IAN 311538 - Arrosage automatique FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 311538 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Programmateur d'arrosage numérique avec écran LCD |
|---|---|
| Modes d'arrosage | Arrosage automatique, manuel, et programmation hebdomadaire |
| Durée d'arrosage | De 1 à 120 minutes par cycle |
| Fréquence d'arrosage | De 1 fois par jour à 1 fois par semaine |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur (non inclus) |
| Installation | Facile à installer sur un robinet standard |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Résistant aux intempéries, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les jardins, pelouses et plantes en pot |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 311538 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur IAN 311538 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Arrosage automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 311538 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 311538 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI IAN 311538 FLORABEST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PL
ELEKTRONICZNEURZADZENIE DONAWADNIANIA
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité Page 51
Legendede sditogrammesutilisés...Page 53
Introduction
Utilisation conforme.. Page 53
Contenu de la livraison... Page 54
Caracteristiques techniques.. Page 54
Description des pieces et éléments.. Page 55
Affichages sur I'ecran Page 55
Sécurité Page 56
Consignes de sécurité... Page 56
Consignes de sécurité relatives aux piles /
aux piles rechargeables.. Page 59
Insérer/remplacer les piles... Page 62
Mise en marche. Page 62
Fonctionnement Page 63
Mise en service du produit...... Page 63
Réglage de l'heure et du jour de semaine actuels Page 64
Programmer un arrosage automatique... Page 64
Mode d'arrosage manuel... Page 66
Lire / modifier les programmes d'arrosage Page 67
Reinitialisation.. Page 68
Alternance entre les affichages 12/24 heures......Page 68
Allumer/eteindre l'écran Page 68
Affichage d'etat de pile.. Page 68
Dépannage Page 69
Nettoyage et entretien Page 70
Nettoyer le tamis.. Page 71
Rangement.. Page 71
Mise au rebut. Page 71
Garantie .Page 72
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| V== | Volt (courant continu) | Δ | Attention! Risque d'explosion! |
| Δ | Respectez les avertissements et les consignes de sécurité! | CE | Le produit répond aux directives européennes appliquées spécifique pour ce type de produit |
| Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas-àge et les enfants ! | a b a | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement! | |
Programmateur d'arrosage
Introduction
Nos you felicitons pour I'achat de donne nouveau produit. You ave opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement etreutilise conformément aux instructions et dans les domains d'application specifiés.Lors d'une cession a tiers, veuillez etalement remetre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit se destine au contrôle des arroseurs, disposits d'arrosage et d'irrigation. Il permet d'arroser automatiquement les espaces extrieurs, à une heures et pour une
durée programmes. Le produit peut sauvegarder jusqu'à 6 programmes max. à des fins d'arrosage automatique. Le produit est exclusivement concu pour être utilisé dans les espaces extérieurs. Toute autre utilisation ou modification apportée au produit est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Contenu de la livraison
1 minuterie d'arrosage
1 raccord de robinet
1 adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1" sur G 34 )
1 tamis
2 piles 1,5 V de type AA
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
de l'eau max.: 40^ C
Alimentation
en tension : 2 piles x
1,5V---
(courant
continu) de
type AA
Débit (à une
pression d'eau
d'env. 3 bar): env. 28 l/min
A l'etat
programmable,
durée d'arrosage: max. 09:59 h
A l'etat manuel,
durée d'arrosage: max. 09:59 h
Raccord d'ea: G 3 / 4^
(26,5mm) ou
G1"
(33,3 mm)
Type de
protection: IP X4 (pro-
tégé contre
les projections
d'eau)
- Descriptiondes pieces et éléments (III. A)
1 Écrou-raccord - 33,3 mm (G 1")
2 Écran
3 Touche
4 Touche SET
5 Bouton régleur
6 Touche
7 Touche (ON/OFF)
8 Compartiment a piles
9 Tamis
10 Adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1" sur G ^3/4 )
11 Raccord de robinet - pour le raccord du tuyau et de l'ordinateur d'arrosage
- Affichagessur l'écran (ill. B)
| Affichage | Signification |
| 12 | Heure actuelle |
| 13 | Cycle d'arrosage : 24h/ 2nd/ 3rd/ 4th/ 5th/ 6th/ 7th signifie : tous/toutes les 24 heures/ 2 jours/ 3 jours/ 4 jours/ 5 jours/ 6 jours/ 7 jours |
| 14 | Programme d'arrosage actuel (1-6) |
| 15 | Heure de démarriage du programme |
| 16 | Durée de fonctionnement - Intervalle d'arrosage |
| 17 | Jour deSEAINE : jour deSEAINE actuel ou jours programmés avec arrosage |
| 18 | Affichage de niveau de pile |
| L | Touche - Réglage de l'heure |
| SET | Touche -Programmer |
| ♂ | Touche - Modifier le mode d'arro-sage |
| ü | Touche - Allumer / éteindre le pro-duit (ON/OFF) |
| Pile faible |

Sécurité
- Consignes de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages resultant du non respect
du present mode d'emploi ! Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorructe du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité !
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS POUR L'AVENIR!

A AVERTIS-
SEMENT!
DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Risque d'asphyxie.
Tenez le produit hors de portée des enfants. Le produit n'est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
açés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et compte nennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des
enfants laissés sans surveillance.
Durant la période de garantie, confiez uniquement la réparation du produit à un service client autorisé par le fabricant, au risque sinon de voir la garantie s'annuler dans le cas des dommages mentionnés ci-dessous.
- Les pièces déféc-tueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exi-gences de sécurité.
Évitez les rayons directs du soleil.
Fermez toujours le robinet d'eau, lorsque vous n'utilisez plus le produit
Ne faites pas fonctionner le produit à proximé de flames.nues.
Vérifiez régulierement le bon fonctionnement et l'étanchéité du produit, ainsi que de ses conduites.
DANGER DEMORT PAR ÉLECTROCUTION!
N'orientez jamais le jet d'eau vers des
équipements électriques !
N'orientez jamais le jet d'eau vers des personnes ou des animaux!
Le produit ne convient pas au captage d'eau potable.

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechar- geables
DANGERDE
MORT! Rangez les piles / piles rechar
geables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!

RISQUE D'EXPLO-
SION!Ne rechar-
gez jamais des piles non rechargeables.
Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas!
Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar
geables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechar- geables
Évitez d'exposer les piles / piles rechar-geables à des condi-tions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peu, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez la zone touchée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PORTER DES GANTS
DEPROTECTION!
Les piles / piles re-chargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brû-lures au contact de la peau. Vous nevez donc porter des gants
adéquats pour les manipulier!
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitot du produit pour éviter tout endom-magement.
Utilisez uniquement des piles/piles re-chargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves!
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifique.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le compartment à piles!
Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et du组成部分 à pile avant d'insérer la pile!
Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.
Insérer/remplacer les piles (voir Fig. C)
Desserrez la vis du组成部分 à piles 8 et retirez le couvercle.
Insérez 2 piles de dimension AA (LR06 / Mignon) dans le compartment à piles 8. Respectez la polarité.
Remarque:L'affichage indique pendant env. une seconde tous les symboles CL, puis l'affichage bascule dans le menu «Réglage de l'heure et du jour de semaine actuels»
Refermez le couvercle et serrez fermement la vis.
- Mise en marche
Pour un fonctionnement sur et non defectueux du produit, le lieu d'installation doit replir les conditions suivantes :
La température de l'eau courante doit être d'au maximum 40^
La température de service minimale comprend +5^
La température de service maximale est de +50^
Utilisez uniquement de I'eau douce et claire.
Fermez le produit uniquement à la verticale, avec le raccord pour tuyau [11] orienté vers le bas, afin d'eviter l'infiltration d'eau dans le compartment à piles [8].
ATTENTION! La minuterie d'arrosage doit uniquement etre raccordee a un point de captage d'eau potable doted'un dispositif de sécurité, qui correspond au moins au TYPE HD selon la norme EN 1717 (clapet anti-retour avec aeration).
Remarque: Les adaptations correspondants sont disponibles dans le commerce.
