BOMANN MWG 6016 CB - Four à micro-ondes

MWG 6016 CB - Four à micro-ondes BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWG 6016 CB BOMANN au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN MWG 6016 CB - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à micro-ondes avec grill, capacité de 20 litres, puissance de 800 W, 5 niveaux de puissance, dimensions : 45,2 x 34,2 x 25,8 cm.
Utilisation Fonctionnement simple avec un panneau de commande, options de cuisson, décongélation et réchauffage, plateau tournant pour une cuisson uniforme.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, vérification des joints d'étanchéité, pas de pièces amovibles nécessitant un entretien fréquent.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, ne pas utiliser de récipients métalliques.
Informations générales Idéal pour les petites cuisines, design compact, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - MWG 6016 CB BOMANN

Comment régler la puissance du micro-ondes BOMANN MWG 6016 CB ?
Pour régler la puissance, tournez le bouton de sélection de puissance sur le niveau désiré (par exemple, faible, moyen, élevé) avant de commencer la cuisson.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Sélectionnez la fonction de décongélation en tournant le bouton correspondant. Entrez le poids de l'aliment à décongeler et appuyez sur 'Démarrer'.
Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle et que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes ?
Utilisez un chiffon humide avec un savon doux. Évitez les produits abrasifs et nettoyez régulièrement pour éviter les odeurs.
Est-ce que je peux utiliser des récipients en plastique dans le micro-ondes ?
Assurez-vous que le récipient est étiqueté comme étant micro-ondable. Évitez les plastiques non résistants à la chaleur.
Comment annuler un programme en cours ?
Appuyez sur le bouton 'Annuler' ou ouvrez la porte du micro-ondes pour interrompre le programme en cours.
Quelle est la capacité du BOMANN MWG 6016 CB ?
La capacité de ce modèle est d'environ 20 litres.
Comment régler le temps de cuisson ?
Tournez le bouton de minuterie pour régler le temps de cuisson désiré, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Que faire si le micro-ondes fait un bruit étrange ?
Vérifiez s'il y a des objets dans le four qui pourraient provoquer le bruit. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le micro-ondes émet une odeur lors de son utilisation. Que faire ?
Cela peut être dû à des résidus alimentaires. Nettoyez l'intérieur et faites chauffer un verre d'eau avec du citron pour éliminer les odeurs.

Questions des utilisateurs sur MWG 6016 CB BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWG 6016 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWG 6016 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI MWG 6016 CB BOMANN

  • Ne démontez jamais aucun piece de l'intérieur de l'appareil ni de l'intérieur de la porte!
    N'enlevez en aucun cas les feuilles du côte intérieur de la porte!
  • La feuille micacée (11) fait également partie de l'appareil et ne doit pas être enlevée. Elle protège de la poussière le composantlectronique situé derrière elle.

ATENCLON:

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter chez vous appeareil.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

BOMANN MWG 6016 CB - Symboles de ce mode d'emploi - 1

AVERTISSEMENT:

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

BOMANN MWG 6016 CB - AVERTISSEMENT: - 1

ATTENTION :

que les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

BOMANN MWG 6016 CB - ATTENTION : - 1

NOTE: Attire votre attention sur des conseils et informations.

Sommaire

Listedesifferenténellementdecommande 3

Notes generales 26

Importantes mesures de sécurité 26

Signes et symboles sur l'appareil 28

Listedesifferentélementsdecommande 28

Boutons et commandes du tableau de commande. 28

Notes sur le service de grill et combiné. 29

Vaisse allant au four à micro-ondes 29

Notes sur le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil 29

Ce qu'il faut savoir sur le service du micro-ondes. 29

Notes sur le fonctionnement de l'appareil 29

Mise en service 29

Instructions dinstallation 29

Preparation. 30

Régler l'heure. 30

Fonctionnement du micro-ondes 30

Metre en pause ou annuler la cuisson. 30

Demarrage rapide 30

Chauffage. 30

Tableau des durées de chauffage 30

Cuisson. 31

Astuces pratiques pour la cuisson 31

Tableau de cuisson 31

Caire 32

Modes combinés micro-ondes et grill. 32

Astuces pour la fonction combi. 32

Fonctions automatiques 32

Tableau des programmes automatiques 32

Décongélation 33

Cuisson à plusieurs étapes 33

Fonctions particulieres 33

Demarrage automatique (Fonction timer) 33

Verrouillage (Verrouillage de sécurité infant) 34

Fonction d'affichage 34

Nettoyage 34

Espace intérieur 34

Parois extérieurs 34

Accessoires 34

Odeur 34

Éclairage four 34

Dépannage 34

Données techniques. 35

Elimination 35

Signification du symbole « Poubelle » 35

Notes generales

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,voire ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.

  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussiôt le cable d'alimentation.
  • Arretez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quitterz la pierce, toujours arreter l'appareil. Debranchez la fiche de la prise.
  • Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
  • N'utilise que les accessoires d'origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

BOMANN MWG 6016 CB - Notes generales - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!

Importantes mesures de sécurité!

A litre avec attention et à conserver.

AVERTISSEMENT:

Le four a micro-ondes sert uniquely a chauffer des alimentes et des boissons. Le sechage d'aliments ou de vetements ou le chauffage de coussins electriques, de pantoufles, d'éponges, de chiffons humides ou de tout autre objet similaire peut cause des blessures, une combustion ou un incendie.
- Le four à micro-ondes n'est pas prévu pour chauffer/rechauffer des animaux vivants.
- L'appareil ne doit enaucun cas etre utilise lorsque la porte ou le joint de la porte sont detteriores. L'appareil doit alors impereativement etre réparé par une personne qualifiée.

