120_IM_new 20.01.17 ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre « Nettoyage ».
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
- N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être ef- fectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez tou- jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque. Utilisation conforme
- Cet appareil sert à infuser du café moulu.
- Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur.19 PC-KA1120_IM_new 20.01.17
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales ; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les lms, le
matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dom-
mages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant. NOTE : L’appareil peut présenter des résidus de production ou de la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre « Nettoyage ». Liste des différents éléments de commande / Livraison 1 Porte-ltre 2 Couvercle du réservoir d’eau 3 Languette pour ouvrir le couvercle du réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau 5 Témoin du niveau d’eau 6 Plaque chauffante 7 Carafe en verre avec couvercle 8 Boutons de fonction ON / OFF Allume et éteint l’appareil HOUR Heure MIN Minutes MODE Règle l’heure en cours Utilisation du programme TIMER 9 Afchage Notes d’utilisation Positionnement
- Placez la cafetière automatique sur une surface stable et plate. Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne se renverse pas.
- N’installez pas l’appareil très prés d’une cuisinière élec- trique ou à gaz ou de toute autre source de chaleur. Directives européennes sur l’économie d’énergie NOTE : La directive européenne 2009 / 125 / EC (Directive Ecode- sign) intègre des mesures pour économiser l’énergie. La condition suivante s’applique aux cafetières : La période de maintien au chaud est limitée à 40 minutes maximum après quoi l’appareil s’éteindra automatiquement. Vous protez d’une meilleure sécurité et d’une faible consommation d’énergie. Branchement électrique
1. Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde
aux caractéristiques de l’appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette.
2. Branchez le câble d’alimentation à une prise murale reliée
à la terre et correctement installée. Mise en service Avant de faire du café pour la première fois, utilisez l’appareil deux fois avec de l’eau pure et sans ltre à café en papier. Cela enlève la poussière, qui a pu s’accumuler pendant le transport. Suivez les instructions décrites dans « Mise en marche directe de la machine à café ». Fonctions des boutons ON /OFF Une pression : Allume l’appareil, infusion immédiate (Le bouton s’allume en bleu.) Deux pressions : Mode TIMER, l’infusion commence à l’heure programmée (Le bouton s’allume en vert.) Trois pressions: L’appareil s’éteint. (Le témoin lumineux s’éteint.) MODE Une pression : Réglage de l’heure en cours ; Deux pressions : Réglage de l’heure de départ ; demande de l’heure de départ réglée. HOUR Heure MIN Minute20 PC-KA1120_IM_new 20.01.17 Utilisation Réglage de l’heure L’appareil fonctionne en mode 24 heures. L’heure « 12:00 » est préréglée. Appuyez une fois sur le bouton MODE. « CLOCK » s’afche- ra au-dessus de l’heure.
- Réglez l’heure : Appuyez sur le bouton HOUR.
- Réglez les minutes : Appuyez sur le bouton MIN.
- Quitter le mode de réglage : Attendez environ 15 secondes après avoir appuyé une dernière fois sur un bouton. « CLOCK » disparaît de l’écran. Préparer la machine à café
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Versez l’eau froide selon la quantité de tasses à café
souhaitée à l’arrière du réservoir d’eau. Le niveau d’eau s’afche sur le témoin. NOTE : Pour remplir le réservoir d’eau, vous pouvez vous servir de la cafetière. ATTENTION : Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne pas remplir au-delà du marquage MAX.
3. Veillez à ce que le porte-ltre soit bien xé.
4. Pliez le pli inférieur du ltre à papier (taille 1 x 4), placez-le
dans l’entonnoir à ltres. Versez le café moulu. NOTE : Ne mettez pas trop de café en poudre dans le ltre an d’éviter un débordement.
5. Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
6. Posez la carafe sur la plaque chauffante.
ATTENTION : Anti-goutte Votre appareil est équipé d’un dispositif anti-goutte. Il se ferme lorsque vous enlevez la cafetière. Cela évitera ainsi au café de goutter sur la plaque chauffante s’il reste de l’eau dans le ltre.
- Veillez à ce que le couvercle soit xé sur la cafe- tière. Il ouvre le dispositif anti-goutte.
- Si le réservoir contient toujours de l’eau, remettez la cafetière rapidement sur son support. Sinon, le ltre risquerait de déborder. Mise en marche directe de la machine à café Procédez comme décrit dans les points « Préparer la machine à café ».
