PCKA 1120 - Kaffeemaschine PROFICOOK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCKA 1120 PROFICOOK als PDF.
Benutzerfragen zu PCKA 1120 PROFICOOK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCKA 1120 - PROFICOOK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCKA 1120 von der Marke PROFICOOK.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCKA 1120 PROFICOOK
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Instrucciones de service · Istruzioni per l'uso Instruction Manual · Instrukcja obstugi / Gwarancja · Hasznalati utasitas RykoBocTBO no ekcnnyatauIN ·

Kaffeeautomat PC-KA 1120
Automatisch Koffi ezetapparaat · Cafetiere automatique · Cafetera automatica Macchina per caffe automatica · Automatic Coffee Maker · Automatyczny ekspres do kawy Automata kavefozo · ABTomatneckaj Kopebapka ·
Bedienungsanleitung .Seite 4
Gebruiksaanwijzing.. 11
Mode d'emploi.. Page 17
Instrucciones de service.. 23
Istruzioni per l'uso.. 29
Instruction Manual.. Page 35
Instrukcja obslugi. Strona 41
Hasznalati utasitas. Oldal 47
PykoBoDCTBO no 3Kcnpnyatau.. cTp. 53
62
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Listes differentes éléments de commande Indicacion de los elementos de manejo • Elementi di commando • Overview of the Components Przejgad elementow obslugi • A kezeloelemek attekintese 063op detanen npnbopa •

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:
Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit möglich Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Ubersicht der Bedienelemente 3
Allgemeine Hinweise 4
Spezielle Sicherheitshinweise für diese Gerät. 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 6
Auspacken des Gerätes 6
Übersicht der Bedienelemente/Lieferumfang 6
Anwendungshinweise 6
Standort 6
Europäische Maßgaben zur Energieeinsparung 6
Elektrischer Anschluss 6
Inbetriebnahme 6
Tastenfunktionen 7
Bedienung. 7
Uhrzeit einstellen 7
KaffeeautomatVBorbereiten 7
Direktes Einsatz den Kaffeeautomaten. 7
Automatikbetrieb 7
Der Kaffee ist fertig. 8
Entkalken 8
Reinigung. 8
Aufbewahrung 8
Störungsbehebung 8
Technische Daten 9
Hinweis zur Richtlinienkonformität 9
Garantie 9
Garantiebedingungen 9
Garantieabwicklung. 10
Entsorgung 10
Bedeutung des Symbols „Mullonne" 10
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzten, Zubehörsteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt, darauf Gerät nicht mehr benutzt werden.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Zur Sicherheit ihrer Kinder setzen Sie keine Verpackungssteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.

WARNING:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie speiten. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für diesen Gerät

WARNING: Verbrennungsgefahr!
- Die Warmhalteplatte und die Kanne werden sehr heißt. Fassen Sie die Glaskanne nur am Handgriff an.
- Öffnen Sie während des Kochvorgangs niemals den Wassertankdeckel.

ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ohnen im Kapitel „Reinigung“ davon geben.
- Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.
- Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Wasser im Wasserbehälter eingefüllt ist.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutz werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer)durfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieser Ges Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bestimmungsgemälter Gebrauch
- Dieses Gerät dient zum Kochen von gemahlenem Bohnenkaffee.
- Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
-
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.
-
in Personalkuchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstkspensionen bestimmt.
AuspackendesGerates
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Entfemen Sie samedliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- Solte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, behmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Handler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen ihren, das Gerät wie unter „Reinigung" beschrieben zu saubern.
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
1 Filterhalter
2 Wassertankdeckel
3 Lasche zum Öffnen des Wassertankdeckels
4 Wassertank
5 Wasserstandanzeige
6 Warmhalteplatte
7 Glaskanne mit Deckel
8 Funktionstaten
ON/OFF Ein-/Ausschalten
HOUR Stunde
MIN Minute
MODE Einstellen der Uhrzeit
Programmieren des TIMER-Betriebs
9 Display
Anwendungshinweise
Standort
- Stellen Sie den Kaffeeautomaten auf eine feste und ebe- ne Oberfläche. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nichtkippen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht direktiben einem Gas- oder Elektroherd oder einer anderen Wärmequelle auf.
Europäische Maßgaben zur Energieeinsparung
HINWEIS:
Die europäische Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign) bundelt Maßnahmen zur Energieersparnis.
Für Kaffeeautomaten gilt: Die Warmhaltphase wird auf maximal 40 Minuten begrenzt. Das Gerät schaltet sich anschließend automatisch aus.
Sie profitieren von der erhöhten Sicherheit und einem geringeren Stromverbrauch.
Elektrischer Anschluss
- Prufen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen sollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild am Gerät.
- Schlieben Sie das Netzkabel an eine vorschfristig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Aufbrühen von Kaffeenehmen Sie das Gerät 2-mal nur mit sauberem Wasser und ohne Papierfilter in Betrieb. Dies entfernst Staub, der sich während des Transportsinnen angesammelt haben konnte. Gehen Sie vor wie unter „Direktes Einschalten des Kaffeeautomaten" beschrieben.
Tastenfunktionen
ON/OFF
1-mal drücken: Gerät einschalten, sofortiger Bruhvorgang (Die Taste leuchtet blau.)
2-mal drücken: TIMER-Modus, Bruhvorgang beginnt zur programmierten Zeit (Die Taste leuchtet grün.)
3-mal drücken: Gerät ausschalten (Die Beleuchtung der Taste erlischt.)
MODE
1-mal drucken: Einstellenden der aktuellen Uhrzeit;
2-mal drücken: Einstellen der Startzeit; Abfrage der eingestillten Startzeit.
HOUR Stunde
MIN Minute
Bedienung
Uhrzeit einstellen
Das Gerät arbeitet im 24-Stunden-Modus. Die Zeit „12:00" Uhr ist voreingestellt.
Drucken Sie 1-mal die Taste MODE. Im Display erscheint "CLOCK" über der Uhrzeit.
- Stunden einstellen:
Drucken Sie die Taste HOUR.
- Minuten einstellen:
Drucken Sie die Taste MIN.
Einstell-Modus verlassen:
Warten Sie ca. 15 Sekunden nach dem letzten Tastendruck. Die Anzeige „CLOCK" im Display erlischt.
KaffeeautomatVBorbereiten
- Klappen Sie den Wassertankdeckel auf.
- Füllen Sie entsprechend der gewünschten Tassenzahl kaltes Wasser in den hinteren Wasserbehälter. Den Wasserstand können Sie an der Skala ablesen.

HINWEIS:
Zum Befüllen des Wassertanks können Sie die Kanne zur Hilfenehmen.

ACHTUNG:
Überfüllen Sie den Tank nicht! Füssen Sie nicht über die Marke MAX hinaus.
- Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter eingesetzt ist.
- Knicken Sie dieunte Falz des Papierfilters (Grosse 1 x 4), legen Sie inh n in den Filterhalter. Fullen Sie inh mit Kaffeepulver.

HINWEIS:
Füllen Sie nicht zu viel Kaffeepulver in den Filter, daß dieser sonst überlaufen kann.
- Schlieben Sie den Wassertankdeckel.
- Stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte.

ACHTUNG: Nachtropfsicherung
Ihr Gerat verfügt über eine Nachtropfsicherung. Sie schließ, wenn die Kanne entnommen wird. Dies verhindert, dass Kaffee auf die Warmhalteplatte tropf, wenn sich noch Wasser im Filter befindet.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel auf der Kanne befindet. Durch ihn wird die Nachtropfsicherung geöffnet.
- Befindet sich noch Wasser im Tank, stellen Sie die Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter konnte sonst überlaufen.
Direktes Einsatz den Kaffeeautomaten
Verfahren Sie wie unter den Punkten „Kaffeeautomat vorbereiten" beschrieben.
- Drücken Sie 1-mal auf die Taste ON/OFF. Das Gerät ist sofort in Betrieb. Die Taste leuchtet blau.

HINWEIS:
- Ca. 40 Minuten nach dem Bruhen schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Beleuchtung der Taste ON/OFF erlischt.
- Mochten Sie das Gerät zuvor selbst ausschalten, drücken Sie 2-mal auf die Taste ON/OFF. Die Beleuchtung der Taste erlischt.
Automatikbetrieb
Verfahren Sie wie unter den Punkten „Kaffeeautomat vorbereiten" beschrieben.
- Drucken Sie 2-mal die Taste MODE. Im Display erscheint "TIMER" über der Uhrzeit.
-
Stellen Sie die Startzeit ein:
-
Stunden einstellen:
Drucken Sie die Taste HOUR. -
Minuten einstellen:
Drucken Sie die Taste MIN.
Einstell-Modus verlassen:
Warten Sie ca. 15 Sekunden nach dem letzten Tastendruck. Die Anzeige „TIMER" im Display erlischt. -
Drucken Sie 2-mal die Taste ON/OFF, um den TIMER-Betrieb zu starten. Die Taste leuchtet grün.

