IAN 311538 - Zavlažovací programátor FLORABEST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 311538 FLORABEST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Zavlažovací programátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 311538 - FLORABEST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 311538 značky FLORABEST.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 311538 FLORABEST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Obal a přístroj odstraňujte do odpadu ekologicky! Zavlažovací počítač Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi po- kyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvede- ných místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen k řízení zavlažovačů nebo zavlažovacích systémů Umožňuje automatické zavlažování venkovních ploch v nastaveném času a době. Výro- bek může uložit do paměti až 6 programy pro automatické zavla- žování. Výrobek se smí používat jen venku. Kterákoliv jiná použití nebo změny na výrobku neplatí122 CZ jako použití ke stanovenému účelu. Za škody vzniklé při použití k ji- nému než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výro- bek není určen ke živnostenskému využívání. Obsah dodávky 1 zavlažovací počítač 1 přípojka k vodnímu kohoutu 1 adaptér 33,3 mm na 26,5 mm (G1” na G¾”) 1 sítko 2 baterie 1,5 V, typ AA 1 návod k obsluze Technické údaje Model č.: HG04678 Provozní tlak: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Maximální teplota vody: 40 °C Napájení: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) baterie, typ AA Průtokové množství (při cca 3 bar tlaku vody): cca 28 l / min. Programovatelná doba zavlažování: maximálně 09:59 hod. Manuální doba zavlažování: maximálně 09:59 hod. Přípojka vody: G ¾” (26,5 mm) nebo G 1” (33,3 mm) Druh ochrany: IP X4 (ochrana před stříkající vodou) Popis dílů (obr. A)
Převlečná matka ‒ 33,3 mm (G 1“)
Přihrádka na baterie
Přípojka vodovodního ko- houtku ‒ na spojení hadice a zavlažovacího počítače Zobrazení na displeji (obr. B) Zobra- zení Význam
Zavlažovací cyklus: 24h / 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th / 7th znamená: kaž- dých 24 hodin/ 2 dny/ 3 dny/ 4 dny/ 5 dní/ 6 dní/ 7 dní
Aktuální program zavlažování (1‒6)
Doba zavlažování - období zavlažování Zobra- zení Význam
Den v týdnu: aktuální den v týdnu nebo dny programo- vané se zavlažováním
Stav baterie Tlačítko - nastavení času SET Tlačítko - programování
Tlačítko - Režim za- vlažování změnit Tlačítko - výrobek za- pnout nebo vypnout (ZAP / VYP) Baterie je slabá Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto124 CZ návodu k obsluze za- niká záruka! Za ná- sledné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené ne- odborným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se neručí! USCHOVEJTE SI
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiá- lem. Hrozí nebez- pečí udušení. Výrobek nepatří do dětských rukou. Vý- robek není hračkou. Tento výrobek mo- hou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnosti nebo s nedostateč- nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledemCZ 125 nebo byly poučeny o bezpečném použí- vání výrobku a chá- pou nebezpečí, která z jeho používání vy- plývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti ne- smí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. V záruční době smí provádět opravy jen výrobcem autorizo- vaný servis, jinak se za následné škody neručí. Vadné díly se smí na- hrazovat jen originál- ními náhradními díly. Jen tyto díly zaručují splnění bezpečnost- ních požadavků. Chraňte výrobek před přímým sluncem. Jestliže výrobek ne- používáte, zavřete vodovodní kohoutek Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohně. Kontrolujte pravidelně těsnost a funkce vý- robku i jeho přípojek. NEBEZPEČÍ OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ne- miřte vodním paprs- kem na elektrická zařízení!126 CZ Nemiřte vodním pa- prskem na osoby nebo zvířata! Výrobek není vhodný k odběru pitné vody. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V pří- padě spolknutí oka- mžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabí- jejte. Akumulátory nebo baterie nezkra- tujte ani je neoteví- rejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte ba- terie nebo akumulá- tory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatí- žení.CZ 127 Nebezpečí vytečení baterií / akumulá- torů Zabraňte extrémním podmínkám a tep- lotám, např. na to- pení anebo na slunci, které mohou nega- tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumu- látorů. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kon- taktu s kyselinou ba- terií ihned omyjte postižená místa do- statečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRAN- NÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumu- látory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její polep- tání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned baterie od- straňte z výrobku, abyste zabránili jeho poškození. Používejte jen bate- rie nebo akumulá- tory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumu- látory s novými!128 CZ Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepouží- vání z výrobku. Nebezpečí poško- zení výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je vyzna- čena v přihrádce na baterie! Jestliže je to zapo- třebí očistěte před vložením baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Vložení a výměna baterií (viz obr. C) Odšroubujte šroub přihrádky na baterie
a sejměte kryt. Vložte 2 baterie, velikosti AA (LR06 / mignon), do přihrádky na baterie
. Dbejte na správnou polaritu. Poznámka: Displej ukáže jednu vteřinu všechny LCD symboly a pak přejde zobra- zení do menu „Nastavení ak- tuálního času a dne v týdnu“. Zavřete kryt a šroub pevně utáhněte.CZ 129 Uvedení do provozu Pro bezpečný a bezchybný pro- voz výrobku musí jeho umístění splňovat následující podmínky: Protékající voda smí být maxi- málně 40 °C teplá. Minimální provozní teplota je +5 °C. Maximální provozní teplota činí +50 °C. Používejte jen čistou, sladkou vodu. Připojujte výrobek jen ve svislé poloze, s přípojkou pro hadici
dolů, aby se do přihrádky na baterie
nedostala voda. POZOR! Zavlažovací počí- tač se smí připojovat jen na odběr pitné vody s bezpeč- nostním zařízením, které od- povídá provedení TYP HD podle EN 1717 (se zpětným uzávěrem). Poznámka: odpovídající adaptéry jsou k dostání v odborné prodejně. Zkontrolujte typ vodovodní pří- pojky, kterou máte k dispozici. Výrobek je vybaven převleč- nou matkou
pro vodovodní kohoutky se závitem 33,3 mm (G 1”). Pro vodovodní ko- houtky se závitem 26,5 mm (G ¾”) použijte dodaný adaptér
do pře- vlečné matky
podle zná- zornění na obrázku A. Pro závit 26,5 mm (G ¾”): našroubujte adaptér
vodovodní kohoutek. Nepou- žívejte přitom žádné nářadí. Našroubujte převlečnou matku
na závit vodovod- ního kohoutku resp. adaptéru. Nepoužívejte přitom žádné nářadí. Našroubujte přípojku vodo- vodního kohoutku
na pří- pojku hadice. Na přípojku vodovodního kohoutku
můžete potom připojit hadici. Otevřete vodovodní kohoutek. POZOR! Jestliže je adaptér
netěsný použijte k utěsnění130 CZ těsnící pásku na závitu vodo- vodního kohoutku. Programujte zavlažování podle popisu v kapitole „Provoz“. Provoz Se zavlažovacím počítačem lze v kteroukoliv denní dobu zcela au- tomaticky zavlažovat. Je možné připojit dešťový nebo zavlažovací systém anebo kapkovou závlahu. Zavlažovací počítač převezme automatické zavlažování od na- staveného času a na programo- vanou dobu. Při programování berte v úvahu roční období a denní doby. Brzo ráno a později večer je odpařování vody nejnižší a tím i spotřeba vody. Uvedení do provozu
1. Vložte do výrobku baterie
podle popisu v kapitole „Vložení a výměna baterií“.
2. Připojte zavlažovací počítač
na vodovodní kohoutek (viz obr. D). Nastavení aktuálního času a dne v týdnu
na cca 2 vte- řiny stisknuté (viz obr. 1) (není zapotřebí, když jen vkládáte baterie). Na monitoru bliká segment ukazatele hodin „Čas“.
čas v hodinách (např. 9 hodin) a potvrďte tlačítkem
čas v minutách (např. 30 minut) a potvrďte tlačít- kem
(viz obr. 3). Na monitoru bliká kurzor v segmentu „den v týdnu“.
den v týdnu a potvrďte tlačítkem
(viz obr. 4).CZ 131 Poznámka: V případě, že jste zadali nesprávná data můžete kdykoliv stisknout tlačítko (ZAP / VYP)
pro přechod k předcházejícímu kroku. Programování automatického zavlažování
1. Přidržte tlačítko SET
rem číslo programu (např. Prog. 3) a potvrďte stisknutím tlačítka SET
hodinu pro začátek doby zavlažování (např. 6 hodin) a potvrďte tlačítkem SET
minuty pro začátek doby zavlažování (např. 20 minut) a potvrďte tlačítkem SET
(viz obr. 8). Na monitoru bliká v segmentu „doba zavlažování“ ukazatel hodin.
5. Nastavte hodiny pro dobu
zavlažování a potvrďte tlačít- kem SET
(viz obr. 9). na monitoru bliká v segmentu „doba zavlažování“ ukazatel minut.