AVERTISSEMENT:

  • Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Adressez-vous只想 à un spécialiste. Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d'effectuer des travaux d'entretien ou des réparations nécessitant le demontage du cache de l'appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou toute personne de qualification similaire pour éviter un risque.
  • Ne réchauffez pas les liquides dans des recipients fermés. RISQUE D'EXPLOSION!
  • Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard.
  • L'appareil nécessite un espace suffisant pour la circulation de l'air afin d'assurer un bon fonctionnement. Laissez une distance de 30cm au-dessus, 10cm à l'arrière, et 10cm sur les deux côts de l'appareil. Ne couvrez pas l'appareil. Ne bloquez jamais les ouvertures de l'appareil. Ne retirez pas les pieds.
  • Placez l'appareil dos face à un mur.
  • L'appareil et ses pieces accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir éloignés sauf s'ils sont surveillés en permanence.
  • N'utiliser que de la vaiselle appropriée comme : la vaiselle en verre, porcelaine, ceramique, plastique résistant à la chaleur ou la vaiselle spéciale micro-ondes.
  • Les conteneurs métalliques ne sont pas autorisés pour chauffer des alimentes et des boissons dans le four à micro-ondes. Observe les remarques dans le chapitre « Vaisseille allant au four à micro-ondes »
  • Cet apparéil à micro-ondes doit souvent être surveillé pendant le rechauffement ou la cuisson de nourritures dans des recipients inflammables, comme le plastique ou le carton, en raison du risque d'inflammation.
  • En cas de formation de fumée, éteindre l'appareil et retirez la prise. Laissez la porte fermée afin d'étouffer les événuelles flames.
  • Le contenu des petits biberons et petits pots de bébé avec des alimentents pour bébé doit être mélange et secoué et leur température doit être contrôleée avant qu'ils soient consommés. Risque de brûlle.
  • Utilisez des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous retirez des écipients. DANGER DE BRULURES!
  • Il est interdit de rechauffer des alimentes avec une coque ou une peau comme des oeufs, des saucisses, des bocaux fermés, etc. car ils risquent d'explorer, même après avoir ete rechauffes dans l'appareil.

AVERTISSEMENT: Risques de surchauffe!

Lors de la cuisson, en particulier lors de la chauffe de liquides (eau), il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte, mais que les bulles de vapeur typiques ne remontent pas encore à la surface. Le liquide n'arrive pas à ébullition régulierement. Ce décalage d'ébullition peut lors du retrait du recipient entrainer une formation soudaine de bulles de vapeur en raison d'une légère secousse et ainsi un débordement en bouillant. Risque de brûlle! Afin de parvenir à une ébullition régulière, placez un bâton en verre ou un objet similaire non métallique dans le recipient.

  • Cet appeareil peut etre utilise par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'experience ou de connaissances sils sont supervises ou sils ont reçu des instructions a propos de l'utilisation de l'appareil d'une maniere sure et sils en complrennent les dangers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
    Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants a moins quils soient ages de plus de 8 ans et supervises.
  • Conserve l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
    L'encadrement, le joint de la porte et toute piece avoirinante doivent, sils sont sales, etre nettoyes soigneusement avec un torchon humide.
  • Nettoyez régulément l'appareil et retirez les dépôts de nourriture se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
  • Un mauvais entretien de l'appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l'appareil et eventuèlement être dangereux.
  • N'utilisez aucun nettoyant abrasif et agressif et aucun racloir métallique pour nettoyer la porte en verre. Vous pourriez rayer la surface. Cela peut endommager le verre.
    N'tutilisezpasunnettoyueuràvapeur.

  • Suivez également les instructions fournies au chapitre « Nettoyage »

  • N'utilisez pas l'appareil avec un minuteur exteme ou un systeme de commande à distance séparé.
  • Cet appareil sort :

  • Àchauffer et à cuire des denrées alimentaires solides ou liquides.

  • A gratiner et a griller des denrées alimentaires solides.

Il est destiné à être utilisé dans les menages et applications similaires, telles que :

  • dans les cuisines du personnel de magasins, bureaux et autres secteurs industriels ;
  • par les clients dans les hotels, motel et autres établissements d'hebergement ;
  • dans les exploitations agricoles ;
    -dans les chambres d'hotes.

Signes et symboles sur l'appareil

Un symbole d'ajretissement est fixé sur la surface supérieure du four à micro-ondes :

BOMANN MWG 6016 CB - Signes et symboles sur l'appareil - 1

AVERTISSEMENT: Surface chaude! Risque de brûlure!

La température des surfaces accessibles peut être très chaude pendant et après l'utilisation.

Notez égarlement les signes d'informations sur

le micro-ondes : Translation :

WARNING Avertissement

1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.

1: Micro-ondes et haute tension à l'intérieur. Assurez-vous de ne pas retarder l'enceinte.
2: Cet apparéil est équipé d'une fiche de terre pour vous protégérer de tout risque évientuel de chocolélectrique et doit être connecté à une prise correctement reliée à la terre.
3: Cet apparéil doit être réparé uniquement par un personnel qualifié.
4: Débranche la fiche électrique avant toute réparation. Retirer l'enceinte avec un produit alimenté pourrait exposer les réparateurs à un risque potentiel de haute tension.

Microwave energy: Do not remove this cover! Énergie micropondes : Ne retirez pas ce capot !

Listedesifferenténelémentsdecommande

1 Écran
2 Panneau de commande
3 Bouton tournant
4 Ouvre-porte
5 Axe de rotation
6 Anneau de guidage
7 Plateau tournant en verre
8 Grill
9 Verrou
10 Fenetre de surveillance
11 Feuille micacée

Boutons et commandes du tableau de commande

MICRO Sélectionné le réglage de la puissance du micro-ondes

GRILL/COMBI

Grill : Pour la cuisson au grill et la cuisson de gratins

Combaison : Les fonctions micro-ondes et grill fonctionnement alternativement

DEFROST

Décongélation en fonction du poids

TIMER/CLOCK

Heure: Combiné avec le bouton tournant permet de régler l'heure.

Minuterie: Prééglages pour la fonction TIMER

STOP/CANCEL

Réinitialiser: Appuyer 1 x pour annuler la programmation

Arreter: Appuyer 1 x pourmettre la cuisson temporairement en pause

Annuler: Appuyer 2 x pour arreter prématurément un programme activé

Sécurité enfants : Maintenir enforcé pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le tableau de commande respectivement

START

  • Demarrer le programme
  • Demarrage rapipe du micro-ondes (toujours + 60 secondes à une puissance de 100% )
  • Prolongez le temps de cuisson de 10, 30 ou 60 secondes pendant l'utilisation, en fonction du temps de cuisson définis (à l'exception des programmes de décongélation et automatiques)
  • Confirmer une sélection

Bouton tournant

Pour régler l'heure, le temps de cuisson et la température ou définir une combinaison

Notes sur le service de grill et combiné

  • Du fait qu'en service de grill et combiné de la chaleur de rayonnement est utilisée, n'utilise que de la vaisse résistant à la chaleur. Les recipients en plastique ne sont pas adaptés.
  • En pur service de grill, vous pouvez aussi utiliser de la vaisselle en métal et en aluminium - toutefois pas dans le service combiné ou micro-ondes.
  • Ne placer rien sur la partie supérieure du boitier. Celui-ci chauffe. Laissez les fentes d'airation toujours dégagées.
  • Utilisez la grille de cuisson pour approcher les alimentés à cuire après le élément de chauffe.

Vaisseille allant au four a micro-ondes

  • Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est transparent et permet aux micro-ondes de chauffer équitablement les alimentés.
  • Les bolcs et les assiettes ronds / ovaries conviennent比较好 que les bolcs et assiettes carres, car les aliments dans les coins risqueraient de déborder.

ATTENTION:

Risque d'explosion si vous utilisez un reçipient fermé.

  • Ouvrez les recipiens avant la cuisson ou le chauffage.
  • Percez le film plastique de protection à plusieurs endroits avec une fourchette.

ATTENTION: Risque d'etincelle et d'incendie!

  • Les micro-ondes ne peuvent pas pénétre le métal. Par conséquent, il ne faut jamais placer de conteneur ou d'assiette en métal dans le four quand les micro-ondes sont actives.
  • Ne pas utiliser de barquettes en carton recyclé, car elles pouraient contirir de faibles pourcentages de métal ce qui risquerait alors de provoquer des étincelles ou des incendies.

La liste ci-dessous vous facilité le choix de la vaissele convenant au fou à micro-ondes :

MatérielConvient au
Micro-ondesGrillFonction combinée*
Récipient en verre résistant à la chaleuroui où où
MatérielConvient au
Micro-ondesGrillFonction combinée*
Récipient en verre ne résistant pas à la chaleurnon non non
Récipient / assiette en céramique résistant à la chaleuroui oui oui
Récipient en plastique convenant au four à micro-ondesoui non non
Papier de cuisineoui non non
Plat à four en métal ou aluminiumnonouinon
Grillenon ouinon
Aluminium ou récipient en film d'aluminiumnon ouinon

*) Fonction micro-ondes combinée avec grill

Notes sur le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil

Ce qu'il faut savoir sur le service du micro-ondes

  • Voiture apparéil fonctionne par rayonnement de micro-ondes qui chauffent très rapidement les particules d'eau dans les alimentes. Vous n'avez ici pas de rayons de chaleur et donc pas de coloration brune.
  • Ne faites chauffer avec cet apparéil que des alimentés.
    L'appareil n'est pas approprié pour la cuisson de graisse flottante.
  • Ne faites chauffer qu'1 ou 2 portions à la fois. L'appareil est autrement moins efficient.
  • Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n'est ainsi pas nécessaire de préchauffer.
  • N'utilise jamais l'apparil à vide en position micro-ondes.
  • Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à :

  • décongeler les alimentés surgelés / congelés

  • faire chauffer / rechauffer rapidement les aliments ou les boissons
    -cuire des mets.

Notes sur le fonctionnement de l'appareil

  • En appuyant sur les boutons pour effectuer votre sélection, un signal sonore détent. Si ce n'est pas le cas, vous n'avez pas appuyé correctement sur le bouton ou vous avez effectué une mauvaise sélection.
  • Si un programme est sélectionné, et que le bouton START n'est pas enforcé dans les 2 minutes, le réglage est alors annulé. L'heure en cours s'affichera encore.
  • Àprous le démarriage d'un programme, l'écran affichera un compte à rebours indiquant le temps de fonctionnement restant.
  • 3 signaux sonores indiqueront la fin du programme. « E nd » s'affiche Puis, l'appareil s'éteint automatiquement.
    L'éclairage à l'intérieur du four à micro-ondes est constamment allumé. Fermez la porte du four à micro-ondes pour éteindre l'éclairage.

Mise en service

  • Installer l'appareil dos au mur.
  • Préserve les distances de sécurité suivantes :

  • 10 cm au dos

  • 10 cm de chaque côte
  • 30 cm au dessus du four.

  • Afin d'éviter les interférences avec le fonctionnement d'autres apparreils, ne placez pas votre apparéil près d'autres dispositifs Electroniques.

Preparation

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la porte pour ouvrir la portedu micro-onde. La porte s'ouvre en pivotant.
  2. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four et deballez.
  3. SiILA napa sncore etefait:Placez l'arbre d'entrainement au centre de la surface inférieure a I'intérieur du four.
  4. Installéz l'anneau de guidage au centre.
  5. Positionné le plateau tournant en verre de façon à ce que son renforcement inférieur s'emboîte au centre de l'arbre d'entrainment.
  6. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages apparents, particulièrement dans la zone de la porte. L'appareil ne doit enaucun cas être mis en service s'il presente un endommagement qualconque.
  7. Veillez à ce que la tension électrique utilisée corresponde à la tension de l'appareil. Vérifiez les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique.
  8. Connectez la fiche dans une prise de courant de sécurité correctement installée.

ATTENTION:

  • N'enlevez aucune piece montée de l'espace de cuisson et du côte inférieur de la porte!
  • La feuille micacée (11) fait également partie de l'appareil et ne doit pas être enlevée. Elle protège de la poussière le composantlectronique situé derrière elle.

i NOTE:

Des restes de fabrication ou d'huile sur les éléments de l'enceinte ou de l'élement chauffant peuvent provoquer de la fumée ou une odeur en début de fonctionnement.

Ce phénomène est normal et cessera après une utilisation repétée. Nous conseillons fortement de proceder de la maniere suivante :

  • Mettez le four en mode grill et laisser z'appareil fonctionner plusieurs fois sans alimentes à cuire.
    Assurez-vous que la ventilation est suffisante.

Régler l'heure

i NOTE:

Dés que l'appareil est branché à l'alimentation, tous les segments s'allumeront 3 fois. Un signal sonore retentit et « : » clignote à l'écran.

  1. Appuyez une fois sur le bouton TIMER / CLOCK.
  2. Utilisez le bouton tournant pour régler l'heure souhaïée.
  3. Appuyez sur le bouton TIMER / CLOCK pour confirmer vos réglages.
  4. Utilisez le bouton tournant pour regler les minutes souhaitées.
  5. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER / CLOCK pour activer la nouvelle heures. Le délimiter « : » de l'heure numérique clignotera à l'écran.

Fonctionnement du micro-ondes

  1. Versez les alimentes à rechauffer dans un recipient ajustat.
  2. Ouvrez la porte du four et place le écipient au milieu du plateau tournant. Fermez la porte (L'appareil ne fonctionne, pour des raisons techniques, que lorsque la porte est fermée).
  3. Appuyez une / plusieurs fois sur le bouton MICRO pour selectionner la puissance micro-ondes souhaitee.
Réglage de la puissance à l'écran exprimée en %Puissance en Watt (env.)Application
10 OP700 Chauffage rapide
8 OP560 Cuisson
6 OP420 Mijotage
4 OP280Décongélation d'aliments surgelés
2 OP140 Fonte de beurre etc.
  1. Utilisez le régulateur rotatif pour sélectionner un temps de cuisson entre 10 secondes et 60 minutes.
  2. Appuyez sur le bouton START. Le temps de cuisson dépend de la quantité et la constance du contenu. Àpres quelques utilisations, vous apprendrez vite à estimer le temps de cuisson.

NOTE:

  • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton START, la période de fonctionnement est augmentée.

  • Jusqu'à 5 minutes pendant 10 secondes.

  • De 5 à 10 minutes pendant 30 secondes.
  • Plus de 10 minutes pendant 60 secondes.

  • La préparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-ondes que dans un four traditionnel. Si vous n'êtes pas sur, programmez plutôt un temps de cuisson plus court et renouvelez l'opération le cas échéant.

  • Attention: En fonctionnement micro-ondes seulement, place un couvercle de protection sur la nourriture.

Mettre en pause ou annuler la cuisson

  • Pourmettre enpause la cuisson,appuyez une fois sur le bouton STOP/CANCELou ouvrela porte.
  • Pour poursuivre la cuisson, fermez la porte et appuyez à nouveau sur le bouton START.
  • Pour arrêté complètement le processus de cuisson, appuyez deux fois sur le bouton STOP / CANCEL, réinitialisant ainsi tous les paramétres du programme.

Demarrage rapide

Vous souhaitez chauffer des alimentes ou des boissons tres rapidement a une puissance reglee au maximum ?

Demarrer rapidement le micro-ondes en appuyant directement sur le bouton START. Le processus de cuisson commencera immédiatement, tandis qu'à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous prolongez la durée de cuisson de 10, 30 ou 60 secondes (voir « Fonctionnement du micro-ondes »).

Le réglage de la puissance du micro-ondes est aux alentours de 100% .

Chauffage

Le rechauffement et le chauffage sont les qualités propres aux micro-ondes. Les liquides et alimentés réfrigerés peuvent facilement se réchauffer à la température de la pierce ou du chauffage sans devoir utiliser beaucoup de pots.

Les durées de chauffage indiquées dans le tableau suivant sont pour toute information uniquement, car la durée dépend beaucoup de la température et de la texture initiales des alimentés. Il est, par conséquent, conseilé de vérifier une fois de temps en temps si les alimentés sont assez chauds ou pas.

Tableau des durées de chauffage

Comestibles/AlimentsQuantitéPuisance micro-ondes en %Duréeenv.min.Cou-vergence
Liquides
1 tasse 150g100P0,5 - 1 non
0,5 ℃500g100P3,5 - 5 non
0,75 ℃750g100P5-7non
Astuce: Placez un bâton de verre dans le réceptif pour éviter toute surchauffe; bien remuez avant de boire.
Plateau-repas
Gratin + pommes de terre et légumes450g10 OP2,5 - 3,5oui
Goulasch avec nouilles 450g450g10 OP2 - 2,5oui
Vande + morceaux + sauce450g10 OP2,5 - 3,5oui
Astuce : Humectez légèrement avant de cuire ; remuez de temps en temps.
Vande
Côtelette panée 200g10 OP1-2 non
Boulettes, 4 morceaux 500g10 OP3-4 non
Rôti 250g10 OP2-3 non
Astuce : Enrobez d'huile pour la panure ou de croûte pour ne pas ramollir.
Volaille
½ poulet 450g10 OP3,5 - 5non
Fricassée de poulet 400g10 OP3 - 4,5qui
Astuce : Enrobez d'huile ; remuez de temps en temps.
Plat d'accompagnement
Nouilles, riz, 1 portion150g10 OP1-2oui
2 portions300g10 OP2,5 - 3,5oui
Pommes de terre500g10 OP3-4oui
Astuce : Humectez légèrement avant de cuire.
Potages/sauce
Bouillon, 1 assette creuse250g10 OP1 - 1,5oui
Potage consistant250g10 OP1,5 - 2oui
Sauce250g10 OP1-2oui
Aliments pour bébés
Lait100 ml6 OP0,5 - 1non
Purée200g6 OP1 - 1,5non
Astuce : Secouez ou remuez parfaitement. Vérifiez la température !

Cuisson

Astuces pratiques pour la cuisson

Suivez les conseils disponibles dans le tableau de cuisson et les recettes.
Surveillance le processus de cuisson si vous n'avez pas encore assez d'expérience.

Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment. L'appareil s'éteindra automatiquement.

Le fonctionnement se poursuivira à la fermeture de la porte et lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton START.

Les alimentes réfrigerés ont besoin d'une durée de cuisson plus longue que la température de la pièce.

Plus la quantité d'alments est élevé, plus la durée de cuisson est longue. La viande coupée en morceaux plus écais, par exemple, démande une durée de cuisson plus longue que cette même quantité de viande coupée en petits morceaux. Il est conseilé de cuire des alimentés en plus grande quantité à une puissance maximum et les laisser mijoter à une puissance moyenne pour une cuisson régulière.

Les alimentés les plus bas cièuent plus vite que ceux qui sont plus hauts ; répartissez donc les alimentés le plus bas possible. Placez les morceaux les plus fins comme les cuisses de poulet ou les filts de poisson au centre ou laissiez-les se chevaucher.

Les quantités les plus petites cuisent plus vite que les plus grandes. Appliquez la règle générale suivante :

Quantité multipliee par deux = durée presque multipliee par deux Quantité réduite de moitié = durée réduite de moitié

Si vous ne trouvez pas la durée de cuisson exacte pour un plat, vous pouvez appliquer la règle suivante :

1 minute de cuisson / 100 g environ

Tous les alimentes que vous couvrez sur une cuisine habituelle devront etre égarlement couverts dans le micro-ondes.

Un couvercle permettra aux alimentes de ne pas secher. Une assiette renversée, du papier sulfurisé ou une feuille d'aluminium conçue pour les ciussons aux micro-ondes peuvent tous être utilisés comme couvercle. Cuisez des alimentes qui forment une croûte sans couvercle.

Tableau de cuisson

Comestibles/AlimentsQuantitéPuisance micro-ondes en %Duréeenv.minCou-vergence
Légumes
Aubergine500gB OP7-10oui
Chou-fleur500gB OP13-15oui
Brocoli500gB OP6-9oui
Endive500gB OP6-7oui
Pois500gB OP6-7oui
Fenouil500gB OP8-11oui
Haricots verts300gB OP13-15oui
Pommes de terre500gB OP9-12oui
Navet500gB OP8-10oui
Poireau500gB OP7-9oui
Mais en épi250gB OP7-9oui
Carotte500gB OP8-10oui
Poivron500gB OP6-9oui
Choux de Bruxelles300gB OP7-10oui
Asperge300gB OP6-9oui
Tomates500gB OP6-7oui
Courgette500gB OP9-10oui
Astuce : Coupe les légumes en petits morceaux et faites cuir enversant 2 - 3 cuillères de liquide ; remuez de temps en temps. Laissez mischief pendant 3 - 5 minutes ; assaisonnez juste avant de consommer.
Fruits
Compote de pommes ou de poires500gB OP5-8oui
Compote de rhubarbe250gB OP4-6non
Pomme rôtie,4 morceaux500gB OP7-9oui
Astuce : Ajoutez 125 ml d'eau, le jus de citron permettra aux fruits de ne pas perdre leur couleur, laissez mischief pendant 3 - 5 minutes.
Vande*)
Vande avec sauce 400g8 OP10-12oui
Goulasch, éminé de veau500g8 OP10-15oui
Roulades de bœuf 250g8 OP7-8oui
Astuce: Remuez de temps en temps; laissez reposer pendant 3 - 5 minutes.
Volaille*)
Fricassée de poulet 250g8 OP6-7oui
Consommé de poulet 200g8 OP5-6oui
Astuce: Retournez après que la moitié du temps se soit écoulé; laissez reposer pendant 3 - 5 minutes.
Poisson
Filet de poisson300g8 OP7-8oui
400g8 OP8-9oui
Astuce: Retournez après que la moitié du temps se soit écoulé; laissez reposer pendant 3 - 5 minutes.
Décongélation et cuisson des légumes
Chou rouge avec des pommes450g8 OP14-16oui
Feuilles d'épinard 300g8 OP11-13oui
Chou-fleur 200g8 OP7-9oui
Haricots àécosser 200g8 OP8-10oui
Brocoli300g8 OP8-9oui
Pois300g8 OP7-8oui
Navet300g8 OP13-15oui
Poireau200g8 OP10-11oui
Màis200g8 OP4-6oui
Carottes200g8 OP5-6oui
Choux de Bruxelles300g8 OP7-8oui
Épinards450g8 OP12-13oui
600g8 OP15-17oui
Astuce: Faites cuire 1-2 cuillère(s) de liquide; remuez de temps en temps ou coupe soigneusement. Laissez mischiefer pendant 2 - 3 minutes; assaisonnez juste avant de consommer.
Potages /ragoût*)
Ragoût500g8 OP13-15oui
Potages constants300g8 OP7-8oui
Potage fondant500g8 OP13-15oui
Astuce: Remuez de temps en temps; laissez mischiefer pendant 3-5 minutes.