7. Appuyez une fois sur le bouton ON / OFF. L’appareil est
opérationnel. Le bouton s’allume en bleu. NOTE :
- L’appareil s’éteint automatiquement 40 minutes environ après la préparation. Le témoin lumineux ON / OFF s’éteint.
- Si vous souhaitez d’abord éteindre l’appareil, ap- puyez deux fois sur le bouton ON / OFF. Le témoin lumineux s’éteint. Fonctionnement automatique Procédez comme décrit dans les points « Préparer la machine à café ».
7. Appuyez deux fois sur le bouton MODE. « TIMER »
s’afchera au-dessus de l’heure.
8. Réglez l’heure de départ :
- Réglez l’heure : Appuyez sur le bouton HOUR.
- Réglez les minutes : Appuyez sur le bouton MIN.
- Quitter le mode de réglage : Attendez environ 15 secondes après avoir appuyé une dernière fois sur un bouton. « TIMER » disparaît de l’écran.
9. Appuyez deux fois sur le bouton ON / OFF pour lancer le
fonctionnement TIMER. Le bouton s’allume en vert. NOTE :
- L’appareil s’allume automatiquement à l’heure préré- glée. Le bouton s’allume en bleu.
- Appuyez une fois sur le bouton ON / OFF pour dé- sactiver la fonction TIMER.
- Si vous souhaitez commencer l’infusion plus tôt, ap- puyez deux fois sur le bouton ON / OFF. Le bouton s’allume en bleu. Le café est prêt
- Une fois tout le café passé par le ltre, vous pouvez enle- ver la cafetière.
- Souhaitez-vous maintenir au chaud le reste du café ? Laissez l’appareil allumer jusqu’à la n de la période de maintien au chaud. Si vous souhaitez maintenir le café au chaud même après la période de maintien au chaud, versez le reste de café dans un thermos. NOTE : Il est possible de retirer de l’appareil le support du ltre en le saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. l’élimination de l’ancien ltre à café.
Si vous souhaitez immédiatement faire du café, éteignez d’abord l’appareil. Laissez-le refroidir avec le réservoir d’eau ouvert pour éviter les éclaboussures d’eau chaude lorsque vous remplissez avec de l’eau.21 PC-KA1120_IM_new 20.01.17 Détartrage Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépa- ration augmente sensiblement.
- Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro- duits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve dans le commerce.
- Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe.
- Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent dés entartrant.
- Ne pas utiliser de la poudre à café !
- Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant.
- Enlevez les grains de café renversés à l’aide d’un es- suie-tout à l’intérieur du boîtier. Puis, essuyez avec un tissu humide.
- Lavez le récipient en verre et le porte-ltre normalement à l‘eau savonneuse. En cas de besoin, utilisez une brosse à poils souples. Stockage
- Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le entièrement sécher.
- Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil- lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
- Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché à l’alimen- tation. Vériez la sortie murale avec un autre appareil. Insérez correcte- ment la che dans la prise murale. Vériez le fusible. L’appareil est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien. Blocage du ltre : des grains de café sont tombés au bord du ltre. Le dispositif an- ti-gouttes est fermé : La cafetière n’est pas sur la plaque chauffante ou le couvercle n’est pas sur la cafetière.
reil. Débranchez l’alimentation.
cafetière avec le couvercle sur la plaque chauffante pour vider le ltre.
pareil comme décrit. Trop de café en poudre dans le ltre. Présence de grains de café dans le café. Le ltre à café en papier est trop petit. Utilisez un ltre à café en papier de taille « 1 x 4 ». Trop de café en poudre dans le ltre. Utilisez moins de café en poudre.22 PC-KA1120_IM_new 20.01.17 Problème Raison possible Solution Le processus de préparation dure trop longtemps. Dépôt de tartre dans l’appareil. Décalciez l’appa- reil comme décrit. L’appareil s’éteint auto- matiquement. Cela ne vient pas de l’appareil. Pour respecter la directive Ecodesign (2009 / 125 / EC), l’appareil s’éteint automatiquement après 40 minutes maximum à la n du processus de préparation. Données techniques Modèle : ................................................................ PC-KA 1120 Alimentation : ....................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ...................................................1000 W max. Quantité de remplissage .............................................1,7 litres Pression de service : ................................................................ Poids net: ............................................................environ 2,2 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen- tations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.23 PC-KA1120_IM_new 20.01.17 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo ............................ 3 Notas generales .................................................................. 23 Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
Notice Facile