6. Nastavte minuty pro dobu
zavlažování a potvrďte tlačít- kem SET
(viz obr. 10). Na monitoru bliká kurzor segmentu „četnost zavla- žování“. Četnost zavlažování lze zvo- lit následujícím způsobem: Cyklus zavlažování (pravý sloupek na monitoru), viz krok 7. nebo Dny zavlažování (levý sloupek na monitoru), viz krok 8.132 CZ
7. Zvolte otočným regulátorem
cyklus zavlažování (např. 2.) a potvrďte stisknutím tlačítka SET
(viz obr. 10). Poznámka: 24h / 2. / 3. /
4. / 5. / 6. / 7. znamená:
zavlažování každých 24 hodin / každé 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 dny. Týdenní přehled se zobrazí v levém sloupci. Na monitoru bliká „Prog“.
8. Otočte regulátorem až začne
kurzor blikat v segmentu „dny zavlažování“. Zvolte jednotlivé dny za- vlažování a potvrďte stisk- nutím tlačítka SET
(viz obr. 11). Po zvolení dnů zavlažování stiskněte pro konečné potvr- zení tlačítko
„Prog ZAP“ a potvrďte stisknutím tlačítka SET
(nebo můžete zvolit VYP když nechcete v této chvíli program aktivovat). Po nastavení prvního programu přejde systém zpět ke kroku 2, takže pak můžete nastavit programy č. 2 ‒ 6. Jestliže jsou programy nasta- vené, můžete stisknout tlačítko (ZAP/VYP)
pro přechod do normálního provozního re- žimu. Poznámka: V případě, že jste zadali nesprávná data můžete kdykoliv stisknout tlačítko (ZAP/VYP)
pro přechod k předcházejícímu kroku. Manuální provoz zavlažování Ventil lze kdykoliv manuálně otevřít nebo zavřít. Ventil otevřený programem je možné, bez narušení programových dat (začátek, doba a četnost zavla- žování), předčasně uzavřít.
1. Pro manuální otevření ventilu
cca 2 vteřiny stisknuté (nebo stiskněteCZ 133 tlačítko
, pro otevření nebo zavření ventilu.).
2. Pro nastavení určité doby
stiskněte tlačítko SET
Na monitoru bliká v segmentu „doba zavlažování“ ukazatel hodin.
3. Nastavte hodinu pro čas
zavlažování a potvrďte tlačít- kem SET
na monitoru bliká v segmentu „doba zavlažování“ ukazatel minut.
4. Nastavte minuty pro čas
zavlažování a potvrďte tlačít- kem SET
Poznámka: Jestliže chcete opus- tit režim nastavování manuálního zavlažování, můžete stisknout tla- čítko (ZAP/VYP)
pro pře- chod z režimu programování na normální provozní režim. Poznámka: Jestliže byl ventil otevřen manuálně a programo- vaná doba zavlažování je v kon- fliktu s manuální dobou otevření, pak se programovaný čas startu potlačí. Příklad: Ventil se v 9:00 hodin manu- álně otevře, doba otevření je 30 minut. V tomto případě se program s časem startu mezi 9:00 hod. a 9:30 hod. nenastartuje. Čtení a měnění programů zavlažování
1. Pro čtení dat programů stisk-
něte v normálním provozním režimu tlačítko SET
Použijte otočný regulátor pro přechody mezi programy 1 - 6 a čtení jejich dat.
2. Pro změnu dat programu
stiskněte po zvolení programu v kroku 1 tlačítko SET
. Po změně dat programu přejde systém zase do normálního provozního režimu.134 CZ Vrácení do původního stavu Stiskněte a přidržte na 3 vteřiny současně tlačítko SET
. LCD monitor ukáže 1 vteřinu všechny symboly a sys- tém se znovu nastartuje. Všechna programovaná data jsou smazána a obnoví se původní nastavení z výroby. Přechody mezi zobrazením ve 12hodinovém a 24hodinovém režimu Zobrazení času můžete měnit s 12hodinovým nebo 24hodino- vým režimem. Pro změnu zobra- zení času stiskněte v normálním provozním režimu tlačítko
Zapínání a vypínání monitoru K vypnutí LCD monitoru stisk- něte na cca 2 vteřiny tlačítko (ZAP/VYP)
K zapnutí LCD monitoru stisk- něte na cca 3 vteřiny tlačítko (ZAP/VYP)
Ukazatel stavu baterie : Baterie úplně nabitá. : Baterie nabitá na cca polovinu. : Baterie je slabá. : Baterie je extrémně slabá, v tomto stavu nelze ventil obsluhovat! Uživatel by měl baterie pokud možno co nejdříve vyměnit.CZ 135 Upozornění: Při výměně baterií jsou data programů jen cca 2 mi- nuty v paměti systému. Jestliže trvá výměna baterií delší dobu, dojde ke ztrátě dat pro- gramů. Odstranění poruch Porucha Možná příčina Řešení Žádné zob- razení na monitoru Baterie je nesprávně vložená do výrobku. Zkontrolujte shodnost pólů baterie s označením polarity. Slabá baterie Vložit do výrobku novou baterii. Teplota monitoru je vyšší než 60 °C. Zobrazení se objeví po poklesu teploty. Manuální zavlažo- vání tlačít- kem (Man) není možné. Baterie je slabá (zbývá jen jeden sloupek). Vložit do výrobku novou baterii. Doba manuálního zavlažování je na- stavená na 0:00. Nastavte dobu manuálního zavlažování na dobu delší než 0:00. Vodovodní kohou- tek uzavřený Otevřete vodovodní kohoutek. Zavlažovací program ne- funguje (za- vlažování neběží). Program zavlažo- vání nebyl úplně naprogramovaný. Čtěte data programu zavlažo- vání a v případě potřeby je doplňte nebo změňte.136 CZ Porucha Možná příčina Řešení Programy jsou deaktivovány (Prog VYP). Aktivujte program (Prog ZAP). Ventil byl předem manuálně otevřen. Zabraňte možnému překrývání programů. Vodovodní kohou- tek uzavřený. Otevřete vodovodní kohoutek. Překrytí programů (1. čas startu za- vlažování má prio- ritu). Zadejte nový program zavlažo- vání, který se s jiným programem nepřekrývá. Baterie je slabá (1 blikající sloupek). Vložte do výrobku nové (alkalické) baterie. Čistění a ošetřování POZOR! Možná poškození výrobku. Vniknutí vlhkosti může vést k poškození výrobku. Dávejte při čištění pozor, aby se do při- hrádky na baterie
nedostala vlhkost, došlo by k neopravitel- nému poškození výrobku. Čistěte těleso mírně navlhče- ným hadrem a slabým pro- středkem na mytí nádobí. V žádném případě nepouží- vejte na čištění tělesa benzín, alkohol nebo jiné agresivní čistící prostředky.CZ 137 Čištění sítka Sítko
se musí pravidelně kontrolovat a v případě po- třeby vyčistit. Zavřete vodovodní kohoutek. Nechte výrobek manuálním zavlažováním vyprázdnit. Odšroubujte převlečnou matku
ze závitu vodovod- ního kohoutku resp. adaptéru. Vyjměte kuželové sítko z pří- vodu vody v převlečné matce. Sítko vyčistěte. Nasaďte sítko zase zpátky. Našroubujte převlečnou matku na závit vodovodního kohoutku resp. adaptéru. Otevřete vodovodní kohoutek. Skladování Zavřete vodovodní kohoutek. Sejměte hadici z přípojky vo- dovodního kohoutku
Nechte výrobek vyprázdnit. Odšroubujte převlečnou matku
Vyjměte baterie. Skladujte výrobek v suchém prostředí při teplotách nad bodem mrazu. Odstranění do odpadu Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvido- vat prostřednictvím místních sbě- ren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s násle- dujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklo- vatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.138 CZ O možnostech likvi- dace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany život- ního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale pře- dejte k odborné likvidaci. O sběr- nách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/EG a jejích příslušných změn, recyklo- vat. Baterie nebo výrobek ode- vzdejte do nabízených sběren. Škody na životním prostředí způso- bené nesprávným odstraněním baterií do odpadu! Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou ob- sahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vy- bité baterie do komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalita- tivních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta za- číná od data zakoupení. Uscho- vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakou- pení. Pokud se do 3 let od data zakou- pení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, vý- robek Vám – dle našehoCZ 139 rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka za- niká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdr- žel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulosti- vých dílů, např. vypínačů, akumu-
Zavlažovací cyklus: 24h / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 znamená kaž- dých 24 hodín / 2 dni / 3 dni / 4 dni/ 5 dní / 6 dní/ 7 dní
pre vodovodné kohútiky s 33,3 mm závitom (G 1”). Pre vodovodné kohútiky s 26,5 mm závitom (G ¾”) použite priložený adaptér
2. Zapojte zavlažovací počítač
1. Podržte tlačidlo SET
4. / 5. / 6. / 7. znamená:
až kým kurzor bliká v úseku „Dni zavlažovania“. Zvoľte jednotlivé dni zav- lažovania a potvrďte stla- čením tlačidla SET
„Prog ZAP“ a potvrďte stlačením tlačidla SET
Notice-Facile