*) Aliments préts à l'emploi

Cuire

Placez le grill sur la plaque de verre incluse. Une vaiselle appropriée qui résiste à la chaleur ou placez directement les alimentés sur le grill.

Il n'est pas nécessaire de préchauffer le grill puisqu'il génére de la chaleur immédiatement.

Suivez les consignes suivantes pour la cuisson au grill et la cuisson de gratins:

  1. Appuyez sur le bouton GRILL / COMBI jusqu'à ce que «S» s'affiche.
  2. Utilisez le bouton tournant pour regler la durée de cuisson au grill sau-haitée entre 10 secondes et 60 minutes.
  3. Appuyer sur le bouton START pour démarrer.

NOTE:

Il est recommendé de returner les alimentés (p.ex. viande, saucisse), lorsque la moitié environ du temps de cuisson est écoulée. Le ventilateur continue de fonctionner lorsque la cuisson est en pause.

Comestibles/alimentsQuantitéDuréeenv.min.Couvercle
Toast grillé avec du fromage2-3 tranches3-4non
Potages gratinés,p.ex.soupe à l'oignon2-3 tasses10-15non

Modes combinés micro-ondes et grill

Pendant ces modes, le micro-ondes et le grill fonctionnement alternativement dans un décal déterminé.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton GRILL/COMBI pour sélectionner le mode combiné souhaïte.
  1. Utilisez le régulateur rotatif pour sélectionner un temps de cuisson entre 10 secondes et 60 minutes.
  2. Appuyez sur le bouton START.

Astuces pour la fonction combi

Lorsque vous cuisez des alimentes en choisissant le réglage combi micro-ondes-grill, vous devez respecter les consignes suivantes :

La durée de cuisson pour les alimentés épaïs et en grand quantité comme le rôti de porc, est respectivement plus long que celle pour les alimentés en petite quantité et plus bas. Cependant, pendant la cuisson, la règle opposée s'applique. Plus les alimentés sont proches du grill, plus ils bruniront vite, l. e., lorsque vous préparez des gros morceaux en mode combi, la durée de cuisson au grill est probabilité plus courte que celle des morceaux plus petits.

Fonctions automatiques

Utilisiez les fonctions automatiques pour cuire automatiquement certaines quantités d'aliments. Respectez les instructions suivantes :

  1. Tournez le bouton tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et selectionnee la fonction automatique souhaiette. Choisissez un des réglages indiqués dans le tableau ci-dessous.
  2. Àpres sélection du programme automatique, appuyez sur le bouton START. Utilisez maintainant la molette pour régler le poids.
  3. Appuyez sur le bouton START pour commencer l'opération.

i NOTE:

Pour les programmes R. 1, R. 3, R. 5, R. 7 et R. 8 ajoutez environ 2-3 cuilleres à soupe d'eau.
- Découpez les pommes de terre en petits morceaux au préalable pour les programmes R.6 et R.7

Tableau des programmes automatiques

CodeFonctionQuantité
R. tRiz0,1 kg
0,2 kg
0,3 kg
Code Fonction Quantité
R.2Vienne0,15 kg
0,3 kg
0,45 kg
0,6 kg
R.3Légumes0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
0,5 kg
0,6 kg
0,7 kg
0,8 kg
R.4Pop-corn 0,1 kg
R.5Boissons1 tasse
2 tasses
R.6Pommes de terre0,45 kg
0,65 kg
R.7Pizza (Préchauffage)0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
R.8Poisson0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
0,5 kg
0,6 kg
0,7 kg

Décongélation

NOTE:

  • La puissance de micro-onde pour la décongélation est de 40% (280 W).
  • Puisque les micro-ondes PENETREND tous dans les alimentes de l'intérieur vers l'extérieur, les morceaux les plus gros ne seront peut'être pas entierement décongelés au centre, alors que les couches extérieures commencent à cuire.
  • Retournez les alimentes comme de la viande, des saucisses ou du pain uniquement une fois la moitié approximative du temps de décongélation imparti écoulée. Fermez la porte et appuyez sur le bouton START pour continuer.
    Tenez compte d'un temps de compensation après le programme de dégivrage. Il s'agit d'une période d'inactivité pendant laquelle une compensation de température a lieu grâce au passage de la chaleur de l'extérieur (décongele) vers l'intérieur (congele). Vous pouvez laisser les alimentés dans l'appareil à l'arrêt pendant le temps de compensation. Le temps de compensation doit être d'une durée au moins égale au temps dans le micro-ondes, en fonction de la condition des alimentés.
  • Si les alimentés pésent moins de 200g , ne les placez pas au milieu mais sur le bord de la plaque de verre.
  • Vous pouvez réduire les temps de compensation par ex. en séparant un petit morceau de viande ou en émieter les morceaux congelés après le temps de dégivrage. Pour le pain en tranches ou les saucisses, séparez les tranches pendant le temps de compensation.
  • Laissez les fruits se décongeler dans un bol avec un couvercle. ÀpRES la moitié du temps de dégivrage, remuez doucement les fruits une fois.

