MMTS 710 E - Visseuse Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMTS 710 E Meister Craft au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Meister Craft MMTS 710 E - page 16
Caractéristiques techniques Visseuse Meister Craft MMTS 710 E, puissance 710 W, couple maximal 30 Nm, vitesse à vide 0-600 tr/min.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons du moteur, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et veiller à ce que l'outil soit débranché lors des réparations.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MMTS 710 E Meister Craft

Comment changer l'embout de la visseuse Meister Craft MMTS 710 E ?
Pour changer l'embout, assurez-vous que la visseuse est éteinte. Appuyez sur la tête de la visseuse pour déverrouiller l'embout, retirez-le, puis insérez le nouvel embout et relâchez la tête pour le verrouiller.
Pourquoi ma visseuse ne tourne-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée ou si la visseuse est branchée. Assurez-vous également que le mode de fonctionnement est correctement sélectionné.
Comment régler le couple de la visseuse Meister Craft MMTS 710 E ?
Utilisez le sélecteur de couple situé sur le dessus de la visseuse pour ajuster le niveau de couple en fonction du matériau que vous vissez.
La visseuse surchauffe, que faire ?
Arrêtez l'utilisation de la visseuse et laissez-la refroidir. Assurez-vous de ne pas bloquer les évents de refroidissement et de ne pas l'utiliser de manière excessive sans pause.
Comment nettoyer ma visseuse Meister Craft MMTS 710 E ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la visseuse. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits abrasifs.
Où trouver des pièces de rechange pour ma visseuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Meister Craft ou auprès de revendeurs agréés.
Comment stocker ma visseuse correctement ?
Stockez la visseuse dans un endroit frais et sec, de préférence dans son étui d'origine pour éviter les chocs et la poussière.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la visseuse Meister Craft MMTS 710 E ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 1 et 2 heures de travail continu.
Comment savoir si ma batterie est défectueuse ?
Si la visseuse ne fonctionne pas même après avoir été chargée, ou si la batterie ne se charge pas, il se peut qu'elle soit défectueuse. Essayez une autre batterie si possible.

Questions des utilisateurs sur MMTS 710 E Meister Craft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMTS 710 E - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMTS 710 E de la marque Meister Craft.

MODE D'EMPLOI MMTS 710 E Meister Craft

  • 1 Visseuse professionnelle•1 Bit• Mode d’emploi• Certificat de garantie 2 – Informations techniques Caractéristiques techniquesAlimentationélectrique 230 V~/50 HzPuissance absorbéenominale 710 WVitesse de rotation n : 0–2500 min Câble d’alimentation 250 cmDiamètre des vis max. 6,35 mm/

"Mandrin 6,35 mm Poids 1,8 kgSous réserve de modificationstechniques.Emissions sonores/Vibrations

3 – Composants 1 Interrupteur marche-arrêt2 Sélecteur de vitesse3 Commutateur marche à droite ou àgauche4 Bouton d’arrêt pour la marche continue5 Mandrin pour embout ou outil6 Butée de réglage de la profondeur7 Bague de réglage8 Fixation ceinture 4 – Usage conforme aux fins prévues Vissage ou dévissage en série de visautoperçantes formant un filetage pourla construction de façades, de cloisons Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaquemise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiezl’appareil. À conserver avec l’appareil.

Page 1 – Étendue des fournitures 16 2 – Informations techniques 16 3 – Composants 16 4 – Usage conforme aux fins prévues 16 5 – Consignes générales de sécurité 17 6 – Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil 19 Page 7 – Montage et ajustages 19 8 – Fonctionnement 20 9 – Mode de travail 20 10 – Maintenance et protection de l’environnement 21 11 – Conseils de service 21 Sommaire 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 1617 ou de toitures, la menuiserie métallique ou la construction d’installations technologiques. Utilisez cette machine et ses accessoires dans son domaine d’application uniquement. Toute autre utilisation est expressément interdite. Cet appareil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique. 5 – Consignes générales de sécurité pour l’utilisation d’outils électriques ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure. La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans câble de raccordement). Endroit de travail

  • Maintenez l’endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. Sécurité relative au système électrique
  • La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
  • Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
  • Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 1718 pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. Sécurité des personnes
  • Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
  • Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures anti- dérapantes, casque ou protection acoustique suivant l’endroit de travail, réduit le risque de blessures.
  • Eviter toute mise en service accidentelle. S’assurer que l’outil électroportatif est effectivement éteint avant d’être raccordé à l’alimentation en courant/à l’accu, avant d’être soulevé ou d’être porté. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut être source d’accidents.
  • Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
  • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
  • Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d’huile. Les poignées couvertes de graisse et d’huile sont glissantes et entraînent une perte de contrôle.
  • Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs
  • Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
  • Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 1819
  • Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l’appareil par mégarde.
  • Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
  • Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
  • Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
  • Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Service
  • Ne faire réparer l’outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. 6 – Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
  • Protégez vos yeux et vos oreilles.
  • Avant de visser dans une cloison, vérifiez avec un chercheur de lignes de préférence que vous n’allez pas toucher une conduite électrique, de gaz ou d’eau.
  • Evitez que le moteur ne s’arrête quand vous vissez avec des contraintes mécaniques.
  • Choisissez la vitesse de rotation de manière à éviter un échauffement important de la pointe des vis.
  • Si la conduite de branchement est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger. 7 – Montage et ajustages Changement d’outil Débranchez en sortant la prise. Pour changer le tournevis, tournez la butée (6) qui devra être de nouveau réglée après le changement d’outil. 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 1920 8 – Fonctionnement Mise en marche Appuyez sur l’interrupteur (1). Le moteur commence à tourner à faible vitesse. Augmentez la vitesse en continuant à appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce que la vitesse maxi préréglée soit atteinte. Arrêt Lâchez l’interrupteur. Marche continue Appuyez sur l’interrupteur (1), appuyez sur le bouton d’arrêt (4) puis lâchez les deux boutons. Arrêter la marche continue Appuyez sur l’interrupteur (1), le bouton d’arrêt (4) se débloque automatiquement. Lâchez l’interrupteur (1), la machine s’arrête. ATTENTION! L’embout ou le dispositif de vissage dans le mandrin ne se met en mouvement que lorsqu’on l’appuie contre la pièce à visser, il s’arrête instantanément dès que le vissage est achevé. Il est donc normal que, quand le moteur tourne, le dispositif de vissage soit arrêté tant qu’il n’est pas en contact avec le matériau. 9 – Mode de travail Sélecteur de vitesse Le moteur étant arrêté, tournez le sélecteur (2) dans le sens (+) pour augmenter la vitesse ou dans le sens (–) pour la réduire. La vitesse de rotation peut ainsi être préréglée en fonction du matériau et de la taille de la vis. Pour trouver la bonne vitesse de rotation, faites un test. Vous avez trouvé la bonne vitesse quand vous pouvez visser la vis dans le matériau sans qu’elle ne s’échauffe de trop. Marche à droite/marche à gauche Visser: placez le commutateur en position R . Dévisser: placez le commutateur en position L . Manœuvrez le commutateur seulement quand le moteur est arrêté. Réglage de la profondeur de travail Ce réglage permet d’ajuster exactement la profondeur du trou afin d’éviter la détérioration des surfaces du matériel à visser. Tirez la bague (7) vers l’avant jusqu’à butée. Choisissez la profondeur en tournant la bague:
  • Tournez dans le sens (+) pour augmenter la profondeur
  • Tournez dans le sens (–) pour diminuer la profondeur La profondeur augmente ou diminue à chaque tour complet de 2 mm. Repoussez la bague en place jusqu’au clic. Vous pouvez vérifier la profondeur réglée en effectuant un test. La vis est maintenue sur l’embout magnétique. Poussez fermement la pointe de la vis contre le matériel à visser. Commencez à visser jusqu’à ce que la butée de profondeur (6) touche la surface du matériau, l’embout débraye automatiquement. Pour dévisser, tournez le commutateur (3) à gauche et laissez s’écarter la butée (6) de la surface du matériel. 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 2021 Fixation ceinture La fixation ceinture (8) permet d’accrocher la machine au ceinturon pendant les interruptions de travail. 10 – Maintenance et protection de l’environnement Avant toute intervention d’entretien ou de maintenance, débranchez en sortant la prise. Nettoyez la machine avec un chiffon humide, n’utilisez pas de solvant, séchez bien. Gardez les orifices d’aération exempts de poussière. Contrôlez avant toute utilisation que la machine, son câble électrique et ses accessoires sont en parfait état. Demandez à un spécialiste compétent d’exécuter les réparations nécessaires. Les machines qui ne sont plus en état de fonctionner seront supprimées conformément à la réglementation locale sur l’élimination des déchets. ATTENTION! Les appareils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques ! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19 UE concernant les vieux appareils électroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l’art dans l’intérêt de l’environnement. Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collecter les matériaux d’emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails. 11 – Conseils de service
  • Conservez la machine, la mode d’emploi et les accessoires éventuels dans l’emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à portée de main.
  • Les appareils MeisterCRAFT ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l’eau les appareils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
  • Les appareils MeisterCRAFT sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produirait, renvoyer l’appareil à notre service après-vente.
  • Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délai de réparation. Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
  • Dans le cas où il ne s’agit pas d’une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés. IMPORTANT! L’ouverture de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie. 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 2122 IMPORTANT: Nous attirons expressément l’attention sur le fait que nous n’avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsable des dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d’un changement de pièce, des pièces d’origine ou des pièces autorisées par nous n’ont pas été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces d’accessoires utilisées.
  • Afin d’éviter un endommagement de l’appareil pendant son transport, l’acheteur est prié d’effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l’emballage d’origine.
  • Après expiration de la garantie, toutes les réparations d’appareils MeisterCRAFT seront assurées par notre service aprés-vente aux prix intéressants. 5451610-Trockenbau-man 29.01.14 08:42 Seite 2223 1 – Scope of delivery

: 3 dB(A), K : 3 dB(A).El/kol titreμimleri

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Meister Craft

Modèle : MMTS 710 E

Catégorie : Visseuse