KDT812BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDT812BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio numérique |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour connexion sans fil avec appareils compatibles |
| Entrées audio | USB, AUX, entrée RCA |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Compatibilité des formats audio | MP3, WMA, WAV |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, égaliseur audio, commande à distance |
| Dimensions | Standard 1 DIN |
| Poids | Environ 1 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule et vos appareils audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDT812BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDT812BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDT812BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDT812BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDT812BT JVC
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricne indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Dédération de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Dédération de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/1
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement radio « KD-T812BT/KD-T716BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 3
Prise en main 4
1 Annulesz la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
Radio 6
CD/USB/iPod. 7
AUX. 10
Spotify 10
Utilisation d'autres applications 12
Bluetooth 13
Bluetooth-Connexion
Bluetooth - Telephone portable
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA. 20
Réglages audio 22
Réglages d'affichage 27
Rérérences 28
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage

FRANÇAIS
Guide de dépannage 31
Installation/Connexion. 33
Spécifications 36
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemplés utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des facades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-T812BT.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 5)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuille garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
A VERTISSEMENT
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture, afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Eviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardees. Nous pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objectes metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'évapore.
Fonctionnement de base

Façade
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur (Page 30) |
Fonctionnement de base Prise en main
Attachez

Detached

Commentreinitialiser

Réinitialisé l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabeché la façade.


Annules la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est regle sur [YES], voir page 5), l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initiaI.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tounez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Régléz l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT],puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour désir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
Prise en main
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réçlez la date dans l'ordre "Jour"→"Mois"→"Année".
9 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 23) [ON]: Met en service la tonality des touches.; [OFF]: Miet hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source.; [OFF]: Hors service. (Page 6) | |
| [SPOTIFY SRC]*1 | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source.; [OFF]: Hors service. (Page 10) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.; [OFF]: Hors service. (Page 19) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF]: Hors service. (Page 10) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sau la station méorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CI) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PyCCKN] | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]*2 | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectué pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
1 Pas d'affichage quand la source correspondante est selectionnee.
2 Uniquement pour KD-T812BT.
Radio

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherchez une station
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur /pour rechercher une station automatiquement.
ou) Maintenez en enforcé /▶/▶jusqu'ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuelle.
Réglages en mémoire
Voussousvezzmemoriserun maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de prépréglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est mémorisée.
Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour retourer à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préègue automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez[SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménoriser les 12 stations suivantes. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.; [OFF]: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'offic stéreo peut être pcrdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'offet stéreo est conservé. |
Radio
| [MONO SET] | [ON]: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]* | [ON]: L'appareil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]* | [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]* | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. |
| [TI] | [ON]: Permet à l'apparil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importée chaque source sauf AM. ; [OFF]: Annulation. |
| [PTY SEARCH]* | Séléctionnez un code PTY (Reportez-vous à "Code PTY" ci-après). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
- Sélectionnable uniquement pour la source FM.
Code PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
CD/USB/iPod
Insérez un disque

La source change automatiquement sur CD et la lecture demarre.
Connectez un périhérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture demarre.
* Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
CD/USB/iPod

Connectez un iPod/iPhone(pour KD-T812BT)
La source change automatique sur iPod USB et la lecture démarre.
- Vous pouvez aussi connecter l'iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 13)
*Ne laissersez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Opérations de base
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/→↓. |
| Sélectionnez une plage ou un fischier | Appuyez sur ↓/→↓. |
| Sélectionnez un dossier*1 | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Lecture répétée*2 | Appuyez répétitivement sur 4 ▲[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: CD Audio [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod |
| Lecture aléatoire*2 | Appuyez répétitivement sur 3 ▲[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: CD Audio [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON] iPod |
*1 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod.
2 Pour PiPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné. (Page 9)
CD/USB/iPod
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repétitivement sur 5 MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lors.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur selectionne parmi plusieurs lecteurs.
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez repétitivement sur 5 MODE. [HEAD MODE]. Commande l'IPod/Phone à partir de cet apparéil.
[IPHONE MODE]: Commande l'IPod/Phone en utilisant l'IPod/Phone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réalier une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière à partir de cet apparéil.
Selectionnez un fichier à lire
À partir d'un dossier ou d'une liste
- Pour l'ipod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.
1 Appuyez sur.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur ./
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste.
rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractere.
- Pour l'IPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est seLECTIONné.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR uneiste,puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 / 1 ou tournez le bouton de volume rapidement pour selectionner le caractere souhaite (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
Selectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche. Les fichiers contenant les caractères recherches ou avec des caractères similaires (ordre alphabetique) sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Pour annuler, maintenez enfoncée Q/
AUXSpotify
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

