FLORABEST IAN 311538 - Automatické zavlažovanie

IAN 311538 - Automatické zavlažovanie FLORABEST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 311538 FLORABEST vo formáte PDF.

📄 163 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice FLORABEST IAN 311538 - page 142
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k IAN 311538 FLORABEST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Automatické zavlažovanie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 311538 - FLORABEST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 311538 značky FLORABEST.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 311538 FLORABEST

Pokyny pre obsluhu a bezpećnostné pokyny

GB IE

PROGRAMMABLE WATERINGTIMER

Chrante vyrobek préd prímým sluncem.

Bezpečnostné upozornenia. Strana 145
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa
baterii/akumulatorovychbaterii Strana 148

Vkladanie/vymena batérii Strana 150

Uvedenie do prevadzky Strana 150

Prevadzka Strana 152

Uvedenie produktu do prevadzky Strana 152
Nastavenie aktualseho chsu a dna v tyzdni..... Strana 152
Programovanie pre automatické zavlažovanie Strana 153
Manuálna zavlažovacia prevádzka Strana 154
Citanie/Zmena programov zavlažovania Strana 155
Vynulovanie. Strana 156
Sriedanie medzi 12- / 24-hodinovym zobrazenim ....Strana 156
Zapnutie/Vypnutie obrazovky. Strana 156
Zobrazenie stavu baterie. Strana 156

Odastrańovanie poruch Strana 157

Cistenie a udrzba Strana 158

Cistenie filtra Strana 158

Skladovanie Strana 159

Likvidácia Strana 159

Zaruka Strana 160

Legenda použitych piktogramov
V-Volt (jednosmerny prud)Pozor! Nebezpečen-stvo explózie!
Dodržiavajte výstražné a bezpečnostnéPokyny!CEVyrobok zodpovedá platnám europskym smerniciam špecifikým pre vyrobok
Nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota anehód pre malé deti a deti!Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte!

Zavlažovaci počitač

Uvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vásho nového vyrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitné vyrobok. Návod na obsluhu je sučast'ou tohto vyrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skó ako začnete vyrobok používat', oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Vyrobok používaje iba v súlade s popisom

a v uvedenych oblastiach používania. V pripe de postúpenia vyrobku d'alśim osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k vyrobku.

- Použivanie v súlades určeným učelom

pre automatické zavlažovanie. Produkt要考虑 používat vyhradne v extrériri. Ine použitie alebo upravy vyrobku nie su v sulade s určeným učelom. Vyrobca nepreberá ručenie za škody vzniknute používaním, ktoré je v Rozpore s určeným učelom. Produkt nie je určeny na podnikatel'ské učely.

Obsah dodávky

Zobra-zenieVýznam
16Trvanie - Doba zav-lažovania
17Dečn v týždni:aktuálny dečn týždñaalebo naprogramo-vané dni so zavlažo-vaním
18Ukazovatel' batérié
LTlacidlo - Nastaveniečasu
SETTlacidlo -Programovanie
Tlacidlo - zmenit'zavlažovací režim
Tlacidlo - Za-/vypnú'tyrobok (ON/OFF)
Slabá batériá

FLORABEST IAN 311538 - Obsah dodávky - 1

Bezpečnost'

Bezpečnostné upozornenia

V pripeškôd, ktoré
vzniknú nedodržiavaním
tohto námodu na ob-
sluhu, zaniká garancný
nárok! Pri naslednych
skodach nepreberá vý-
robca ručenie! V pripe
vecnych skôd alebo
poranenia osôb, ktoré
boli zapricinené neod-
bornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním
bezpečnostnéch poky-
nov, nepreberá vyrobca
ručenie!

VŠETKY BEZPEC-NOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNYSI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÜCNOST!

FLORABEST IAN 311538 - Bezpečnostné upozornenia - 1

FLORABEST IAN 311538 - Bezpečnostné upozornenia - 2

VAROVANIE!

NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA ANEBEZPECENSTVO NEHODY PRE MALÉI STARŠIE DETI! Nikdy ne-nechávajte deti bez dozoru s obalovým materiaílom. Vzníká nebezpecenstvo

zadusenia sa. Vyrobok držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Vyrobok nie je určeny na hranie.

Tento vyrobok možu používat' deti od 8 rokov, ako aj osoby so zniženými psychickymi, senzorickymi alebo mentalnymi schopnostami alebos nedostatkom skúse-nosti a vedomosti, ak su pod dozorom, alebo ak boli poučene ohl'adom bezpečného používania produktu, a ak porozumeli nebezpečenstvám

Deti sa s vyrobkom nesmú hrat'. Cistenie a udrzbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.

Opravuproduktu počas záručnej doby smie vykonaf iba vyrobcom auto-rizovany zákaznicky servis, inak pri na-slednych škodach zaniká garancny nárok.

Defektné Časti smú byt' nahradené iba originálnymi nahradnymi dielmi. Iba pri tychto dieloch je

zaručene,Že splnajú bezpečnostné požiadavky.

Zabrantepriamumslnechnemuziareniu.
Ak už produkt nepo-uzivate, vždy zatvortevodovodný kohútk.
Produkt neprevadz-kujte v blízkosti otvo-renych plamešov.
V pravidelnych odstupoch kontrolujteprodukta jeho privvodové vedenia ohladom tesnosti abezchybného fungovania.
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA V

DÖSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKYM PRÜDOM!

Prud vody nenasme- rujte na osoby alebo zvierata!
Produkt nie je vchodný na odber pitnej vody.

FLORABEST IAN 311538 - DÖSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKYM PRÜDOM! - 1

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa baterii/akumulátorovych bateri

NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA!

Batérie / akumuláto-rové batérie držte mimo dosahu detí. V pripade prehltnutia okamžite vyhl'adajtelekára!

FLORABEST IAN 311538 - NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA! - 1

NEBEZPE-ČENSTVO

EXPLOZIE! Nenabijatel'né batériénikdy znova nenabijajte. Batérié /

akumulátorové baté
rie neskratujte a/
alebo neotvárajte.
Následkommöze
byt' prehriatie, po-
žiar alebo explózia.

podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesach/ priamom slnečnom ziarení.

Vyhybajte sa styku s
pokožkou, očami a
sliznicami! Pri kontakte
s kyselinou batérié
ihned' vypláchnite
postihnute miesta
väčsim množstvom
čistej vody a okamžite
vyhl'adajte lekára!

FLORABEST IAN 311538 - NEBEZPE-ČENSTVO - 1

NOSTE OCHRAN-

NÉRUKAVICE!

Vytečene alebo poškodené Bâtériè/

akumulátorovébaté-rie možu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom pri pav de preto noste vchodné ochranné rukavice.

V pripe de vytecenia
bateri ich okamzite
vyberte z produktu,
aby nedoslo k jeho
poškodeniu.

Používajte iba Batérie/akumulátorovébatérie rovnakého typu.Nekombinujtestaré Batérie/akumulátorové batériesnovymi!

Ak produkt dlhšićas nepoužívate, vyberte

z neho Batarie/akumulatorové baterie.

Riziko poškodenia produktu

Používajte výhradne
uvedeny typ batérii / akumulátorovych
batérii!
Pri vkladani dbajte na správnu polaritu! Ta je znázornena v priečinku pre batérié!
Ak je to potrebné,
pred vložením bata
rie yvcistite kontakty
na batérii a v prie-
činku pre batériu!
Vybité akumulátorové
batérié/batériéihned'
vyberte z produitu.

Vkladanie/ vymena batérii (pozri obr. C)

Uvol'nite skrutku priečinka pre batarie 8 a vyberte kryt.
Vložte 2 batérié vel'ksi AA (LRO6 / Mignon) do priečinka pre batérié 8. Dbajte na správnu polaritu.

Aby bola zabezpečená bezpečná a bezchybná prevádzka produktu, musí miesto instalácie splnut nasledujúce predpoklady:

Teplota pretekajucej vody smie byt' maximale 40 °C.

Minimána prevádková teplota je +5 °C.
MaximalnajpvadzkovatepeIota je +50^
Používajte iba Čistú sladku vodu.
Produkt zapoite iba zvisle, s hadicovym pripojenim 11 smerom dole, aby ste zabranili prenikutiu vody do priečinka pre batarie 8

POZOR! Zavlažovací počí-tac smie byt pripojený iba na mieste odberu pitnej vody so zabezpečovacím zariadením, ktoré zodpovedá minimálne TYP HD podl'α EN 1717 (Zabrańovac spātného toku s odždušnovacom potrubia).

Poznámka:Príslušné adap- tery možno zakúpit v špecializovanej predajni.

POZOR! Ak sa pri použí-vani adapéra [10]vyskytnú netesnosti / mokvanie, je nutné ovinú't okolo závitu vodovodného kohútika tesniacu pásku.

Naprogramujtezavlažovanie podl'apopisu v kapitole „Pre-vádzka".

Prevádzka

Pomocou zavlažovacieho poči taca je v ktorukol'vek Dennu dobu možné plneautomatické zavlažovanie. Pre zavlažovanie možno zapojit' postrekovač, sprinklerove zavlažovacie zariadenie alebo kvapkaci zavlažovaci systém. Za-vlažovaci počitač plneautomaticky preberie zavlažovanie v prislušne naprogramovanomČase zapinania a na naprogramovanú dobu. Pri Vasich naprogramovaniach zohl'adnite ročné obdobia a derenčasy. Skoro rano alebo neskoro večer je vyparovanie a tym spotreba vody najnizsia.

Uvedenieproduktu do prevádžky

  1. Vložte batérié podl'α popisu v kapitole „Vkladanie/ výmena batérii".
  2. Zapojte zavlažovací počitačna vodovodný kohútik (pozri obr. D).

Nastavenie aktuálneho Času a dǎv týždni

1.Podržte 3 cca.2 sekundy stlacené (pozri obr.1) (nie je potrebné, ak vložite iba baterie). Na obrazovke v useku "Cas" bliká zobrazenie hodin.
2. Nastavte Čas v hodinách pomocou otočného regula-tora 5 (napr. 9 hod.) a po-tvrde tlačidlom 3 (pozri obr. 2).

  1. Nastavte cas v minutach pomocou otočného regulatóra 5 (napr. 30 minú) a potvrde tlačidlom 3 (pozri obr. 3). Na obrazovke blíká kurzor vuseku „Den týždna".
  2. Nastavte den tyzdna pomocou otocného regulatóra 5 a potvrde tlacidlom 3 (pozri obr. 4).

Programovanie pre automatické zavlažovanie

  1. PodržtětlačidloSET 4 cca. 2 sekundy stlacné (pozri obr. 5). Na obrazovke blíká v useku „Prog“ zobrazenie Čísló programu.
  2. Nastavtečíso programu
    pomocou otočného regulátora
    (napr. Prog 3) a potvrd'te tlacidlom SET (pozri obr.6).
    Na obrazovke v useku „Start“
    blíká zobrazenie hodín.
    3.Nastavtehodiny pre začiatak Času zavlažovania pomocou otočného regulátora 5 (napr. 6 hod.) a potvrd'te tlacidlom SET 4 (pozri obr.7). Na obrazovke v ušeku „Start“ blíká zobrazenie minút.
  3. Nastavteminúty pre začiatak Času zavlažovania

pomocou otočného regula-tora 5 (napr. 20 min.) a po-tvrd'te tlacidlom SET 4 (pozri obr. 8).

5.Nastavtehodinu pre cas
zavlažovania a potvrd'te fla-
cidlom SET 4 (pozri obr.9).
Na obrazovke v useku „Tr-
vanie" blíká zobrazenie
minút.
6.Nastavteminuty prechas zavlažovania a potvrd'te fla-cidlom SET4 (pozri obr.10). Na obrazovke bliká kurzor vusekuFrekvencia zavlažovania".

Frekvenciu zavlažovania môžete zvolí' nasledovne:

Cyklus zavlažovania (pravý stíplik obrazovky), pozri krok 7. alebo Dni zavlažovania (l'avý stíplik obrazovky), pozri krok 8.

7.Zvol'tecyklus zavlažovania pomocou otočného regulaţora (napr. 2.) a potvrde testlacením tlacidla SET (pozri obr. 10).

Poznámka: 24h/2./3.

4./5./6./7.znamená:

Zavlažovanie každych 24 hodin/každé 2/3/ 4/5/6/7 dni.

Poznámka: Ak zadáte nesprávné udaje, možete kedykol'vek stlacit tlacidlo (ZAP/VYP) aby ste sa vrátili k predchádzajucemu kroku.

Manuálna zavlažovacia prevadzka

Ventil možete kedykol'vek manu
álne otvorit' alebo zatvorit'.
Programovo riadený olvorený vent
til moze byt' predčasne uzavrety
bez zmeny programovych udajov

(šart, trvanie a frekvencia zavlažovania).

  1. Podržtětlačidlo 6 cca. 2 sekundy stlacné, aby ste ventil manuálne otvorili (alebo stlacte tlačidlo 6 pre otvorenie alebo zatvorenie ventilu.).
  2. Stlache tlacidlo SET4 ak chcete nastavit urcitu dlzku trvania.

Na obrazovke v useku Trvanie" bliká zobrazenie hodin.

3.Nastavtehodinu pre Čas
zavlažovania a potvrd'te
tlačidlom SET 4.

Na obrazovke v useku „Trvanie" blíka zobrazenie minút.
4. Nastav teminuty pre Čas zavlažovania a potvrde tlačidlom SET 4.

Poznámka: Ked' chcete opustif režim pre nastavenie manuálneho zavlažovania, možete stlacit tlačidlo (ZAP/VYP) aby ste opustili režim programovania a

vrátili sa k normálnemu prevadzkovému režimu.

Poznámka: Ked' bol ventil manuálne olvorený a naprogramovany začiatok zavlažovacieho odobia presahuje Čas manuálneho olvorenia, naprogramovany Čas spustenia sa potláci.

Priklad:

Ak otvorite ventil o 9:00 hod.
manuálne, doba otvorenia je 30 minút. Program so spús-facim Časom medzi 9:00 hod.
a 9:30 hod. v toto pripe de nebude spusteny.

Citantie/Zmena programov zavlažovania

  1. Stlache v normálom prevádz-kovom režime tlacidlo SET4aby ste si prečitali programové udaje.

Použite otočné rególator, aby ste pričitani striedali medzi programami 1-6.

  1. Po zvolení programu v kroku 1 stlacte tlacidlo SET 4aby ste zmenili programové udaje. Po zmene programovych udajov sa systém vrati opa'f do normálneho prevádkového režimu.

Vynulovanie

Podržte tlacidlo SET 4 a tlacidlo 6 sučasne stlacné na cca. 3 sekundy. LCD-obrazovka zobrazi symboly na cca. 1 sekundu a系统的 spustí nanovo. Vsetky na-programované udaje su vymazanje a nastavenia z vyroby obnovené.

Striedaniemedzi 12-/24-hodinovym zobrazenim

V zobrazeni casu mozete prepinaf medzi 12- a 24-hodinovym rezimom. Stlache v normalnom prevadzkovom rezime tlacidlo 3aby ste zmenili zobrazenie casu.

Zapnutie/Vypnutie obrazovky

Stlactetlacidlo (ZAPVYP) na cca. 2 sekundy, aby ste vypli LCD-obrazovku. Stlactetlacidlo (ZAPVYP) na cca. 3 sekundy, aby ste zapli LCD-obrazovku.

Zobrazeniestavubatérie

Bacteria je plná.
: Baturia je poloplná.
: Baturia je slabá.
: Batoria je extremne slabá, ventil v toto stave nie je mozné ovladaf! Použiva-tel' by mal co najskór vy-menit' batérié.

Poznámka: Pri vymene batérii su vsetky programové udaje ulozené na cca. 2 minúty.

Ak vymena batérii trva dlhsie, programové udaje sa stratia.