HINWEIS:
- Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch ein. Die Taste leuchtet blau.
- Mochten Sie zuvor den TIMER-Betrieb deaktivieren, drücken Sie 1-mal auf die ON/OFF Taste.
- Mochten Sie den Brühvorgang früher starten, drucken Sie 2-mal auf die Taste ON/OFF. Die Taste leuchtet blau.
Der Kaffee ist fertig
- Nachdem kein Kaffee mehr durch den Filter lauft, können Sie die Kanne entnahmen.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Mochtien Sie den restlichen Kaffee warmhalten? Lassen Sie das Gerät bis zum Ende der Warmhaltephase eingeschaltet. Mochtien Sie den Kaffee auch nach der Warmhaltephase warmhalten, schüten Sie den restlichen Kaffee in eine Isolierkanne um.
HINWEIS:
Der Filterhalter kann an seinem Henkel aus dem Automaten entnommen werden.
Dies erleichtert z. B. das Entsorgen des alten Kaffeefilters.
WARNING:
Möchten Sie sofort eine weitere Kanne Kaffee kochen, schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie es bei geöffnetem Wassertank abkühlen, um heute Wasserspritzer beim Aufüllen des Wassers zu vermeiden.
Entkalken
Eine Entkalkung wird notig, wenn die Zubereitungszeit wesentlich zunimmt.
- Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
- Dosieren Sie, wie auf der Verpackung oder Beipackzettel angegeben.
WARNING:
Kochen Sie danach 3 - 4-mal frisches Wasser auf, um Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspelen.
- Verwenden Sie kein Kaffeepulver!
- Dieses Wasser nicht als Trinkwasser verwenden.
Reinigung
WARNING:
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch - ohne Zusatzmittel.
- Nehmen Sie evtl. übergetretenen Kaffeesatz vom inneren Gehäuse mit einem Papiertuch auf. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach.
- Kanne und Filterhalter reinigen Sie in gewohnter Weise in einem Spülbad. Benutzen Sie ggf. eine weiche Bürste.
Aufbewahrung
- Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und halten Sie es vollständig trocknen.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät ist ohne Funktion. | Das Gerät hat keine Stromversorgung. | Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. |
| Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. | ||
| Kontrollieren Sie die Haussicherung. | ||
| Das Gerät ist defekt. | Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. | |
| Rückstau im Filter: Der Kaffeesatz tritt über den Filterrand. | Die Nachtropfsiche-rung ist geschlos-sen: Die Kanne steht nicht auf der Warmhalteplatte oder der Deckel befindet sich nicht auf der Kanne. | 1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker.2. Stellen Sie die Kanne mit Deckel auf die Warmhaltepl-te, damit der Filter entleert wird.3. Entsorgen Sie den Papierfilter.4. Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. |
| Es ist zu viel Kaffee-pulver im Filter. | ||
| Im Kaffee ist Kaffeesatz enthalten. | Der Papierfilter ist zu Klein. | Verwenden Sie einen Papierfilter mit der Grüße „1 x 4". |
| Es ist zu viel Kaffee-pulver im Filter. | Nehmen Sie weniger Kaffee-pulver. | |
| Die Dauer des Brühvorgangs ist erheblich zu lang. | Im Gerät befinden sich Kalkrückstände. | Entkalken Sie das Gerät wie beschrieben. |
| Das Gerätschaltet sich von alleine aus. | Dies ist kein Fehler vom Gerät. Zur Einhaltung der Ökodesign-Richtline (2009/125/EG), schaltet sich das Gerät nach dem Ende des Brühvorgangs, nach maximal 40 Minuten, automatisch aus. | |
Technische Daten
Modell: PC-KA 1120
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 W max.
Füllmenge 1,7 Liter
Schutzklasse: I
Nettogewicht: ca. 2,2kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät PC-KA 1120 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
- EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
- Okodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und these Garantie scheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerten Gerätes.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts berufen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Wonne
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen diechnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfugung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenlos Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sieden Status Ihrres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nthsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt fur Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihr's Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihnene Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kosten-günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte erhnen Sie in keinem Fall eine unfrei Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfrei Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen ihren damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mullonne"

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie halten damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Gebruiksaanwijzing
Beschermingsklasse: I
Nettogewicht: .org. 2,2kg
4.4.5.10.10.10.10.10.10
a.b.c.
!:

.
.
| اللLET | الإستعمال | الترجمة |
| الإستعمال محيى بعسانيت\( 4 \times 1 \) | \( .1\% \)مبيحيى بعسانيت\( 4 \times 1 \) | \( .0\% \)مبيحيى بعسانيت\( .0\% \) |
| \( .0\% \)مبيحيى بعسانيت\( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\%\) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .1\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \) | \( .0\% \) |
| \( .0\% \) | \( .0\% \)\( .0\% \) | \( .0\% \) |
:
ab = 120, = 120,120 = 60,1b = 120
ab15g aaaa cllb
-11u u3deb3
1234567890
olwys pldscuwl jSc.
G
#
loll f( x) = 1x 若 x 1
Jlalil Jgliae jnagllg 1s
aai
PC-KA 1120
60/50 240-220
1000
psS jj j1,7
I
po5 2.2
yabuiybi ygblil gsl 3 aagai gci sljgl y
g jai aal cB aill CE bllj g aag jaoi jaoi
aolwglg 10vagaa g aiaai 1g aiaai blaeogyN aai
a. a. g b. 0g a. a. g a. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
j6b1 0000
:ab>la I
- Al( I2) = Al( O2)
:
MAXIMO 2019 So let y! = p^jq^l so j p^l - 1 , j q , l k , k s
a aaa aayy blaab1 w s j 056 .3
4a1 a 5aaabg 4xag(4x1w)p 3jgl j 4
.8g211 3g2005
ab
y
y11y11y11y11y11.5