TKA3A034GB - Cafetière BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKA3A034GB BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité | 10 tasses (1,25 L) |
| Puissance | 1100 W |
| Système anti-goutte | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 30 minutes |
| Dimensions | 24,5 x 20 x 29 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau du corps | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Nettoyage | Compatible lave-vaisselle pour certaines pièces |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKA3A034GB BOSCH
Questions des utilisateurs sur TKA3A034GB BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKA3A034GB - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKA3A034GB de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI TKA3A034GB BOSCH
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi, s'y conformer lors de l'utilisation et le conserver! Veuillez joindre ce mode d'emploi si vous passez l'appareil à quelqu'un另一种. Cet apparéil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d'un foyer ou d'un usage non commercial de type domestique. Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commercés, bureaux, exploitations agricoles et établissementsartisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hotels et toute autre résidence de type similaire.
Risque de chocs électriques!
L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intérimétaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV api n d'éliminer tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être surveillés ou d'avoir été informés quant à la bonne utilisation de l' apparéil et d'avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l' apparéil et du cordon d'alimentation et ne doivent pas utiliser l' apparéil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants sauf s'ilts ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon électrique dans l'eau. Surveiller toujours l'appareil pendant son fonctionnement !
N'utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l'appareil neprésententaucun dommage.En cas dedefault,debrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau.
Risque de brûlure et d'incendie!
L'utilisation inappropriée de la machine peut entrainer des blessures. Pendant le fonctionnement de la machine, la température de la surface de contact peut être très élevé. Pendant le fonctionnement, tener toujours les éléments de l'appareil et la verseuse en verre à l'aide des poignées prévues à cet effet. Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse. Àpres l'utilisation, les surfaces de l'élement chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée.
Risque d'étouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
fr
Félicitation pour avoir choisi cet apparéil Bosch. Vous avez fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Eléments et commandes
1 Réservoir d'eau avec indicateur de niveau
2 Couvercle, amovable (lavable en machine)
3 Logement (poignée du pot)
4 Portefiltre, pivotant (lavable en machine)
5 Dispositif anti-gouttes
6 Verseuse en verre avec couvercle (lavable en machine)
7 Bouton Marche/Arret
8 Plaque chauffante
9 Logement du cable
Remarques générales
-
Remplir le réservoir d'eau 1 uniquement avec de l'eau pure, froide. Ne jamais replir de lait ou de boisson préparée comme du thé ou du café, cela endommagerait la machine.
-
Ne jamais replir le réservoir d'eau 1 au-delà du repère « 10 »
Utiliser du café à mouture moyenne (env. 7 g par tasse). - Ne jamais préparer une quantité inférieure à 3 tasses (quantité minimale); le café n'aurait pas la bonne température et le bon goût (1 tasse = 125 ml env.).
- Durant la préparation, ne pas-retirer la verseuse en verre 6 car le support du filtré 4 peut déborder.
- Fermer impératifement le couvercle de la verseuse 6 avant de la placer dans la machine.
- Ne pas utiliser un autre type de verseuse ; sans la verseuse adaptée, le dispositif spécial anti-gouttes empêche l'écoulement du café.
- Une condensation d'eau sur le support du filtré 4 ne signifie pas que la machine est défectueuse, c'est un phénomène physique normal.
Avant la première utilisation
- Retirer les autocollants et les films d'emballage.
- Sortir une longueur de cable électrique suffisante du logement 9 et brancher la fiche dans une prise.
- Sortir la poignée du pot en verre du logement et la tourner vers l'avant.
- Pour nettoyer, ouvrir le couvercle 2 et replir le réservoir d'eau 1 avec 9 tasses d'eau. Fermer le couvercle 2,mettre la verseuse en verre 6 en place etmettre en marche à l'aide du bouton 7 Marche/Arrêt. Le processus de nettoyagese met en marche.
- Repeter anymore once he cycle de nettoyage.
Information : Vous pouvez eventuellement percevoir une odeur inhabituelle. Dans ce cas, replir avec une solution vinaigrée (6 tasses d'eau pour 2 tasses de vinaigre) puis lancer le nettoyage. Ensuite, rincer avec deux fois 9 tasses.
Nettoyer soigneusement la verseuse.
Préparer du café
- Remplir le réservoir d'eau 1 avec de l'eau, respecter le repere.
- Faire pivoter le porte-filtre 4 vers l'extérieur.
- Placer le filtré 1x4 dans le support de filtré 4 et replir avec la quantité de café souhaitée.
- Faire pivoter le porte-filtre 4 vers l'intérieur jusqu'à encliquetage.
- Placer le verseuse en verre 6 avec le couvercle fermé en dessous du portefiltre 4.
Appuyer sur le bouton 7 Marche/Arrêt pour lancer la préparation.
Remarque: La machine est programmée avec un arrêt automatique auto off (économie d'énergie) qui l'arrête au bout de 40 minutes environ.
Important: Une fois la préparation terminée, attendre un petit moment jusqu'à ce que tout le café se soit écoulé dans la verseuse à travers le contrôle.
Avant de lancer une nouvelle préparation, laisser la machine refroidir 5 minutes.
Conseils à propos de la préparation du café
Conserver le café moulu au frais. Il est également possible de le congeler.
Toujours refermer très soigneusement un paquet de café ouvert afin de préserver l'arôme.
Le degré de torrefaction du café a une influence sur le goût et l'arôme.
Grains foncés = saveur
Grains plus clairs = acidité
Nettoyage
Ne jamais plonger la machine dans l'eau, ne pas la metre en lave-vaisselle!
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Avant tout nettoyage, débrancher la fiche électrique.
- ÀpRES chaqueutilisation,nettoyer tous les élémentsentrésencontactaveclecafé.
- Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou abrasif.
- Essuyer le réservoir d'eau 1, ne pas utiliser une Brosse dure.
- Toutes les pieces amovibles peuvent être
lavées en machine.
Détartrage
L'appareil doit être détartré régulièrement, au plus tard lorsque
- le temps de préparation augmente
- une quantité excessive de vapeur est produité
- la substance ne constitue pas le的一部分 des opérations.
- le bruit que fait l'appareil augmente.
Détartrer régulierement la machine
prolongesaduredevie,
- garantit un fonctionnement optimal,
- évite une production de vapeur trop importante,
- réduit la durée de préparation du café,
- et enfin économique l'énergie.
Détartrer la machine avec un produit détartrant courant du commerce.
- Arrête l'appareil et le laisser refroidir.
- Fermer le couvercle de la verseuse 6 avant de la placer dans la machine.
- Doser le produit détartrant conformément aux indications du fabricant et replir le réservoir d'eau 1.
- Laisser agir la solution pendant 5 minutes etmettre ensuite la machine en marche.
- ÀpRES 1 minute, arrêté l'appareil et attendre 10 minutes de plus.
- Répéter le processus au moins 3 fois, plus lorsque l'entartrage est important.
- Faire marcher la machine avec le restedu détartrant.
- Àprous avoir terminé le détartrage, faire marcher l'appareil 2 cycles avec de l'eau pure sans café. Ne pas replir de plus de 6 tasses de liquide.
Rincer abondament toutes les pieces et la verseuse en verre.
Régler soi-même les petites défaillances
La machine prépare le café beaucoup plus lentement qu'a l'habitude et s'arrêté avant
que la préparation ne soit achievée.
La machine est fortement entartrée.
- Détartrer la machine à café conformément aux indications.
Conseil pratique : Detartrer l'appareil plus souvent si I'eau contient beaucoup de calcaire.
it
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
itSmaltimento
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procure l'appareil fournir les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sousreserve de modifi cations.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUENcedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu