LC 141i - Tondeuse à gazon HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC 141i HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique sans fil |
| Largeur de coupe | 41 cm |
| Hauteur de coupe | 25-75 mm, réglable sur 6 positions |
| Capacité du bac de ramassage | 50 litres |
| Poids | 15 kg |
| Type de batterie | Batterie Li-ion 36 V |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Autonomie | Jusqu'à 30 minutes |
| Niveau sonore | Environ 89 dB(A) |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille |
| Maintenance | Nettoyage régulier du plateau de coupe, affûtage des lames |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Facile à manœuvrer, design ergonomique, faible émission de bruit |
FOIRE AUX QUESTIONS - LC 141i HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC 141i - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC 141i de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI LC 141i HUSQVARNA
- 1626 - 004 -Sommaire Introduction p. 253
- Sécurité p. 257
- Montage p. 266
- Utilisation p. 268
- Entretien p. 273
- Dépannage p. 275
- Transport, entreposage et mise au rebut p. 276
- Caractéristiques techniques p. 277
- Déclaration de conformité CE Introduction Description du produit Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe est recueillie dans un collecteur d'herbe. Retirez le collecteur d'herbe pour permettre l'éjection arrière de l'herbe. Fixez un kit de mulching (accessoire) pour broyer l'herbe et la transformer en engrais. Utilisation prévue Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux. Présentation du produit LC 141iV/LC 141i p. 281
1. Poignée de frein moteur
5. Panneau de commande
8. Indicateur de batterie
1626 - 004 - 2539. Indicateur de charge de la batterie
10. Témoin d'avertissement (DEL D'ERREUR)
11. Bouton de décrémentation de la vitesse (LC 141iV)
12. Témoin de niveau de la vitesse (LC 141iV)
13. Bouton d'incrémentation de la vitesse (LC 141iV)
14. Couvercle arrière
16. Couvercle de batterie
19. Levier de hauteur de coupe
20. Plaque d'identification
21. Collecteur d'herbe
22. Kit de mulching (accessoire pour LC 141iV)
23. Kit de mulching (accessoire pour LC 141i)
24. Chargeur de batterie (accessoire)
25. Batterie (accessoire)
26. Manuel de l'opérateur
Présentation du produit LC 141C
1. Poignée de frein moteur
3. Prise du câble d'alimentation
4. Support du cordon d'alimentation
6. Couvercle arrière
10. Levier de hauteur de coupe
11. Obturateur de broyeur (accessoire)
12. Collecteur d'herbe
13. Manuel de l'opérateur
Symboles concernant le produit L'utilisateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit 254 1626 - 004 -n'est pas utilisé correctement et avec précaution. Lisez le manuel de l'opérateur et assurez- vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Maintenez les personnes et les animaux à une distance suffisante de la zone de travail. Attention : projections et ricochets.
Maintenez les mains et les pieds à distance de la lame en rotation.
Maintenez les pieds et les mains à distance des pièces en mouvement. Retirez la clé de sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. (modèle LC 141iV/ LC 141i) Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de procéder à l'entretien. (modèle LC 141C) IPX1 - Le produit est protégé contre l'égouttement d'eau (modèle LC 141iV/ LC 141i) IPX4 - Le produit est protégé contre les éclaboussures d'eau (modèle LC 141C) Ne laissez pas le produit sous la pluie (modèle LC 141iV/LC 141i)
N'utilisez pas le produit sur le cordon d'alimentation, car cela peut causer un choc électrique ou endommager le produit. (modèle LC 141C) Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions du produit sont indiquées au 1626 - 004 - 255chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. Courant continu. 36 V Double isolation. Déposez ce produit dans un site de recycla- ge pour équi- pements élec- triques et élec- troniques. (Concerne seu- lement l'Euro- pe) Procédure de démarrage pour le modèle LC 141iV/ LC 141i: ap- puyez sur le bouton MAR- CHE/ARRÊT, desserrez l'an- tidémarrage, poussez la poi- gnée de frein moteur vers le bas. Procédure de démarrage pour le modèle LC 141C: desserrez l'antidémarrage, poussez la poignée de frein moteur vers le bas. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter. Lent Rapide Code optiquement lisible Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :
- le produit n'est pas correctement réparé ;
- le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
- le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
- le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée.
1626 - 004 -Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Instructions générales de sécurité
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte ou imprudente. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produire si vous ne respectez pas les instructions de sécurité.
Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit.
Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant de poursuivre.
N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les autocollants.
N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se servir de cet appareil. Les réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur 1626 - 004 - 257• Surveillez constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
Ne modifiez jamais le produit et ne l'utilisez jamais s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers. Sécurité dans l'espace de travail
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Retirez les objets tels que les branches, les brindilles et les pierres de la zone de travail avant d'utiliser le produit.
Les objets heurtant l'équipement de coupe peuvent être éjectés et causer des blessures ou des dégâts matériels. Maintenez les personnes aux alentours et les animaux à une distance suffisante du produit.
N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense et de risque d'éclair. Utiliser le produit par mauvais temps ou dans des environnements humides est fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes.
Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.
Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes très raides. N'utilisez pas le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 15°.
1626 - 004 -• Faites très attention lorsque vous changez de direction sur des surfaces en pente. Faites fonctionner le produit en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas.
Soyez prudent lorsque vous vous approchez de coins cachés et d'objets qui empêchent d'avoir une vue dégagée. Sécurité du travail
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Utilisez le produit uniquement pour couper les pelouses. Il est interdit d'utiliser le produit pour d'autres travaux.
Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Équipement de protection individuelle à la page 260
Assurez-vous de savoir comment couper le moteur rapidement en cas d'urgence.
Le produit ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans le produit.
Faites fonctionner le produit uniquement si la lame et tous les couvercles sont fixés correctement. Une lame fixée de manière inadéquate risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Assurez-vous que la lame ne touche pas des objets tels que des pierres et des racines. Cela peut endommager la lame et tordre l'arbre du moteur. Un arbre tordu génère de fortes vibrations, il y a alors un risque important que la lame se détache.
Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Coupez le moteur, tournez la clé de sécurité sur 0 et retirez la batterie (modèle LC 141iV et LC 141i) ou débranchez le cordon d'alimentation (modèle LC 141C). Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Réparez les éventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agréé procéder aux réparations.
N'attachez jamais la poignée de frein moteur en permanence à la poignée de commande quand le moteur est mis en marche. 1626 - 004 - 259• Placez le produit sur une surface stable et plane, puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le sol ou tout autre objet.
Restez toujours derrière le produit lorsque vous l'utilisez.
Faites reposer toutes les roues sur le sol et conservez vos deux mains sur la poignée lorsque vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
N'inclinez pas le produit quand le moteur est mis en marche.
Soyez prudent lorsque vous tirez le produit vers l'avant.
Ne soulevez jamais le produit quand le moteur est mis en marche. Si vous devez soulever le produit, arrêtez d'abord le moteur, tournez la clé de sécurité sur 0 et retirez la batterie (modèle LC 141iV et LC 141i) ou débranchez le cordon d'alimentation (modèle LC 141C).
Ne marchez pas vers l'arrière lorsque vous utilisez le produit.
Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez à travers des zones exemptes d'herbe, par exemple des chemins de gravier, de pierre ou d'asphalte.
Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que le moteur est mis en marche. Vous devez toujours marcher lorsque vous utilisez le produit.
Arrêtez le moteur avant de modifier la hauteur de coupe. N'effectuez jamais de réglages pendant que le moteur tourne.
Ne quittez jamais le produit des yeux pendant que le moteur tourne. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas. Consignes de sécurité pour le fonctionnement Équipement de protection individuelle
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur
1626 - 004 -pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
Portez des bottes ou chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit.
Utilisez des pantalons longs et épais.
Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe. Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
- Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le capot de coupe Le capot de coupe réduit les vibrations dans le produit et réduit le risque de blessures provoquées par la lame.
- Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures. Poignée de frein moteur La poignée de frein moteur arrête le moteur. Lorsque la poignée de frein moteur est relâchée, le moteur s'arrête. Pour inspecter le frein moteur, démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de frein moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein moteur. Clé de sécurité (modèles LC 141iV et LC 141i) La clé de sécurité se trouve sous le couvercle de la batterie. La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimente le moteur.
- Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la clé de sécurité.
- Si la clé de sécurité fonctionne correctement, le moteur démarre seulement lorsque la clé est en position 1. Pour contrôler l'antidémarrage Contrôlez l'antidémarrage afin de vous assurer qu'il empêche le fonctionnement du moteur.
1. Poussez la poignée de frein moteur en direction du
guidon. L'antidémarrage arrête le mouvement.
2. Poussez l'antidémarrage.
3. Relâchez l'antidémarrage et assurez-vous qu'il
revient dans sa position initiale. 1626 - 004 - 261Pour utiliser le support du cordon d'alimentation (modèle LC 141C) Le support du cordon d'alimentation diminue la tension exercée sur la prise électrique et le cordon. Le support du cordon d'alimentation réduit également le risque de chute.
1. Pliez le cordon d'alimentation pour former une petite
2. Passez la boucle dans le trou du support de cordon
3. Placez la boucle autour du crochet.
4. Tirez le cordon d'alimentation pour serrer la boucle
autour du crochet. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: lisez
les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Utilisez des batteries rechargeables Husqvarna pour alimenter les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
Risque de choc électrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des pièces de monnaie, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.
Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.
Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut exploser et provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
Protégez la batterie des micro- ondes et des hautes pressions.
N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si vous avez touché le liquide, nettoyez la zone avec beaucoup d'eau claire et contactez un médecin.
Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C et 40 °C.
1626 - 004 -• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Consultez la section Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie à la page
N'utilisez pas de batterie défectueuse ou endommagée.
Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que clous, pièces de monnaie ou bijoux. Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie
AVERTISSEMENT: lisez
les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC Husqvarna pour charger les batteries de remplacement.
Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne raccordez pas les bornes du chargeur à des objets métalliques. Utilisez une prise secteur agréée.
Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.
Assurez-vous régulièrement que le cordon d'alimentation du chargeur de batterie n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fissure.
Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
Conservez le cordon d'alimentation et les rallonges à l'abri de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire. Le chargeur pourrait être mis sous tension.
Ne nettoyez pas le chargeur de batterie avec de l'eau. 1626 - 004 - 263• Le chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation du chargeur de batterie en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur de batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur de batterie.
N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Ne recouvrez pas le chargeur de batterie. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de batterie.
N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou endommagé.
Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides. Sécurité relative au cordon d'alimentation Pour le modèle LC 141C.
L'utilisation d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) doté d'un courant de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA est recommandée. Il est impossible de garantir une sécurité absolue, même lorsqu'un DDR est installé. Il faut donc constamment s'en tenir à des procédures de travail sûres. Contrôlez votre DDR à chaque utilisation.
Débranchez-le immédiatement de l'alimentation secteur si le cordon d'alimentation est sectionné ou si l'isolation est détériorée.
Ne touchez pas à un cordon électrique sectionné ou endommagé tant que l'appareil est sous tension.
Ne réparez pas un cordon d'alimentation sectionné ou
1626 - 004 -endommagé. Remplacez-le par un neuf. Consignes de sécurité pour l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Pour le modèle LC 141iV, LC 141i : Afin d'éviter tout démarrage accidentel pendant l'entretien, tournez la clé de sécurité sur 0 et retirez la batterie. Attendez au moins 5 secondes avant de commencer l'entretien.
Pour le modèle LC 141C : Pour éviter tout démarrage accidentel lors de l'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
Effectuez l'entretien correctement afin de prolonger la durée de vie du produit et de réduire les risques d'accident. Faites réaliser les réparations professionnelles par un agent d'entretien agréé. Contactez votre agent d'entretien le plus proche pour plus d'informations.
Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées par un agent d'entretien agréé.
Portez des gants de protection robustes lorsque vous manipulez l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.
Maintenez les bords tranchants aiguisés et propres pour obtenir des performances optimales et sûres.
Laissez à l'agent d'entretien le soin de contrôler régulièrement le produit et d'effectuer les réglages et les réparations nécessaires.
Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
Respectez les instructions relatives au remplacement des accessoires. Utilisez uniquement des accessoires obtenus auprès du fabricant.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, conservez le produit avec la batterie et le chargeur de batterie à part dans un endroit sec, en intérieur et verrouillé. Veillez à ce que les enfants et les personnes non autorisées ne puissent avoir accès au produit, à la batterie ou au chargeur de batterie. 1626 - 004 - 265Montage Introduction
AVERTISSEMENT: Avant
d'installer le produit, consultez le chapitre sur la sécurité.
AVERTISSEMENT: Pour le modèle
LC 141iV, LC 141i : Pour éviter tout démarrage accidentel lors du montage, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Pour le modèle LC 141C : Afin d'éviter tout démarrage accidentel lors de l'assemblage, débranchez le cordon d'alimentation. Pour monter la poignée
1. Poussez la vis (A) dans la poignée (B), la rondelle
en plastique (C) et le support de poignée (D).
2. Serrez entièrement l'écrou (E).
3. Poussez la vis (F) dans la rondelle (G) et le support
4. Serrez entièrement le bouton (H).
5. Alignez les trous du guidon avec les trous de la
poignée inférieure et fixez les vis, les rondelles et les boutons. Serrez fermement les boutons.
6. Fixez les câbles à la poignée avec les supports de
câble. Remarque: Assurez-vous que la tension dans les câbles n'est pas trop élevée. Une tension trop élevée peut endommager le câble si la poignée est rabattue en position de transport.
7. Placez les câbles autour du crochet sur la partie
inférieure de la poignée. Pour régler la hauteur de la poignée
1. Desserrez les boutons inférieurs.
2. Déposez le bouton, la rondelle et la vis de chaque
1626 - 004 -3. La poignée peut être réglée sur 2 hauteurs différentes. Placez la vis dans l'un des 2 trous de chaque côté.
4. Fixez les vis, les rondelles et les boutons.
5. Déplacez les boutons vers le haut, en direction de la
poignée, jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un clic se fasse entendre. Serrez fermement les boutons. Montage du collecteur d'herbe
1. Poussez les 2 capots de transport vers l'extérieur et
2. Insérez la partie supérieure du collecteur d'herbe
dans la partie inférieure du collecteur d'herbe. Fixez le châssis du collecteur d'herbe à l'aide des clips.
3. Soulevez le capot arrière.
4. Fixez les crochets du collecteur d'herbe sur le bord
supérieur du châssis. Pour monter le kit de broyage
1. Relevez le capot arrière et retirez le collecteur
2. Placez l'obturateur du broyeur dans le canal
d'éjection de l'herbe. L'obturateur de broyage de type A est conçu pour LC 141i et LC 141C. Le type B est pour LC 141iV.
3. Fermez le capot arrière.
4. Remplacez la lame avec la lame Combi, voir
Pour retirer et remplacer la lame à la page 274
le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Husqvarna Connect Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna :
- Informations produit détaillées.
- Informations et aide sur les pièces et l'entretien du produit. Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect
1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur
votre appareil mobile.
2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna
3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna
Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. Pour régler le produit en position de fonctionnement Si le levier est placé en position de transport et de rangement (voir Pour régler le produit en position de transport à la page 276 ), réalisez la procédure suivante pour placer la poignée en position de fonctionnement.
1. Soulevez la poignée jusqu'à ce que la poignée
inférieure se verrouille en position de fonctionnement.
2. Déplacez les boutons inférieurs vers le haut, en
direction de la poignée, jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un clic se fasse entendre.
3. Serrer les boutons.
4. Fixez la poignée supérieure et serrez les boutons.
Pour régler la hauteur de coupe
1. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'arrière
pour augmenter la hauteur de coupe.
2. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'avant
pour diminuer la hauteur de coupe.
REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane. 268 1626 - 004 -Batterie
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser
la batterie, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Vous devez également lire et comprendre le manuel d'utilisation de la batterie et du chargeur de batterie. État de la batterie L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de batterie. Le symbole d'avertissement sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Consultez la section Batterie à la page 275
Voyants DEL État de la batterie Toutes les DEL sont allu- mées Batterie complètement chargée (75-100 %) Les DEL 1, DEL 2 et DEL 3 sont allumées La batterie est chargée à 50 %-75 % Les DEL 1 et DEL 2 sont allumées La batterie est chargée à 25 %-50 % La DEL 1 est allumée La batterie est chargée à 0 %-25 %. La DEL 1 clignote La batterie est vide. Re- chargez la batterie. Pour charger la batterie Chargez la batterie avant la première utilisation. La batterie n'est chargée qu'à 30 % au moment de sa livraison au client. Remarque: Le chargeur de batterie doit être raccordé à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. La batterie ne se charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50 °C. Le chargeur de batterie diminue la température de la batterie avant le début de la charge.
1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation du
chargeur de batterie dans la prise du chargeur de batterie.
2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation
du chargeur de batterie dans une prise secteur mise à la masse. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert.
3. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. Le
témoin vert du chargeur s'allume lorsque la batterie est correctement branchée au chargeur de batterie.
4. La batterie est totalement rechargée quand toutes
les DEL sur la batterie sont allumées. Chargez la batterie pendant 24 heures au maximum.
5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise
secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
Niveau de charge de la batterie Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous n'endommagerez pas la batterie. Une batterie pleine ne perdra pas sa charge même si elle est laissée dans le chargeur. Affichage à DEL État de charge La DEL 1 clignote 0 %-25 % La DEL 1 est allumée, la DEL 2 clignote 25 %-50 % Les DEL 1 et 2 sont allu- mées, la DEL 3 clignote 50 %-75 % Les DEL 1, 2 et 3 sont al- lumées, la DEL 4 clignote 75 %-100 % Les DEL 1, 2, 3 et 4 sont allumées Batterie complètement chargée 1626 - 004 - 269Pour faire fonctionner LC 141iV et LC 141i Pour démarrer le produit
1. Insérez une batterie chargée dans le compartiment à
2. Tournez la clé de sécurité sur 1.
3. Restez derrière le produit.
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (A) sur le panneau
de commande ; la DEL verte (B) s'allume.
5. Relâchez l'antidémarrage.
6. Poussez la poignée de frein moteur en direction du
guidon. Pour appliquer l'entraînement aux roues
- Modèle LC 141iV. Tirez la manette de commande vers la poignée afin d'actionner l'entraînement.
- Appuyez sur + et - sur le panneau de commande pour régler la vitesse d'entraînement en 4 étapes.
- Relâchez la manette de commande pour désengager l'entraînement, lorsque vous vous rendez à proximité d'un obstacle par exemple. Pour utiliser la fonction SavE Le produit est équipé d'une fonction d'économie de la batterie (SavE) qui garantit une durée de fonctionnement prolongée.
1. Appuyez sur le bouton SavE (A) pour lancer la
fonction. La DEL verte s'allume.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter
la fonction. La DEL verte (B) s'éteint. La fonction SavE se coupe automatiquement lorsque les conditions de terrain nécessitent une puissance plus élevée. La fonction SavE se lance automatiquement lorsque les conditions de terrain le permettent. Fonction charge élevée Lorsque le produit coupe de l'herbe haute ou humide, le régime moteur augmente automatiquement. Le moteur repasse en mode standard lorsqu'une charge élevée n'est plus requise. Pour arrêter le produit Le produit s'arrête automatiquement s'il ne fonctionne pas pendant 10 minutes. Mettez toujours la clé de sécurité sur 0 avant de quitter le produit des yeux.
1626 - 004 -1. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter le moteur.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (A) sur le panneau
de commande ; la DEL verte (B) s'éteint.
3. Ouvrez le couvercle de batterie et tournez la clé de
4. Pour retirer la batterie, appuyez sur les 2 cliquets de
déverrouillage et sortez la batterie.
5. Chargez la batterie si son niveau est faible. Pour
plus d'informations, consultez la section Pour charger la batterie à la page 269
Pour faire fonctionner LC 141C Pour sélectionner un câble homologué (LC 141C) Remarque: Pour le marché britannique, utilisez uniquement le câble de rallonge 16M fourni avec le produit. Pour tous les autres marchés, reportez-vous aux informations ci-dessous. Si les câbles de rallonge sont utilisés, ils doivent être conformes aux sections transversales minimum indiquées dans le tableau ci-dessous : Tension Longueur du câble Section transversa-
220-240 V/50 Hz Jusqu'à 20 m 1,5 mm
- Les câbles secteur et les câbles de rallonge sont disponibles auprès de votre agent technique agréé pour les produits d'extérieur Husqvarna .
- Utilisez uniquement des câbles de rallonge spécialement conçus pour un usage en extérieur et conformes à l'une des spécifications suivantes : Caoutchouc ordinaire (60245 IEC 53), PVC ordinaire (60227 IEC 53) ou PCP ordinaire (60245 IEC 57)
- Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou toute autre personne habilitée, afin d'éviter tout danger. Pour démarrer le produit
1. Branchez un câble d'alimentation à la prise située
en-dessous de la poignée. 1626 - 004 - 2712. Placez le câble d'alimentation dans le support du cordon d'alimentation. Reportez-vous à la section Pour utiliser le support du cordon d'alimentation (modèle LC 141C) à la page 262
3. Restez derrière le produit.
4. Relâchez l'antidémarrage.
5. Poussez la poignée de frein moteur en direction du
guidon. Pour arrêter le produit
1. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter le
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur et ensuite, du produit. REMARQUE: Tirez sur la fiche immédiatement. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. Obtenir de bons résultats
- Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une lame émoussée produit un résultat irrégulier et l'herbe jaunira à la surface de la coupe. De plus, une lame affûtée consomme moins d'énergie qu'une lame émoussée.
- Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Coupez d'abord avec une hauteur de coupe élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur de coupe à un niveau convenable. Si l'herbe est très longue, tondez lentement, et deux fois si nécessaire.
- Tondez toujours dans différentes directions afin d'éviter de faire des lignes dans la pelouse.
d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. Calendrier de maintenance Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours. Pour l'entretien marqué d'un *, reportez-vous à Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 261
LC 141iV, LC 141i et LC 141C Toutes utilisa- tions Une fois par mois À chaque saison Faites une inspection générale. X Nettoyez le produit. X Contrôlez l'antidémarrage *. X Assurez-vous que les dispositifs de sécurité sur le produit ne sont pas défectu- eux *.
Inspectez l'équipement de coupe. X Inspectez le capot de coupe *. X Contrôlez la poignée du frein moteur *. X LC 141iV et LC 141i uniquement Toutes utilisa- tions Une fois par mois À chaque saison Assurez-vous que le bouton ON/OFF fonctionne correctement et qu'il n'est pas défectueux.
Examinez la batterie afin de détecter d'éventuels dommages. X Contrôlez le niveau de charge de la batterie. X Vérifiez que les cliquets de déverrouillage de la batterie fonctionnent correcte- ment et fixent la batterie dans le produit.
Examinez le chargeur de batterie afin de détecter d'éventuels dommages et as- surez-vous qu'il fonctionne correctement.
Examinez les connexions entre la batterie et le produit. Examinez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
Pour faire une inspection générale
- Assurez-vous que les vis et les écrous du produit sont serrés.
- Assurez-vous que les câbles sur le produit ne sont pas dans une position où ils risquent d'être endommagés. 1626 - 004 - 273Pour nettoyer le produit
- Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon sec et propre.
- N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le produit. L'eau pourrait pénétrer dans la batterie ou le moteur et provoquer un court-circuit ou endommager le produit.
- N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage du produit.
- Ne jetez pas d'eau directement sur le moteur.
- Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, l'herbe et la saleté. Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie REMARQUE: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau.
- Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie.
- Nettoyez les bornes de la batterie avec de l'air comprimé ou un chiffon sec et doux.
- Nettoyez les surfaces de la batterie et du chargeur de batterie avec un chiffon sec et doux. Pour inspecter l'équipement de coupe
Pour les modèles LC 141iV et LC 141i : Pour éviter tout démarrage accidentel, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Pour le modèle LC 141C : Afin d'éviter tout démarrage accidentel, débranchez le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT: Utilisez des
gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.
1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter
d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez toujours un équipement de coupe endommagé.
2. Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée
ou émoussée. Remarque: Il est nécessaire d'équilibrer la lame après l'avoir affûtée. Demandez à un centre d'entretien d'affûter, de remplacer et d'équilibre la lame. Si vous heurtez un obstacle qui entraîne l'arrêt du produit, remplacez la lame endommagée. Demandez au centre d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si elle doit être remplacée. Pour retirer et remplacer la lame
1. Bloquez la lame avec un bloc en bois.
4. Examinez le support de lame et le boulon de lame
pour voir s'ils sont endommagés.
5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il
6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le
tranchant en direction du capot de coupe.
7. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au
centre de l'arbre du moteur.
8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. Fixez la
rondelle ressort, puis serrez le boulon et la rondelle à un couple de 20 Nm.
1626 - 004 -9. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne librement.
AVERTISSEMENT: Utilisez des
gants de travail épais. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.
10. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame
n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant. Dépannage Batterie DEL sur la batterie Cause Solution La DEL d'erreur clignote La tension de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 269
La LED d'erreur cligno- te. La batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 269
La température de l'environnement de travail est trop élevée ou trop bas- se. Utilisez la batterie à une température comprise en- tre -10 °C et 40 °C. Surtension. Assurez-vous que la tension secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du pro- duit. Dégagez la batterie du chargeur de batterie. At- tendez 5 secondes et essayez à nouveau de char- ger la batterie. Si le problème persiste, contactez un atelier spécialisé agréé. La DEL d'erreur est allu- mée L'écart de tension entre les cellules est trop important (1 V). Contactez un agent d'entretien agréé. Chargeur de batterie DEL sur le chargeur de batterie Cause Solution La LED d'erreur cli- gnote. La température de l'environne- ment de travail est trop élevée ou trop basse. Utilisez le chargeur de batterie à une température com- prise entre 5 °C et 40 °C. La DEL d'erreur est allumée Contactez un agent d'entretien agréé. Panneau de commande En cas de problème non traité dans cette section, contactez votre agent d'entretien. 1626 - 004 - 275Clavier Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Le moteur est en surcharge Augmentez la hauteur de coupe. Consultez la sec- tion Pour régler la hauteur de coupe à la page
La vitesse du moteur chute trop et le moteur s'arrête La commande du moteur est trop chaude Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse La lame est bloquée Pour éviter tout démarrage accidentel, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Assurez-vous que la lame tourne librement. Si le problème persiste, contac- tez un agent d'entretien agréé Erreur de batterie ou pas de signal de batterie Placez la batterie dans le produit correctement et examinez le connecteur de batterie. Si la DEL d'erreur sur la batterie clignote, reportez-vous à Batterie à la page 275
Le produit s'arrête La batterie est faible Rechargez la batterie. Consultez la section Pour charger la batterie à la page 269
Défaillance du connecteur de batterie Examinez le connecteur de batterie Transport, entreposage et mise au rebut Pour régler le produit en position de transport
1. Retirez le collecteur d'herbe (le cas échéant).
2. Desserrez les boutons de la poignée supérieure et
repliez la poignée vers le bas.