i NOTE:

  • Les gâteaux et les tartes à glaçage au chocolat ne doivent pas été décongelés dans le micro-ondes.

Deux méthodes permettent de décongeler les alimentés:

  • Utilisez le bouton MICRO pour selectionner 4 BP. Utilisez la molette pour régler le temps de décongélation souhaïte.
  • Pour utiliser le programme de dégivrage, utiliser la méthode suivante :

  • Determinine the poids des alimentes.

  • Retireez les alimentés de leur emballage. Si cela est impossible dégivrez les alimentés dans leur emballage pendant 30 secondes au maximum sur la puissance maximum du micro-ondes (voir « Démarrage rapide »).

  • Placez les alimentés devant être dégivrés sur la plaque (les fruits dans un bol). Et placez la viande sur une soucoupe inversée pour que les jus quaisient s'écouler. Cette soucoupe ne doit pas être utilisée pour d'autres alimentés ou entre en contact avec eux.
  • Appuyez plusieurs fois sur le bouton DEFROST pour seLECTIONner une des fonctions de décongélation suivantes :
AlimentsProgramme de décongélationPoidsTemps de décongélation
Vanded·10,1 - 2,0 kg 119 - 52:52
Volailled·20,2 - 3,0 kg 238 - 66:25
Poissond·30,1 - 0,9 kg 132 - 13:50
  1. Utilisez la molette pour regler le poids souhaite.
  2. Appuyez sur le bouton START pour démarrer.

Cuisson à plusieurs étapes

Les programmes peuvent être régles de façon à ce que jusqu'à 4 fonctions différentes poussent être effectuees successivement.

Par exemple, pour sélectionner les programmes suivants:

Micro-ondes

BOMANN MWG 6016 CB - Cuisson à plusieurs étapes - 1
Griller

  1. Sélectionnez 1. Fonctions : Appuyez plusieurs fois sur le bouton MICRO pour sélectionner la puissance du micro-ondes souhaïée.
  2. Utilisez le régulateur rotatif pour sélectionner un temps de cuisson entre 10 secondes et 60 minutes.
  3. Sélectionnez la 2ème fonction : Appuyez sur le bouton GRILL / COMBI jusqu'à ce que « 5 » s'affiche.
  4. Utilisez le bouton tournant pour regler la durée de cuisson au grill sau-haitée entre 10 secondes et 60 minutes.
  5. Appuyez sur le bouton START pour commencer l'opération.

i NOTE:

  • C'est l'alarme sonore qui vous informe d'un changement de programme.
  • Cette fonction n'est pas possible avec les programmes de décongénation et automatiques.

Fonctions particulieres

Démarrage automatique (Fonction timer)

Le retard maximum est de 23 heures et 59 minutes.

i NOTE:

  • Réglez tout d'abord l'heure! Sinon, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
  • En mode de démarriage automatique, la fonction de décongénation est indisponible. Ce programme ne supporte pas la cuisson à démarrage rapide.

Exemple : Il est 10h45. Vous poulez programmer le micro-ondes pour qu'il se mette en marche à la puissance maximale pendant 7:30 minutes à 14h20. Respectez les instructions suivantes pour démarrer automatiquement le micro-ondes :

EtapesBoutons Affichage
1 MICRO10.0P(Puissance)
27:30(Temps de cuisson)
3Maintenez le bouton TIMER / CLOCK enforcé pendant 3secondes10:45(Heure actuelle)
414:45(Réglage des heures)
5TIMER / CLOCK14:45(Confirmation de l'heure)
614:20(Réglage des minutes)
7TIMER / CLOCK10:45(Heure actuelle)

i NOTE:

  • La fonction Minuteur est activée si le symbole « Ⓒ » clignote à l'écran.
  • Pendant ce réglage programme, les fonctions de commandes sont bloquées (à l'exception de : TIMER / CLOCK, STOP / CANCEL et START).
  • Si vous souhaitez à nouveau afficher l'heure de démarriage, appuyez sur le bouton TIMER / CLOCK.
  • Pour désactiver l'heure de démarrage automatique, appuyez sur le bouton STOP / CANCEL.
  • Une fois le temps prépréglé atteint, le micro-ondes commencerà à fonctionner. Un signal sonore indique le démarrage.
  • Si vous souhaitez lancer le programme plus tout, appuyez alors sur le bouton START. Le programme commence avec les réglages précédément sélectionnés.

BOMANN MWG 6016 CB - i NOTE: - 1

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie!

  • Surveillance toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Lorsque vous utilisez la fonction de retardement, règlez le temps de telle manière que l'appareil fonctionnera sous bonne surveillance.
  • N'utilisez pas le micro-ondes vide. Si vous souhaitez partager le plat avant la fin du programme, il faut annuler le programme en appuyant sur le bouton STOP / CANCEL.

