FLORABEST IAN 311538 - Automatyczne nawadnianie

IAN 311538 - Automatyczne nawadnianie FLORABEST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 311538 FLORABEST w formacie PDF.

📄 163 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice FLORABEST IAN 311538 - page 98
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 311538 FLORABEST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Automatyczne nawadnianie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 311538 - FLORABEST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 311538 marki FLORABEST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 311538 FLORABEST

Wskazówki dotyczne obstugi i bezpieczentwa

SK

ZAVLAŽOVACÍPOČÍTÁ

PL Wskazówki dotyczne obstugi i

bezpieczenstwa Strona 96

Legenda zastosowanych piktogramów Strona 98

Wstep 98

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem Strona 99

Zakres dostawy. Strona 99

Dane techniczne Strona 99

Opisczeci. Strona 100

Komunikaty na wyświetlaczu. Strona 100

Bezpieczenstein 101

Wskazówki dotyczqi ce bezpieczeni stwa. Strona 101

Wskazówki bezpieczewska dla baterii / akumulatorów Strona 104

Zakstadanie/Wymiana baterii. Strona 107

Uruchomienie. Strona 107

Praca. 108

Uruchomienie produktu Strona 109

Ustawianie aktualnégo czasu godzinowej i

dnia tygodnia. Strona 109

Programowanie automatycznéog nawadniania Strona 109

Reczny tryb nawadniania. Strona 111

Odczyt/Zmiana programów nawadniania....... Strona 112

Resetowanie Strona 112

Przeluczanie między wskaznikiem

12-/24-godzinowym Strona 113

Wtqczanie/Wytqczanie ekranu. Strona 113

Wskaznik stanubaterii. Strona 113

Usuwanie usterek. Strona 114

Czyszczenie i pielegnacia. Strona 115

Czyszczenie sita. Strona 116

Przechowywanie Strona 116

Utylizacja Strona 116

Gwarancia Strona 117

Legenda zastosowanych piktogramów
V-Wolt (pród staty)Ostrożnie! Niebezpieczeniawo wybuchu!
Naleźyprzejczegersostrzejeń i wskazówekbezpieczeniastwa!CEProdukt odpowiade specyficznym dla produktu obłowizujiangym dyrektywom europejs-kim
Zagrożenie dlaźyci niobezpieczeniawo odniesieniaobrażnych przydzieci!b aOpakowanie urzędzenia przybekazaćdo utylizacje zgodniazepamrzepisami o ochrioneśrodkowska!

Elektroniczne urzadzenie do nawadniania

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali są Państwo na za-kup produktu wysokiej jakosci.Instrukcja obstugi jest czȩcią tego produktu. Zawiera ona

wȩne wskazówki dotycz...) bezpieczeniastwa, uzytkowania i utylizacje. Przed pierwszym uzyciem produktu naleź y zapoznać sie ze wszystkimi wskazówkami dotycz...) objęsymi objęsymi bezpiecz...) zgodnia z)... go poni**) opisanym przyznaczenia. W przyypadku przybekazania produktu(inner osobie naleź dot...) do niedgo)... go)... dokumentacja.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Ten produkt przyznaczony jest do sterowania zraszaczami, systemami zraszajycymi i nawadniajycymi. UMZlWiia automatyczne nawadnianie obszarów zewétrznych przy zaprogramowanej godzinie i czasie trwania. Produkt要去 automatycznie zapisć maksymalnie 6 programy do automatycznégo nawadniania. Produkturomaticity uzywać wylącznie na zewŋqtrz. Inne zastosowania lubzmiany produktu są niedzgodne zjejego przyznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate wskutek uzycia produktu niedzgodnie zjejego przyznaczeniem. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyjngo.

Zakres dostawy

1 komputer nawadniajocy
1 przyjacze kranowe

1 adapter 33,3 mm na 26,5 mm (G1" na G ^3/4 )
1 site
2 baterie 1,5 V typu AA
1 instrukcia obstugi

Dane techniczne

Nr modelu: HG04678

Cisnienie

robocze:34,5-827kPa

(0,34-8,27bar)

Maks. temperatura

wody: 40^

Zasilanie: 2 × 1,5 ~V

(prd staty)

baterie typu

AA

Natezenie

przepywu

(przy ciñnieniu

wody ok. 3 bar): ok. 28 l / min

Programowany

nawadniania

recznego: maks. 09:59 h

Czas trwania

nawadniania

recznego: maks. 09:59 h

Przyjczy wody: G 3 / 4'' (26,5 mm) lub G 1" (33,3 mm) Rodzaj ochry: IP X4 (ochrona przyzed pryska-jcq wodq)

Opisczeci (rys.A)

1 Nakrtekazqczkowa 33,3mm (G1")
2 Wyswietlacz 3 Przycisk
4 Przycisk SET
5 Pokretto
6 Przycisk
7Przycisk (WACZ/WYACZ)
8 Komora baterii
9 Sito
10 Adapter 33,3 mm na 26,5 mm (G1" na G ^3/4 )
11 Przyfaczekranowe -do po-taczenia wezaikomputeranawadniaqcego

Komunikatyna wyświetlaczu (rys. B)

Komuni-katZnaczenia
12Aktualny czas godzinowy
13Cykl nawadniania: 24h/2nd/3rd/4th/5th/6th/7th oznacza: co 24 godziny/2 dni/3 dni/4 dni/5 dni/6 dni/7 dni
14Aktualny program nawadniania (1-6)
15Czas uruchamia-nia programu
16Czas dziatania - Czas nawadniania
17Dzień tygodnia:actualny;dzień ty-godnia lub zapro-gramowane dni z nawadnianiem
18Wskaznik baterii
Przycisk - ustawianie czasu godzinowej
SETPrzycisk - programowanie
Przycisk - zmiana trybu nawadniania
Przycisk - wącza- nie / wy)—czania produktu (ON/OFF)
Ś aba bateria

FLORABEST IAN 311538 - Komunikatyna wyświetlaczu (rys. B) - 1

Bezpieczenstwo

Wskazówki dotycz...) bezpiecze...)

W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzejeganiem

niniejszej instrukcji obstugi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialnosci!

W przyypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewośćwo go obchodzenia są z urzędzeniem lubNieprzeustrzegania wskazowej dotycznych bezpieczność, nie ponosimyźadnej odpowiedzialnosci!

WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZACEBEZPIECZENSTWA

ORAZ INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAÇ NA PRZYSZŁOŚCI!

FLORABEST IAN 311538 - Wskazówki dotycz...) bezpiecze...) - 1

FLORABEST IAN 311538 - Wskazówki dotycz...) bezpiecze...) - 2

NIEBEZPIECZEN-STWOUTRATY ZYCIA LUB OD-NIESIENIA OBRAZEN PRZEZ DZIECI! W zadnym wypadku nie pozostawiac daneci bez nadzoru w+poblizu opakowania. Niebezpieczenstwo uduszenia. Produkt nalezy trzyma c z dala

od daneci. Produkt nie jest zabawkq.

Niniejszy produktMHz bozycywnanyMHz przycieci od lat8 oraz przyez osobyz obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jesti pozostaj pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumuiej wynikajęce zniego zagrozenia.

Dzieci nie mogę bawic sie produktem.

Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przypegowadzane przyez daneci bez nadzoru.

Naprawa produktu w czasie trwania gwarancji besoin byc wykonywana wy- tqcznie przyez serwis klien ta autoryzowany przyez produenta, w innym razie przy ponijszych szkodach nie istniaje juicesz-czenia gwarancyjne.

Uszkodzone częsci mogaq byc wymieleniane wyłącznie na oryginalne czȩsci za-mienne. W przypadku

tych częsci zapewnione jest przyestrze-ganie przyez nie wymogów bezpieczeniastwa.

Unikaćbezposred-nich promieni sto-ynecznych.

Zawsze naleź yza-kręcać kran, jesti produkt nie jest uzywany.

Nie uzywać produktu w poplizu otwartych płomieni.