3. Desserrez les boutons inférieurs.
4. Faites glisser les boutons jusqu'aux extrémités
inférieures des rainures sur le côté gauche et le côté droit de la machine.
5. Pliez la poignée vers l'avant.
276 1626 - 004 -Transport
- La législation sur les marchandises dangereuses s'applique aux batteries au lithium-ion fournies.
- Les exigences spécifiques au transport commercial indiquées sur l'emballage et les étiquettes doivent être respectées.
- Assurez-vous de toujours respecter la législation sur les matières dangereuses lorsque vous préparez le produit pour le transport. Des réglementations locales peuvent s'appliquer.
- Retirez toujours la batterie lorsque vous déplacez le produit.
- Posez du ruban adhésif sur les connecteurs de batterie et assurez-vous que la batterie ne puisse pas bouger pendant le transport.
- Sécurisez le produit pendant le transport. Remisage
- Retirez toujours la batterie lorsque vous entreposez le produit.
- Pour éviter tout accident, assurez-vous que la batterie n'est pas reliée au produit au moment du remisage.
- Conservez le chargeur de batterie dans un endroit sec et fermé.
- Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel.
- Débranchez la batterie du chargeur lors du remisage.
- Ne conservez pas la batterie dans un endroit présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
- Entreposez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C et 25 °C, à l'abri du soleil.
- Entreposez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C et 45°C, à l'abri du soleil.
- Assurez-vous que la batterie est chargée entre 30 % et 50 % avant de la remiser pendant de longues périodes.
- Conservez le produit, la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit verrouillé, hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
- Nettoyez le produit et effectuez un entretien complet avant de remiser le produit pendant de longues périodes. Mise au rebut Les symboles figurant sur le produit ou l'emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Il doit être déposé dans un site de recyclage prévu pour la récupération d'équipements électriques et électroniques. En prenant soin correctement de ce produit, vous contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur l'environnement et les personnes, qui autrement pourrait être engendré par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Caractéristiques techniques Technical data LC 141iV, LC 141i LC 141iV LC 141i Cutting motor Motor type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Motor speed – SavE, rpm 2700 2700 Motor speed – Nominal, rpm 3100 3100 Motor speed – High load, rpm 3700 3700 Motor output – max. kW 0.8 0.8 Motor output – Nominal, kW 0.55 0.55 Drive motor Motor output – Nominal, kW 0.25 NA 1626 - 004 - 277LC 141iV LC 141i Self walk speed, km/h 3.0–4.5 NA Speed adjustment levels 4 NA Weight Weight without battery, kg
QC250 Husqvarna 220-240 50 250 QC330 Husqvarna 100–240 50–60 330 QC500 Husqvarna 100–240 50–60 500 Caractéristiques techniques LC 141C LC 141C Moteur Type de moteur Moteur série CA Vitesse du moteur - nominale, tr/min 3 200 Puissance 1800 W Source d'alimentation Électrique sans câble Câble d'alimentation (inclus pour le marché britannique uniquement) Type de câble Câble de rallonge 16M Poids, kg 1,6 Poids Poids, kg 20,4 Émissions sonores
Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) 93 Niveau de puissance acoustique, garanti L
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A)
émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L
Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (dévia- tion standard) de 1,4 dB(A).
Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2 m/s
1626 - 004 - 279LC 141C Coupe Hauteur de coupe, en mm 25-70 Largeur de coupe, cm 41 Lame, numéro d'article Collecte 5011716-01 Contenance de l'ensacheur, en litres 50 280 1626 - 004 -Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46--36-146500, déclarons que les tondeuses Husqvarna LC 141iV et LC 141i à partir des numéros de série 2018XXXXXXX et Husqvarna LC 141C 2015XXXXXXX sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :
- du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses » 2011/65/UE
- du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE
- du 26 février 2014 « relative à la compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE
- du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE Pour toute information relative aux émissions sonores, reportez-vous au chapitre Données techniques. Les normes suivantes ont été appliquées pour la certification de Husqvarna LC 141iV et LC 141i : IEC
Notice Facile