Verrouillage (Verrouillage de sécurité infant)

  • Maintenez enforcé le bouton STOP / CANCEL pendant 3 secondes pour verrouiller l'appareil. Vous entendrez une tonalité. L'état verrouillé est indiqué sur l'écran par « D F F ». La fonction du panneau de commande est bloquée.
  • Maintenez à nouveau enforcé le bouton STOP / CANCEL pendant 3 secondes pour déverrouiller. Vous entendrez une tonalité.

Fonction d'affichage

Si vous appuyez sur le bouton MICRO pendant l'utilisation, le mode de fonctionnement s'affichera pendant 1 - 2 secondes.

Nettoyage

BOMANN MWG 6016 CB - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT :

Arrétez le four à micro-ondes et débranchez la fiche du secteur.

BOMANN MWG 6016 CB - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION :

  • N'utilise aucune Brosse métallique ou aucun autre objet abrasif.
    N'utilisez aucun détergent abrasif ou acide.

  • N'utilise pas un racloir métallique pour nettoyer la fenêtre panoramaïque. La surface peut se rayer et le verre évientuellesse briser.

Espace intérieur

  • Maintenez l'intérieur du four propre. Les éclaboussures et les liquides ayant débordé sur les parois du four peuvent être enlevés à l'aide d'un chiffon mouillé. Lorsque le four est très encrassé, on peut aussi se servir d'un détergent doux.
  • Essuyez la fenêtre à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon mouillé et enlevez régulièrement les éclaboussures et les taches en provenance de liquides débordés.

Parois extérieurs

  • Les parois extérieures du four ne doivent être nettoyées qu'avac un chiffon mouillé. Veiliez à ce qu'il n'y a pas d'eau qui pénétre par les ouvertures dans le four.
  • Ouvrez la porte du micro-ondes avant de nettoyer le panneau de commande pour éviter d'allumer accidentellement l'appareil.

Accessoires

  • Nettoyez l'assiette en verre dans de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisse. Sèchez-la avant de la réinstaller dans le micro-ondes.
  • Nettoyez régulérique l'anneau de guidage et la surface du fond.
    Vous pouvez-retirer l'anneau de guidage et le nettoyer à la main. Utilisez un détergent doux ou un nettoyant pour vitres. Sèchez bien. Puis, assurez-vous de replaced l'anneau correctement.
  • Nettoyez le grill après chaque utilisation avec un liquide pour vaisse l ou place-le dans un lave-vaiselle pour le nettoyer.

Odeur

Pour enlever les odeurs désagreables du four à micro-ondes, placez une écuelle remplie d'eau et de jus de citron allant au four à micro-ondes dans le four et chauffez-la pendant env. 5 minutes. Essuyez ensuite le four avec un chiffon mouillé.

Eclairage four

Pour remplaçer l'éclairage du four, veuillez-vous adresser à un magasin spécialisé pres de chez vous.

Dépannage

Une défaillance est souvent due à de légers problèmes. Avant de contacter notre service à la clientèle, veuillez vérifier le tableau ci-dessous :

Problèmes Origine possible Note/solution
La réception radio ou TV s'interrompt pendant que le micro-ondes fonctionne.Le champ electromagnétique de l'appareil peut interférer avec les images et les sons de fréquences particulières.Cette situation est normale et ne résultat pas d'une défaillance. Éloignez les apparêls.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité ; l'écran est noir.Défaut de la prise murale. Essayez une autre prise murale.
« : » clignotera à l'écran.Il y avait une coupure de courant.Réglez à nouveau l'heure.
L'appareil ne fonctionne pas. L'écran affiche des indications autres que l'heure en cours.La porten'est pas correctement fermée. Vérifiez si des objets ou des restes d'aliments sont coincés dans la porte.des objets ou des restes d'aliments sont coincés dans la porte.
Aprés avoir séLECTIONné la fonction, vous n'avez pas appuyé sur le bouton START.Appuyez sur le bouton START pour démarrer ou poursuivre le fonctionnement. Appuyez sur le bouton STOP / CANCEL pour annuler le programme.
Toutes les commandes sont verrouillées. Le verrouillage de sécurité infant est activé. L'écran affiche « DFF ».Maintenez,enforcé le bouton STOP / CANCEL pendant 3 secondes pour déverrouiller l'ordinateur. Vouventendrez une tonalité.Un mode de démarriage automatique est programmé. Vous pouvez afficher l'heure de démar- rage en appuyant sur le bouton TIMER / CLOCK. Appuyez sur le bouton STOP / CANCEL-pour annuler le programme.
L'écran affichera l'heure actuelle. Le symbole « Ⓞ» clignotera.
Le plateau tournant provoque un bruit abrasant ou de grattement.Présence d'objets étrangers ou sales vers la pièce du plateau tournant.Retirez d'eventuels objets et des restes d'ali- ments comme il est décrit dans le chapitre « Nettoyage » .
L'appareil s'est arrêté de fonctionner sans raison apparente.L'appareil est défectueux. Veuillez contacter notre service à laclientèle.

Données techniques

Modèle : .MWG 6016 CB

Alimentation: 230V\~,50Hz

Consommation : Micro-ondes : 1150W Gril : .800W

Puisance micro-ondes : .700 W / 2450 MHz Volume du four : env. 20 litres
Classe de protection : I
Poids net : env. 11,65kg

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.

Élimination

Signification du symbole « Poubelle »

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères. Utilisé, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparéils électriques et électroniques usages.

Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

j 15 i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15i 15

:0a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

aagai aadjai = aasui

a3g)aai=aaS11 aai

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : MWG 6016 CB

Catégorie : Four à micro-ondes