Sprawdzić produkt i seinem przyść w regularnych odstepach czasu pod kątem szczelnosci iNieza-wodnego dziatania.

ZAGROZENIE ZYCIA PRZEZ PORAZENIE PRADEM ELEKT- RYCZNYM! Nie kierować strumienia wody na urzędze- nia elektryczne!
Nie kierować stru- mienia wody na ludzi lub zwierzęta!
Produkt nie nadaje sie do poboru wody pitnej.

FLORABEST IAN 311538 - Wskazówki dotycz...) bezpiecze...) - 3

Wskazówki bezpiecznychstwa dla baterii/akumulatorów

ZAGROZENIE

ZYCIA! Baterie/ akumulatory nalezy trzymać poza zasięgiem daneci. W przypadku połkniȩcia nalezy natychmiast udać są do lekarza!

FLORABEST IAN 311538 - ZAGROZENIE - 1

NIEBEZ- PIECZEN

STWOWYBU-

CHU! Baterii jederno-razowego uzytku nie wolno疡ować ponownie. Baterii/ akumulatorówNie

naleźny zwierac i / lub otwierac. Może to doprowadzić do przyegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie naleźny wrzucić baterii/ akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie naleźny narząść baterii/ akumulatorów na obciążenia mechānicze.

Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów

Naleźyunikac ekstremalnych warunków i temperatur,

które mogq oddzia
hywać na baterie / akumulatory, np.
kaloryferów/bez
posredniego Dziata
nia promieniowania
stonecznego.
Unikać kontaku z ekórg, oczami i błonami sluzowymi!
W razie kontaku z kwasem akumulatorówym naleźny natychmiast przyteplukić dane.),规模最大 czystq wodq i niedzwocznie udać są do lekarza!

FLORABEST IAN 311538 - Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów - 1

ZAKŁADAC REKAWICE

OCHRONNE!

Wylane lub uszkodzone baterie/ akumulatory po do-tknięciu skóry mogq spowodowej popa-rzenia chemiczne. Dlągo naleź w takim przypadku na-kładć odpowiednia rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii natychmiast usunqc je zproduktu, abyunikqc uszkodzen.
Uzywać wyłącznia baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładcrazem nowych oraz

zuzytych baterii/ akumulatorów!

Jeżeli produkt nie jest przy bez dłuźysz czas uzywany, baterie/ akumulatorynaleź wyjć.

Rzykyo uszkodze-nia produktu

Uzywaćwyłqcznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Podczas wiktadania baterii do urzędzenia nia naleźny zworću uwage na prawnęw e ułożenie biegunów! jest ono pokazane w komorze baterii!

Jesli to konieczne, oczyscić styki baterii i w komorze baterii przyd włozeniem baterii!

Zuzyte akumulatory/
baterie wyjć jak
najszybciej z produktu.

Zakladanie/ Wymiana baterii (patrz rys. C)

Odkrecić srubekomorybaterii 8izdjcPokrywe.
Włoźyc 2 baterie, wielkość AA (LRO6 / Mignon) do komory baterii 8. Zwrócić uwage na biegunowych.

Wskazówka: Wyświetlacz

przez ok. jeder sekunde
wszystkie symbole LCD, na-stepnie zmieia sie widok w

menu „Ustawianie aktualnégo czasu i dnia tygodnia".
ZamknacPokrywepponowniedokrecicsrube.

Uruchomienie

W celu bezpiecznej i bezbędnej pracy produktu.), wiejsce instalacji musi spełniać nastepujecqce warunki:

Temperatura przyȩwajćej wody sąze wynosić maksymalnie 40^
Minimalna temperatura roboczawynosi +5^
Maksymalna temperatura roboczawynosi +50^
Naleź uzywać tylko czystej wody stodkB.
Produkt nalezy podlqczac wyqcznie pionowo, z przyqczem wzazskierowanym w dof, abyunikcqwnikniacia wody do komory baterii 8.