Porucha Możná príčina Riesenie
Žiadne zo-brazenie na obrazovkeBatária je nesprávné vložená.Skontrolujte, Či su označenia polarity správné.
Slabá batária Vložtenovú batériu.
Teplota na obrazovke je vyšsia ako 60 °C.Zobrazenie sa objaví priPoklese teploty.
Manuálne zavlažová-nie pomo-cou (Man)-tla-čidla nie je možné.Batária je slabá (iba posledný stípik).Vložte novú batériu.
Manuálny Čas zav-lažovania je nastaveny na 0:00.Nastavte manuálny Čas zavlažovania na vyšsiu hodnotu acos 0:00.
Vodovodný kohútek je zatvorenýOtvortevodovný kohútek.
Zavlažovací program neprebieha (žiadne za-vlažovanie).Zavlažovací program nebol úplne zadaný.Prečitajte si udaje na zavlažovacm programa a v pripadepo-treby ich zmeñe.
Porucha Możná príčina Riešenie
Programy deaktivo- vané (Prog VYP).Aktivujte program (Prog ZAP).
Ventil bol predlým manuálne otvorený.Zabrámte eventuálnemu preliná- niu programov.
Vodovodný kohútek je zatlørený.Otvortevodovný kohútek.
Prelinanie progra- mov (1. Čas zavla- žovania má prioritu).Zadajte nový zavlažovací program bez prelinania.
Slabá batériya (1 blinkajúci stípik).Vložte novú (alkalickú) batériu.

Cistenie a udrzba

POZOR! Hrozi poskodenie produktu. Prenikajuca vlhkost'moze viest'k poskodeniu produktu. Za bezpe cate,aby pri cisteni do priečinka pre baterie 10 neprenikla vlhkost',aby nedoslo k neopravitel'nému poskodeniu produktu.

Schränku následne vycistite iba jemne navlhcenou handrickou a miernym cistiacim prostriedkom.

Na cistenie schranky v ziad-nom pripe nepouzivaje benzin, alkohol alebo ine agresivne cistiace prostriedky.

Cistenie filtra

Filter musi byt pravidne kontrolovan y a ak je to po-trebné, vycisteny.

Obal pozostáva z ekologickích materiálov, ktoré možete odovzdat na miestnych recyklacnych zbernych miestach.

FLORABEST IAN 311538 - Cistenie filtra - 1

Vśimajte si prosímoznačenie obalovychmaterialov pre triedenie

odpadu, su označené skratkami (a) a cislami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty/20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené látky.

FLORABEST IAN 311538 - Cistenie filtra - 2

oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

FLORABEST IAN 311538 - Cistenie filtra - 3

O możnostiach likvidá-cie opotrebovaného vyrobku sa moźete in-

formovat'na Vasej obecnej alebo mestskej sprave.

FLORABEST IAN 311538 - Cistenie filtra - 4

Ak vyrobok dosluzil, v záujme ochrany zhivotného prostredia ho ne-

Defektne alebo použité batarie musia byt' odovzdané na recykláciu podl'a smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batarie a/alebo vyrobok odovzdajte prostrednictvom dostupnych zbernych stredisk.

FLORABEST IAN 311538 - Cistenie filtra - 5

Na tento produkt poskytujeme 3-ročné záruku od dátumu nákupu. Záručné doba začina plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálnyPokladničné listok. Tento doklad je potrebný akodokaz o kúpe.

Ak sa v rámci 3 rokov od datumu nákupu tohto vyrobku vyskytne chyba materialu alebo vyrobná chyba, vyrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podl’a našho vyberu. Tát o záruka zaniká,

ak bol produkt poskodeny, neodborne použivaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materialu a vyrobné chyby. Tato záruka sa nevzt'ahuje na Časti produktu, ktoré su vystavené normalnemu opotrebovaniu, a preto ich je mozné považovat' za opotrebovatel'né diely (napr. baterie) alebona poskodenia na Rozbitnych die-loch, napr. na spinači, akumulatorovych batériach alebo Častiach, ktoré su zhotovené zo skla.

C∈IPX4

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 1

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 2

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 3

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 4

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 5

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 6

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 7

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 8

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 9

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 10

FLORABEST IAN 311538 - C∈IPX4 - 11

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

DE-74167 Neckarsulm

GERMANY

Model-No.: HG04678

Version: 01/2019

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : FLORABEST

Model : IAN 311538

Kategória : Automatické zavlažovanie