Vérifiez le type de raccord d'eau disponible. Le produit est équipé d'un écrou-rac-cord 1 pour les robinets d'eau dotés d'un filetage 33,3 mm (G 1"). Pour les
robinets d'eau dotés d'un filetage 26,5 mm (G 3 / 4^ ), utilisez uniquement l'adaptateur fourni [10].
Placez le tamis 9 dans I'ecrou-raccord 1 comme reprisetedur l'illustration A.
Pour le filetage 26,5 mm (G34^ ) :Vissez l'adaptateur 10 sur le robinet d'eau. N'utilisez a cet effet aucun outil.
Vissezl'écrou-raccord 1 sur le filetage du robinet d'eau ou de l'adaptateur. N'utilisez a cet effet aucun outil.
Vissez le raccord de robinet 11 sur le raccord pour tuyau. Vous pouvez ensuite raccorder un tuyau au raccord de robinet 11.
Ouvrez le robinet d'eau.
ATTENTION! Lors de l'utilisation de l'adaptateur [10] si vous deviez constater des fuites, le filetage du robinet d'eau doit être entouré d'une bande isolante.
□ Programmez l'arrosage comme décrit au chapitre «Fonctionnement».
- Fonctionnement
La minuterie d'arrosage permet d'effectuer un arrosage automatique à chaque moment souhaite. Il est possible d'y raccarder un arroseur, un dispositif d'arrosage ou un système de goutte à goutte afin d'effectuer l'arrosage.
La minuterie d'arrosage prend en charge, de façon entièrement automatique, l'arrosage d'une surface à l'heure programmée et pour la durée programme. Lors de ces programmations, veilles à bien paramétrer le jour et l'année. Tôt le matin ou tard le soir, l'évaporation et par conséquent la consommation d'eau sont au plus bas.
- Mise en service du produit
- Insérez les piles comme expliqué au chapitre «Insérer / replacer les piles».
- Raccordez l'ordinateur d'arrosage au robinet (voir Fig. D).
Réglage de l'heure et du jour des semaine actuels
- Maintenez la touche pendant env. 2 secondes (voir Fig. 1) (inutile si nous souhaitez uniquement insérer des piles). L'affichage des heures clignote sur l'écran dans la section «Horaire».
- Réglez l'horaire souhaité en heures à l'aide de la molette de réglage 5 (p.ex. 9 h) et confirmez à l'aide de la touche 3 (voir Fig. 2).
L'affichage des minutes clignote sur l'écran dans la section «Horaire».
3. Reglez l'horaire souhaité en minutes à l'aide de la molette de réglage [5] (p. ex. 30 minutes) et confirmez à l'aide de la touche [3] (voir Fig. 3).
Lecurseur clignote sur I'ecran dans la section «Jour deSEMaine».
- Réglez le jour deSEAme soudaité à l'aide de la molette de
réglage 5 et confirmez à l'aide de la touche 3 (voir Fig. 4).
Remarque: En cas de saisis de données erronées, vous pouvez à tout moment presser la touche (ON/OFF) pour revenir à l'étape précédente.
-Programmerun arrosage automatique
- Maintenez la touche SET4 durant env. 2 secondes (voir Fig. 5).
L'affichage Numéro de programme clignote sur l'écran dans la section «Prog». - Réglez le numéro de programme à l'aide de la mollette de réglage (p. ex. Prog 3) et confirmez à l'aide de la touche SET [4] (voir Fig. 6).
L'affichage des heures clignote sur l'écran dans la section «Start».
- Réglez les heures pour l'horaire d'arrosage à l'aide de la molette de réglage 5 (p. ex. 6 h) et confirmez à l'aide de la touche SET 4 (voir Fig. 7).
L'affichage des minutes clignote sur l'écran dans la section «Start». - Réglez les minutes pour l'horaire d'arrosage à l'aide de la molette de réglage 5 (p.ex.20 minutes) et confirmez à l'aide de la touche SET 4 (voir Fig.8).
L'affichage des heures clignote sur l'écran dans la section «Durée de fonctionnement». - Reglezl'heure pour l'horaire d'arrosage et confirmez à l'aide de la touche SET (voir Fig. 9).
L'affichage des minutes clignote sur l'écran dans la section «Durée de fonctionnement». - Reglez les minutes pour l'horaire d'arrosage et confirmez à l'aide de la touche SET 4 (voir Fig. 10).