UWAGA! Komputer nawadiajczy sąze byc podtqczony yętcznie do ujecia wody pitej z urzędzeniem zabezpieszajycym, ktoré odpowienda

przynajmniej TYPOWI HD wg EN 1717 (zabezpieczenie przyzed przyephywem zwrotnym z rurq wentylacyjq).

Wskazówka: Odpowiednie
adaptery sq dostępne w
sprzedźy SPECIALYSTYCnej.
Sprawdzić rodzaj dostepnego przyłącza wody. Produkt jest wyposzaźony w nakȩte zȩczawków [1] do kranów z gwintem 33,3 mm (G 1"). Do kranów z gwintem 26,5 mm (G 3/4") prosze uzyć dośćzonego adapterera [10].
Wtozycsito 9jakPokazano na rysunku Awakretke zqczkowq1.
Dla gwintu 26,5 mm (G 3 / 4^ ): Przykrecić adapter do kranu. Nie uzywać do po-mocyźadnych narzejdi.
Nakrácić nakrátek złączkownik na gwint kranu lub adap tera. Nie uzywać do pomocyźadnych narȩźdi.
Przykrecić przytytcze kranowe do przytycza węza. NatestPNie do przytycza krano

wego 11 można podłuczyc wqz.

Odkrecickran.

UWAGA! Jesli przy uzyciu adapterera [10]wystpqiq nieszczelnosci/wycieki, nalezy owinqc gwint krnu tasmq uszczelniajqcq.
Zaprogramowaćnawadnia-nie jak opisano w rozdziale „Praca".

Praca

Za pomocq komputera nawadniajçegoromatica nawadniać w peñi automatycznie o kaźdej wybranej porze dnia. W celu nawadnianiaromatica podłuczac zraszacz, tryskacz lub system nawadniania kropłowego.

Ko mputer nawadniajcy w pehni automatycznie przyjmuje nawadnianie zgodnie z zaprogramowanym czasem Rozpoczecia i przyz zaprogramowy czas trwania.

Przy programowaniu naleź użgȩdnić pory roku i dnia.

Wczesnym rankiem lub poźnym wieczorem parowanie i tym samym zużycie wody jest najmiejsze.

Uruchomienie Produktu

  1. Wtozycbaterie jak opisanowrozdziale „Zakfadanie/Wymiana baterii".
  2. Podlączyc komputer nawadniajocy do krani (patrz rys. D).

Ustawianie aktualnégo czasu godzinowego i dnia tygodnia

  1. Przytrzymać wcińskiropy przy bez ok. 2 sekundy (patrz rys. 1) (nie jest wymagane,;) jest ytko wtozy sie baterie). Na ekranie w sekci „Czas" miga wskaznik godzinowy.
  2. Ustawic czas w godzinach pouwierdzić przyciskiem (patrz rys. 2).

Na ekranie w sekci „Czas"
miga wskaznik minutowy.

  1. Ustawic czas w minutach po-kreftem 5 (np. 30 minut) i potwierdzic przyciskiem 3 (patrz rys. 3).
    Na ekranie w sekci kursor miga „dzień tygodnia".
  2. Ustawic pourettem5 dzien tygodnia i potwierdzic przyci-skiem 3 (patrz rys. 4).

Wskazowka: Jesli podano niewasciwe dane, zawsze można nacinność przycisk (WłACZ/WYŁACZ) [7] aby powrócić do poprzejnych kroku.

-Programowanie automatycznego nawadniania

  1. Przytrzymać wci内分泌y przycisk SET4 przyez ok. 2 sekundy (patrz rys. 5).

Na ekranie w sekcji „Prog" miga wskaźnik numer programu.

  1. Ustawicnumer programu poukrettem (np. Prog 3) i po-twierdzić przyciskiem SET4 (patrz rys. 6).

Na ekranie w sekci „Start" miga wskaznik godzi-nowy.

  1. Ustawicgodziny Rozpoczecia czasu nawadniania po-krettem (np. godz. 6) i potwierdzić przyciskiem SET 4 (patrz rys. 7).

Na ekranie w sekcj i „Start" miga wskaznik minutowy.

  1. Ustawicminuty Rozpoczecia czasu nawadniania po-krettem (np. 20 minut) i potwierdzić przyciskiem SET 4 (patrz rys. 8).

Na ekranie w sekci „Czas dziatania" miga wskaznik godzinowy.

  1. Ustawicgodzine Rozpoczecia czasu nawadniania i po-twierdzić przyciskiem SET (patrz rys. 9).

Na ekranie w sekci „Czas ziatania" miga wskaznik minutowy.

  1. Ustawicminute Rozpoczecia czasu nawadniania i po-twierdzić przyciskiem SET 4 (patrz rys. 10).

Na ekranie miga kursor sekci „czestość nawadniania".

Częstoc nawadniania*** można wybrać w nastepu- jocy sposob:

Cykl nawadniania

(prawa kolumna ekranu),
patrz krok 7.
lub

Dni nawadniania

(lewakolumnaekranu), patrz krok 8.

7.Wybraćcykl nawadnia-niaPokrettem (np.2)i po-twierdzić przyciskiem SET 4 (patrz rys.10).

Wskazówka:24h/2./3./ 4./5./6./7.oznacza:na- wadnianie co 24 godziny/co 2/3/4/5/ 6/7 dni.

Przegląd tgygodnia pokazy-wany jest w lewej kolumnie. Na ekranie miga wskaźnik „Prog".

  1. Przekrecić pokretto, az kurzor zacznie migać w sekci „dni nawadniania".
    Wybraćposzczególne dni nawadniania i potwierdzić przyciskiem SET 4 (patrz rys. 11).
    Po wybraniu dni nawadnia
    nia w celu ostateczego
    potwierdzenia nacisnqc
    przycisk 6.

Na ekranie miga wskaznik „Prog".

  1. Wybrać pourętem „Prog WłAACZ" i potwierdzić przyciskiem SET [4] (lubość wybrać WylACZ, sąsi program nie ma być w tym mośmiec aktywowany).
    Po ustawieniu pierwszego programu system wraca teraz do kroku 2, dlatego można ustawić programy nr. 2-6.
    Ješli ustawienie programów jest gotowe,doğan nacisnqc przycisk (WtACZ/WYtACZ) [7],aby opuSciCi tryb programowania i wrociCi do zwykkiego tryby roboczego.

Wskazowka: Jesli podano niewlasciwe dane, zawsze można nacinźć przycisk (WłACZ/WYlacZ) [7] aby powrócić do poprzedniago kroku.

Recznytrybnawadniania

Zawórromatic zawsze otwo-rzyc lub zamnac recznie.

Sterowanyprogramemotwarty zaworminozamknqcprzed czasembezzmianndanydanch programu (rozpoczecie,czas Dziataniaiczestoscnawadniania).

  1. Przytrzymać wcińskiropy przycisk 6自由贸易 ok. 2 sekundy, aby ręcznie otworzyczawór (lub nacisnqc przycisk 6,aby otworzyc lub za-mknqczawór.).
  2. Nacisnqć przycisk SET4 jestmi ma byc ustawiony okreslony czas trwania.

Na ekranie w sekci „Czas dziatania" miga wskaznik godzinowy.

3.Ustawicgodzine Rozpocz%-cia czasu nawadniania i potwierdzić przyciskiem SET 4.
Na ekranie w sekci „Czas Dziatania" miga wskaznik minutowy.
4. Ustawicminute Rozpoczecia czasu nawadniania i potwierdzić przyciskiem SET 4.

Wskazowka: Jesli chce sie opuscić tryb ustawiania recznego nawadniania, można nacisné przycisk (WłACZ/WYŁACZ) aby opuscić tryb programowania i wrócić do zwyklego tryby roboczego.

Wskazówka: Ješli zawór zostak otworzony ręcznie i zaprogramowy start czasu nawadnianiaPokrywa są z czasem ręcznégo otwierania, zaprogramowyczas startu zostanie wstrzymany.

Przykjad:

Zawór zostanie olwarty recznie o godz. 9:00, czas olwie-raniawynosi 30 minut.W tym

przypadku program z czasem startu między godz. 9:00 i 9:30 nie zostanie zrealizowy.

