UC 24YJ - Chargeur de piles HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC 24YJ HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles NiCd et NiMH, compatible avec les batteries de 24V. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger efficacement les batteries Hitachi, idéal pour les utilisateurs de perceuses et d'outils sans fil. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation et des connecteurs. En cas de défaillance, contacter un service agréé. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles. Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, conception compacte pour un transport facile. Garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UC 24YJ HITACHI
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC 24YJ - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC 24YJ de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI UC 24YJ HITACHI
1. Maintenir la zone de travail propre.
Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents.
2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer l’outil
et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés. Maintenir la zone de travail bein éclairée. Ne jamais utiliser d’outils électro-portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives. Ne pas utiliser l’outil et le chargeur en présence de gaz ou de liquide inflammables.
3. L'outil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants devront être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil. Tous les visiteurs doivent être maintenus à bonne distance de l'aire de travail.
4. Ranger l’outil et la charger quand ils sont hors service.
Quan vous ne les utilisez pas, l’outil et le chargeur seront rangés dans un endroit sec et surélevé ou fermé à clef, c’est-à-dire hors de portée des enfants. Ranger l’outil et le chargeur dans un endroit où la température est inférieure à 40°C.
5. Ne pas fatiguer le cordon. Ne jamais porter le chargeur
par le cordon, et pour le débrancher de la prise ne pas tirer le cordon. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des arrêtes pointues.
6. Quand le chargeur n’est pas utilisé ou quand il est
soumis à l’entretien ou à une vérification, débrancher le cordon du chargeur de la prise secteur.
7. Utiliser toujours le chargeur spécifié. Ne jamais utiliser
un chargeur autre que celui spécifié pour éviter les dangers.
8. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI
9. Ne pas utiliser l’outil et le chargeur pour une
application autre que celles spécifiées dans le mode d’emploi.
10. L’utilisation d’accessoires ou fixations autres que ceux
préconisés dans le manuel d’instructions ou le cataloge HITACHI peut présenter un danger pour l’utilisateur.
11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faudra
le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger. Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l’outil.
12. Pour assurer l’intégrité de la conception de
fonctionnement de l’outil et du chargeur, ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés.
13. Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur
la plaque indicatrice.
14. Charger toujours la batterie avant utilisation.
15. Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée.
Ne pas connecter une pile sèche ordinaire, une batterie rechargeable autre que celle spécifiée ou une batterie d’auto à l’outil électroportatif.
16. Ne pas utiliser de transformateur élévateur.
17. Ne pas charger la batterie à partir d’un générateur
électrique ou d’une alimentation en courant continu.
18. Charger toujours à l’intérieur. Etant donné que le
chargeur et la batterie chauffent légérement pendant l’opération de charge, charger la batterie dans un endroit non exposé aux rayons du soleil, à basse humidité et bien aéré.
19. La vue éclatée contenue dans ce manuel d’instructions
doit être utilisée seulement dans un centre de réparation agréé.
PRECAUTIONS POUR CHARGEUR
1. Chargez toujours la batterie à une température de 0-
40°C. Une température inférieure à 0°C entrainera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas être chargée à une température supérieure à 40°C. La température la plus appropriée serait de 20–25°C.
2. Quand une charge a été effectuée, laissez le chargeur
au repos pendant environ 5 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie. Ne pas recharger plus de deux batteries de suite.
3. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou
de raccord de la batterie rechargeable.
4. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et
5. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. Le
fait de court-circuiter la batterie génèrera un courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui entrainera la brûlure ou l’endommagement de la batterie.
6. Ne jetez pas la batterie au feu.
Elle pourrait exploser.
7. L’utilisaiton d’une batterie usagée endommagera le
8. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez achetée
dès que la durée de vie de post-charge de la batterie devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne jetez pas de batterie usagée.
9. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des pro
duits inflammables dans les fentes d’aération du chargeur, cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur.Français
1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur sur
une prise secteur. Quand vous raccordez la fiche du chargeur sur une prise secteur, le témoin d’état de charge clignote en rouge (à 1 seconde d’intervalle).
2. Insérer la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur comme montré sur le Fig. 1. Quand la batterie est insérée complètement jusqu’en bas, la charge commence et le témoin de durée de charge s’allume en rouge, en orange ou en vert en fonction de la durée de charge restante.
(1) Indications des témoins Ce chargeur est muni d’un témoin de durée de charge qui indique la durée de charge restante et d’un témoin d’état de charge qui indique l’état de la batterie comme montré dans le tableau1. (a) Durée de charge Après le début de la charge, le témoin de durée de charge s’allume en rouge indiquant 30 minutes, en orange indiquant 20 minutes et en vert indiquant 5 minutes, jusqu’à ce que la charge soit terminée. Quand la batterie est complètement chargée, le témoin d’état de charge s’allume en vert et le vibreur sonore sonne de façon continue pendant 6 secondes. (b) Attente en cas de surchauffe Si la batterie est surchauffée, elle ne peut pas être chargée et le témoin de durée de charge clignote en rouge (par intervalle de 0,6 seconde). Laissez la batterie en place, insérée dans le chargeur, et la charge commencera quand la batterie aura refroidi. (c) Charge impossible En cas de mauvais fonctionnement de la batterie ou du chargeur, le témoin d’état de charge clignote en orange rapidement (par intervalle de 0,2 seconde), et le vibreur sonore sonne de façon intermittente pendant 5 secondes. SPECIFICATIONS CHARGEUR Modèle UC24YJ Tension de charge 7,2 – 24 V Poids 1,0 kg Tableau 1 Indications des témoins Indications des témoins Témoin d’état Durée de charge Allumé Allumé en permanence 30 minutes jusqu’à la fin de la 30 minutes en rouge charge. Durée de charge Allumé Allumé en permanence 20 minutes jusqu’à la fin de la 20 minutes en orange charge. Durée de charge Allumé Allumé en permanence 5 minutes jusqu’à la fin de la 5 minutes en vert charge. Allumé pendant 0,3 seconde, La batterie est surchauffée. éteint Attente en cas Clignote pendant 0,3 seconde Impossible à charger. de surchauffe en rouge (La charge commence quand la batterie a refroidi.) Clignote Allumé pendant 0,5 seconde, Le cordon d’alimentation est Avant la charge en rouge éteint pendant 0,5 seconde connecté à la prise secteur. Charge terminée Allumé Allumé en permanence en vert Clignote Allumé pendant 0,1 seconde, Mauvais fonctionnement de la Charge impossible en orange éteint pendant 0,1 seconde batterie ou du chargeur. ■■■■■■■■■■■ Témoin
charge (rouge/ orange/ vert) Témoin d’état
4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la
5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie.
Revitalisation de la batterie (recharge d’entretient) Une nouvelle batterie ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une longue période de temps peut ne pas se charger complètement à cause d’éléments chimiques internes inertes. Laissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la charge est terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement la batterie en effectuant une recharge en régime d’entretien. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira. (2) Eviter d’effectuer la recharge sous des températures élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. ATTENTION 䡬 Une réparation est nécessaire si la prise secteur n’est pas correctement protégée ou si le cordon d’alimentation ne reste pas dans la prise. Consultez votre électricien. Utiliser le chargeur dans ces conditions peut entraîner un incendie. 䡬 Insérez la batterie dans le chargeur avec le nom du modèle dirigé vers la gauche (vers le témoin). Si la batterie est insérée à l’envers, la charge n’est pas possible et les bornes peuvent être endommagées entraînant un mauvais fonctionnement de l’appareil. 䡬 Si le témoin d’état de charge clignote en orange rapidement (par intervalle de 0,2 seconde) et si le vibreur sonore sonne de façon intermittente pendant 5 secondes, vérifiez si le trou de connexion de la batterie n’est pas bouché. Si vous ne trouvez aucune obstruction, la batterie ou le chargeur peut mal fonctionner. Ramener les à l’endroit où vous les avez achetés. 䡬 Si le témoin de durée de charge ne s’allume pas quand le cordon d’alimentation est connecté à la prise secteur, déconnectez le cordon d’alimentation et vérifiez si la batterie est fixée correctement. 䡬 La batterie retient la chaleur quand elle est utilisée ou laissée pendant une période prolongée au soleil. Dans cet état, le témoin de durée de charge clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée immédiatement. Laissez la batterie insérée dans le chargeur et la charge commence quand la batterie a refroidi. 䡬 Si le témoin s’éteint pendant la charge, déconnectez le cordon d’alimentation et attendez 3 à 5 minutes avant de le reconnecter. Si le problème persiste, faites réparer l’appareil. 䡬 Attendez 5 minutes entre la charge de batteries car le chargeur peut surchauffer et mal fonctionner. 䡬 Si la durée de vie de la batterie est presque terminée, elle ne peut plus être utilisée que pour des courtes périodes même quand elle est complètement chargée. Achetez une nouvelle batterie. Continuer d’utiliser une batterie usée peut entraîner un mauvais fonctionnement du chargeur. REMARQUE 䡬 La durée de charge peut être plus longue en fonction de la température ambiante et des conditions de la batterie. 䡬 Les indications données pour le témoin de durée de charge sont uniquement indicatives et peuvent varier en fonction de la température ambiante et des conditions de la batterie. 䡬 Retirez la batterie du chargeur quand vous ne l’utilisez pas. (2) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 2 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 2 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C : Ni-MH batteries Capacité de batterie (Ah) 1,3 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 3,0 Ah 7,2 V EB7S 9 min. EB7B 14 min. — — — — 9,6 V EB9S 9 min. EB9B 14 min. EB9H 16 min. EB930H 27 min. EB9M EB12B EB12H EB1230H 12 V EB12S 9 min. EB12M 14 min. EB1222HL 16 min. EB1230HL 27 min. EB1220BL 14,4 V EB14S 9 min. EB14B 14 min. EB14H 16 min. EB1430H 27 min. 18 V — — EB1820 18 min. EB18H 20 min. EB1830H 28 min. EB18B 24 V — — EB24B 20 min. — — EB2430H 30 min. Tension de batterie (V)Français
1. Contrôle des vis de montage
Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.
2. Nettoyage de l’extérieur
Quand le chargeur est sale, essuyez le avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant au chlore, d’essence ou de diluant, car ils font fondre les matières plastiques.
3. Rangement du chargeur hors-service
Quand le chargeur est hors-service, rangez-le dans un endroit sec et élevé, hors de portée des enfants.
4. Liste des pièces de rechange
A : No. élément B : No. code C : No. utilisé D : Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.Italiano
Notice Facile