Lecurseur de la section «Fréquence d'arrosage» clignote sur l'écran.
La fréquence d'arrosage peut être sélectionnée de la manière suivante :
Cycle d'arrosage (colonne de droite sur l'écran), voir Étape 7. ou
Jours d'arrosage (colonne de gauche sur l'écran), voir Étape 8.
- Sélectionnez le cycle d'arrosage à l'aide de la molette de réglage (p. ex. 2) et confirmez à l'aide de la touche SET 4 (voir Fig. 10).
Remarque: 24h/2./3./ 4./5./6./7. signifie: Arrosage toutes les 24 heures/tous les 2/3/4/5/6/7 jours.
L'aperçu de semaine est affiché dans la colonne de gauche. L'affichage « Prog » clignote sur l'écran.
8. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le curseur
Dans la section «Jours d'arrosage» clignote.
Selectionnezledifférents
jours d'arrosage et confir-mez à l'aide de la touche
SET 4 (voir Fig. 11).
□Après avoir selectionné les jours d'arrosage, confirmez de manière définitive à l'aide de la touche 6.
L'affichage «Prog» clignote sur l'écran.
- À l'aide de la molette de réglage, Sélectionnez «Prog ON» et confirmez à l'aide de la touche SET 4 (ou bien sélectionnez OFF si vous ne souhaitez pas activer le programme à ce moment précis).
□Après réglage du premier programme, le système revient à l'étépe 2. Vous pouvez alors paramétret tous les programmes 2-6.
Lorsque les programmes sont définitivement paramétrés, vous pouvez presser la touche (ON/OFF) pour quitter le mode de
programmation et revenir au mode de fonctionnement normal.
Remarque: En cas de saisie de données erronées, vous pouvez à tout moment presser la touche (ON/OFF) pour revenir à l'étape précédente.
- Moded'arrosage manuel
La soupape peut être ouverte ou fermée manuellement à tout moment. Une soupape ouverte et pilotée par programme peut être fermée prematurément sans modification des données de programme (début, durée de fonctionnement et fréquence d'arrosage).
-
Maintenez la touche pendant env. 2 secondes pour ouvrir manuellement la soupape (ou pressez la touche pour ouvrir ou fermer la soupape.).
-
Pressez la touche SET4 si vous souhaitez régler une certaine durée.
L'affichage des heures clignote sur l'écran dans la section «Durée de fonctionnement». - Reglezl'heure pour l'horaire d'arrosage et confirmez à l'aide de la touche SET 4.
L'affichage des minutes clignote sur l'écran dans la section «Durée de fonctionnement». - Reglez les minutes pour l'horaire d'arrosage et confirmez à l'aide de la touche SET 4
Remarque:Lorsque youssouhaitez quitter le mode de réglaged'arrosage manuel, you pouze presser la touche 山 (ON/OFF) 7 pour quitter le mode de programmation et revenir au mode de fonctionnement normal.
Remarque:Lorsque la soupape a ete ouverte manuellement et qu'un departprogramme d'un
intervalle d'arrosage se recoupe avec l'intervalle d'ouverture manuel, l'horaire programme de départ est supprimé.
Exemple: La soupape est ouverte manuellement à 9h00, l'intervalle d'ouverture est de 30 minutes. Dans ce cas, un programme dont l'horaire de départ se situe entre 9h00 et 9h30 n'est pas exécuté.
Lire / modifier les programmes d'arrosage
- En mode de fonctionnement normal, appuyez sur la touche SET 4 pour dire les données de programme.
Utilisez la molette de réglage pour basculer entre les programmes 1-6 afin de dire les données.
- Avec selection du programme à l' étape 1, pressez la touche SET pour modifier les
données de programme.
Après modification des données de programme, le système repasse en mode de fonctionnement normal.
Réinitialisation
Maintenez simultanément les touches SET 4 et 6 pendant env. 3 secondes. L'écran CL indique tous les symboles pendant env. 1 seconde et le système rédémarre. Toutes les données programmesés sont supprimées et les réglages d'usine sont rétablis.