Odczyt/Zmiana programów nawadnia

  1. W normalnym trybie roboczym nacinqc przycisk SET 4aby odczytać dane programu.
    UzycPokretta,abyw celu odczytu danych przyqczac między programami 1-6.
  2. Po wybraniu programu w kroku 1 nacisnqc przycisk SET4abyzmienic dane programu. Po zmianie danych programu system ponownie przechodzi do normalnégo trybu roboczego.

Resetowanie

Przytrzymać wciński犄ć jejnośćśnie przycisk SET 4 i przycisk 6 przycz ok. 3 sekundy.

Ekran LCD wskazuje wzystkie symbole przyż ok. 1 sekunde i system uruchamia są ponownie. Wszystkie zaprogramowane dane są usuwane i zostaj przywroćone ustawenia fabryczne.

Przelęczaniemiedzyswkaźnikiem 12-/24-godzinowym

Na wskazniku czasu möglich przytczacmiędzy trybem 12-i 24-godzinnym. W normalnym trybie roboczym nacisnqc przycisk 3 abyzmienic wskaznik czasu.

Włączanie/Wythagania ekranu

Aby wyłçczyć ekran LCD, przytrzymac wcińskiść przyez ok. 2 sekundy przycisk WłACZ/WYŁACZ
Aby włączyć ekran LCD, przytrzymac wciśniety przyez ok. 3 sekundy przycisk WŁACZ/WYŁACZ

Wskaznikstanubaterii

Bateria jest pełna.
Bateria jest w potowie petna.
: Bateria jest staba.
Bateria jest bardzo sąba, w tym stanie nie myznaco obstugiwać zaworu! Uzytkownik powinien wymiNIC baterie tak szybko, jak to moźliwe.

Wskazówka: Przy wymianie baterii dane programów sq zapi-sywane na ok. 2 minuty.

Jesli wymiana baterii trwa dluzej,
wszystkie dane programow zostanq utracone.

Usuwanieusterek

Problem Możliwa przyczynaRozwiȩzanie
Brak wyȩwie- tlania na ekranieBateria jestźle wȩżona.
Ślaba bateria Wȩźć nowość baterié.
Temperatura na ekranie jest wyȩ- sza niż 60 °C.
Ręczne na- wadnianie przy pomocy przechyciku (Man) nie jest sądniwe.Bateria jest sąda (tylkо jeder pasek).
Rȩczny czas na- wadniania jest ustawiony na 0:00.
Kran jest zȩ- cony
Nie jest uru- chamiany program nawadniania (brak nawad- niania).Program nawad- niania nie zostawi podany w coatoriesc.
PrzecZYtaĆ dane programu na- wadniania i zmienić je w razie potrzeby.
AktrywowAAC program (Prog Wt.).
Zawór zostawcześć sączne otworzony.
Kran jest zȩcony.
Nakȩadanie sąna siebie programów (1 czas na-wadniania ma priorytet).
Śba bateria (1 migajncy pasek).

Czyszczeniei pielegnacja

UWAGA! Możliwe uszkodze-nie produktu. Wnikajća wilgoć要去 prowadzić do uszkodzenia produktu. Upewnić są przy czyszczeniu do komory baterii 10 nie wniketa wilgoć, aby uniknćNieodwracalnégo uszkodzenia produktu.

Obudowe czyscić Jedynielekko wilgotnq szmatkq i tagodnym srodkiem do czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy wźadnym razie nie naleź uzywac benzyny, alkoholu ani innych agresywnych srodkow czyszczycych.

Czyszczenie sita

Sito 11 nalezy regularnie sprawdzać i w razie koniecznosci oczySci.
Zakrecickran.
Uruchomic bieg jałowy produktu w trybie ręcznym.
Odkreci nakrtek zączkowq 1 od gwintu kranu lub adaptera.
Wyjćsito w ksztatcie sita z doplywu wody w nakȩcte zączkowej.
Oczyscicsito.
Ponownie nałoźyc sito.
Nakrecić nakrétke złuczawkq na gwint krani lub adaptera.
Odkrecickran.

- Przechowywanie

Zakrecickran.
Odlqczyc wqz od przytqczakranowego 11
Uruchomic bieg jałowy produktu.

Odkrćić nakrátké złoczkwq 1
Wyjcbaterie.
Produkt przechowywać w suchym pomieszczeniu bez mrozu.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla sądowiska, któreromatica przybekazać do utylizacje w lokalmnym punkcie przytewarzania surowcow wtornych.

FLORABEST IAN 311538 - Utylizacja - 1

Przysegregowaniu odpadów prosimy zworocic uwage na

oznakowanie materiały opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o na-stepujycym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne /20-22: Papier i tekture/80-98: Materiały kompozytowe.

FLORABEST IAN 311538 - Utylizacja - 2

Produkt i materiaj opakowania nadajs sie do ponownego przytwo

rzenia, naleźy je zutylizowej osobno w celu lepszego przywo-rzenia odpadów. Logo Triman jest wąNZe tylko dla Francji.

FLORABEST IAN 311538 - Utylizacja - 3

Informazioni na temat mogliwosci utylizazioni wyeksplaatowanego

produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

FLORABEST IAN 311538 - Utylizacja - 4

Zuwagi na ochrone srodowiska nie wyrzucac urzqdzenia po za-

kończeniuksploataci do opadów domowych, lecz prawidłowo zutylizowej. Informaci o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.

Uszkodzone lub zuzyte bateriemuszq byc poddane recyklingowizgodnie z dyrektywq 2006/66/WE i jejzmianami. Oddac bateriei/lub produkt w dostepnych punktach zbiorczych.

FLORABEST IAN 311538 - Utylizacja - 5

Szkody ekologiczne wwyniku niewtasciwej utylizacjbaterii!

Baterii nie nalezy wyrzuać razem
z odpadami domowymi. Mogq
one zawierać szkodliwe metale
cieżkie i nalezy je traktownik jak
odpady SPECIALNE. Symbole chem
micznene metali cięzkich są nastę-
puźcie: Cd = kadm, Hg = rtć,
Pb = ołów. Dlągo teź zuźyte
baterie nalezy przyȩzywo do
komunalnych punktowy gromadze- nia odpadów.

Gwarancja

Produkt wyprodukowano wedtug wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontrli przyd wysytkq. W przyypadku wad produktu nabywcy przystuguja ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.

Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przy bezymiwnika uszkodzenia produktu, nowaosciwego uzycia lub konserwenci.

W przypadku wystapkenia w ciagu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - wedug wtasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyine obejmujewady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmujeczesi produktu ulegajycych normal-nemu zużyciu, uznawanych za czesci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodzenicyclicfamliwych, np. przytczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

C∈IPX4

Legenda použitych piktogramu Strana 121

Uvod Strana 121

Zobrazenia displeja (obr. B)

Zobra-zenieVýznam
12Aktuálny Čas
13Zavlažovací cyklus: 24h/2/3/4/5/6/7 znamená kaž-dych 24 hodín / 2 dni/3 dni/4 dni/5 dni/6 dni/7 dni
14Aktuálny zavlažo-vací program (1-6)
15Čas spustenia programu

Na obrazovke v useku „Cas" blíká zobrazenie minút.

Na obrazovke v-useku „Trvanie" blíká zobrazenia hodín.

Na obrazovke blíká zobrażenie „Prog".

Na obravke bliká zobrazenie „Prog".

(alebo możete zvolit' VYP, ak program przyne nechcete aktivovat').

Po nastaveni prveho programu sa systém vrati ku kroku 2, ta-kze mozte nastavit programy c. 2-6.
Ked' ste programy nastavili, možete stlacit tlacidlo (ZAP/VYP) 7aby ste opustili rezim programovania a vratili sa k normálnemu pre-vádkovému režimu.

- Odstrańovanieporuch

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FLORABEST

Model : IAN 311538

Kategoria : Automatyczne nawadnianie