- Alternanceentre les affichages 12/24 heures
Dans l'affichage d'horaire, vous pouvez basculer entre les modes horaires 12 et 24 heures. En mode de fonctionnement normal, pressez la touche 3 pour modifier l'affichage d'horaire.
- Allumer/éteindre l'écran
Maintenez la touche (ON/OFF) pendant env. 2 secondes pour eteindre l'écran CL.
Maintenez la touche (ON/OFF) pendant env. 3 secondes pour allumer l'écran CL.
- Affichage d'etat de pile
: La pile est complètement chargée.
: La pile est chargée environ a moinsie.
: La pile est faible.
: La pile est très faible, la soupape ne peut pas etre actionnée dans cet etat! L'utilisateur doit remplacer les piles le plus rapidement possible.
Remarque: Lors du remplacement des piles, les données de programme sont sauvegardées pendant env. 2 minutes.
Si le remplacement des piles dure trop longtemps, toutes les données de programme sont perdues.
Dépannage
| Dysfoncti-onnement | Cause possible Réparation | |
| Absence d'affichage sur l'écran | La pile n'est pas insérée correctement. | Vérifiez si les marquages de polarité correspondent. |
| Pile faible Insérer une | pile neue. | |
| La température sur l'écran est supérieure à 60 °C. | L'affichage apparait en cas de chute de température. | |
| L'arrosage manuel à l'aide de la touche (Man) est impos-sible. | La pile est faible (une seule barre restante). | Insérer une pile neue. |
| L'intervalle d'arrosage manuel est régle sur 0:00. | Réglez l'intervalle d'arrosage manuel sur une valeur supé-rieure à 0:00. | |
| Robinet d'eau fermé | Ouvrez le robinet d'eau. | |
| Le programme d'arrosage n'est pas exécuté (pas d'arrosage). | Le programme d'arrosage n'a pas été saisi complètement. | Effectuez la lecture des données du programme d'arrosage et modifiez-les le cas échéant. |
| Dysfonctionnement | Cause possible Réparation | |
| Programmes désactivés (Prog OFF). | Activez le programme (Prog ON). | |
| La valve a été ou-verte manuelle au préalable. | Évitez les éventuels recoupe-ments de programmes. | |
| Robinet d'eau fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. | |
| Recoupement de programmes (le 1er temps de dé-part d'arrosage a priorité). | Entrez un nouveau programme d'arrosage sans recoupements. | |
| Pile faible (1 barre clignotante). | Insérez une nouvelle pile (alcaline). | |
Nettoyageet entretien
ATTENTION! Risques de dommages du produit. L'infiltration d'humidité peut endommager le produit. Assurez-vous qu'aucune humidité ne penètre dans le compartiment à piles pendant le nettoyage, afin d'éviter d'endommager irrémédiablement le produit.
Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon légèrement humide et un produit doux.
Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ou autre produit nettoyant agressif pour le nettoyage du boîtier.
Nettoyer letamis
Letamis 11 doit etre régulierementverifieetnettoyebissoin.
Fermez le robinet d'eau.
Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l'arrosage manuel.
Vissezl'ecrou-raccord 1 sur le filetage du robinet d'eau ou de l'adaptateur.
Enlevez le tamis en forme de cône de l'alimentation d'eau dans l'écrou-raccord.
Nettoyez le tamis.
Insérez de nouveau le tamis.
Vissez l'écrou-raccord sur le filetage du robinet d'eau ou de l'adaptateur.
Ouvrez le robinet d'eau.
Rangement
Fermez le robinet d'eau.
Détachez le tuyau du raccord de robinet 11
Laissez le produit fonctionner au ralenti.
Desserrezl'écrou-raccord 1
Retirez les piles.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri
selectif,ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7:plastiques/20-22:papiers et cartons/80-98:matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les
au rebut séparément pour un moyenTraitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votremairieouvotremunicipaliteyourenseigneront sur les pos
sibilités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas
jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement causée par une mise au
rebut inappropriée des piles!
Les piles ne doivent pas etre mises au rebut dans les ordures menagerees. Elles peuvent contenir des metaux lourds toxiques et doit etre considerees comme des dechets speciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez always déposer les piles usages dans les conteneurs de recyclage de votre commune.
Garantie
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discréction la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.