2 Appuyez repétitivement sur (SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Vos pouvez écouter Spotify sur le périhérique suivant:
KD-T812BT: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth)
KD-T716BT: Periphérique Android (via Bluetooth)
Preparation:
- Installé la première version de l'application Spotify sur votre apparéel (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez[ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous appareil à la prise d'entrée USB.
KD-T812BT:

Vous pouvez aussi connecter l'iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 13)
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectee a aucun péripérisque quand vous utilisez une connexion Bluetooth.
3 Appuyez répertitivement sur OSRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La diffusion demarre automatiqueement.
* N laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Spotify
Pour Sur la façade
| Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. | |
| Sauter une plage | Appuyez sur ↑*1 / ▷■1. |
| Sélectionnez un peu vers le haut ou vers le bas*2 | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. | |
| Lecture repétée*3 | Appuyez répétitivement sur 4 Ⓞ. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire*3 | Appuyez répétitivement sur 3>●*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
*3 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de l'écoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvégarde, repêze la même procédure.
"REMOVED" apparait et les informations sont suprimées de "Your Music (votre musique)" ou "Your Library (votre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un type deiste,puis appuyez sur le bouton.
Les types deiste affiches different en fonction des informations envoyees par Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner le morceau ou la station souhaite, puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez parcourir laiste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfonteeQ/
Utilisation d'autres applications
Vous pouvez commander l'autoradio JVC à partir du péripérisque suivant en utilisant l'application JVC Remote.
- KD-T8128T: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou
periphérique Android (via Bluetooth)
KD-T716BT: Periphérique Android (via Bluetooth)
Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.
Preparation:
Installez la的最后一 version de l'application JVC Remote sur votre périhérique avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application JVC Remote
1 Démarrez l'application JVC Remote sur votre apparéil.
2 Connectez-vous peripheérique.
- Pour un périphérique Android:
Appariez le périhérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 13)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 8) (ou)
Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 13)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à chaque péripérisque.)
3 Sélectionnéz le périphérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous a "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après. Pour KD-T812BT: Par défaut, [ANDROID] est selectionné. Pour utiliser l'iPhone/ iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS].
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez I'etape 2 jusqu'a ce que I'elément souhaite soit selectionné ou activé.
4 Appuyez sur quittter.
Pourretournera l'option de reglage precedente,appuyez sur /
Defaut: [XX]
| [REMOTE APP] | |
| [SELECT] | (Pour KD-T812BT) SéLECTIONNZe le périhérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application. |
| [IOS] | [YES]: SéLECTIONNZiPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. [NO]: Annulation. Si [IOS] est selectionné, SéLECTIONNZa source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application. • La connectivité del'application est interrompuue ou déconnectée si: - Vous changez la source de iPod BT à n'importe qu'elle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB. - Vous passerez de la source iPod USB à la source iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: SéLECTIONNZe le périhérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. |
| [ANDROID LIST] | SéLECTIONNZe le périhérique Android à utiliser dans la liste. • Pour KD-T812BT: Affchéé uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régé sur [YES]. |
| [STATUS] | Montre l'état du périhérique sélectionné. (IOS CONNECTED): Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB. (IOS NOT CONNECTED): Aucun périhérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du périhérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périhérique Android n'est connecté pour utiliser l'application. |
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périhérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/vidente (AVRCP)
Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
- Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone

Faites leaires et connectez un périhériqueBluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-T812BT"/"KD-T716BT") sur le périhérique Bluetooth.
"BT PA/RING" clignote sur I'affiche
Pour certains peripérisques Bluetooth, il peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
Pour certains peripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "Nom du périphérique" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXXX" est un code à 6 chiffres générale aléatoirement pendant chaque palirage.
Assirouz-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le peripheralique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisé le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "Nom du péripérisque" "VOL - YES" "BACK - NO"
Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 - Si"PAIRING" PIN 0000"défil sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périhérique Bluetooth.
VouppouvezchoisirlecodePINsouhaiteavantlepairage.(Page17)
- Si seuil "PAIRING" apparait, utilisez le périphérisque Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
- I'indicateur 四 PHONE 1 et/ou *PHONE 2'sallume.
Bluetooth®
- Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq apparèils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le paiage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 17.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périhérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 17)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques. (Page 19)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérisque à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périhérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périhérique" "LOW BATTERY" apparaisSENT.
- Rêférez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique (pour KD-T812BT)
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. (Page 17)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérique.
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
- Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnée dans [RING ILLUMI]. (Page 16)
L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée.(Page 16)
Pendant un appel:
- Les touches s'arrêtent de clignoter.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Bluetooth
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
| Pour Sur la façade | |
| Premier appel entrant... | |
| Répondre à un appel | Appuyez sur • VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refuser un appel | Maintenez enforcé • VOICE ou le bouton de volume. |
| Fin d'un appel | Maintenez enforcé • VOICE ou le bouton de volume. |
| Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... | |
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur • VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enforcé • VOICE ou le bouton de volume. |
| Quand vous avez deux appeals actifs... | |
| Terminez l'appeal actuel et activez l'appeel en attente | Maintenez enforcé • VOICE ou le bouton de volume. |
| Commutez entre l'appeal actuel et l'appeel en attente | Appuyez sur • VOICE. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 | Appuyez sur • pendant un appel. |
1 Cét ajustement n'afecte pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Defaut: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] { [LEVEL -04]} : La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] { [LEVEL 00]} : Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] { [LEVEL 00]} : Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur point entre en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 16), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné ou activé.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Bluetooth®
Default: [XX]
[ SETTINGS]
[AUTOANSWER] [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconds). ; [OFF]: Annulation.
[RING ILLUMI] [BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation.
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur sourer en mode Bluetooth.
"Nom du premier péripérisque" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur VOICE pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripherique)" apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïté soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0 / 0
| [RECENT CALL] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un nombre de téléphone.·"<"indique l'appeil reçu,">indique un appel passé, "M"indique un appel manqué.·"NO HISTORY"apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré ou de numéro d'applé.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [PHONEBOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/▼pourCHOISIR la lecture soushaitée (À à Z,0 à 9,et OTHERS).·"OTHERS"apparait si le premier caractère est autre que A à Z,0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet apparéil, assurez-vous d'autorisier l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuees.(les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Tournez le bouton de volume pour selectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (×,#,+).2 Appuyez sur<▲/>I pour déplacer la position d'entree.Régêze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrée le nombre de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [VOICE] | Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.(Reportez-vous aussi à "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale" ci-après.) |

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enforcée VOICE pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rétérez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Bluetooth
Stockage d'un contact en mémoire
Voussoupezmemoniserun maximumde6contacts surles touches numériques (1à6).
1 Appuyez sur sourerter en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone. Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numero de téléphone.
4 Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6). "MEMORY P(numéro préreglé sélection)" apparait quand les contacts sont mémoriés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prépréglée, désissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisez un nombre vide à l' étape 3 et passez à l' étape 4.
Passez un appel sur un numero prérégle
1 Appuyez sur paventrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
- Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/active ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [BT MODE] | |
| [PHONESELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | "×" apparait devant le nom de l'iphone quand il est connecté. |
| "▷" apparait devant le périhérique de lecture audio actuel. | |
| • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps. | |
| [DEVICEDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. |
| 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. | |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). |
| 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISER un nombre. | |
| 2 Appuyez sur ▶/□-1 pour déplacer la position d'entree. | |
| Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement. | |
| 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. | |
| [RECONNECT] | [ON]: l'iphone se reconnectce automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTOPAIRING] | (Pour KD-T812BT) |
| [ON]: L'iphone est apparcié automatiquement avec le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/IPod touch) quand il est connecté par la prise d'entree USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. | |
| [INITIALIZE] | [YES]: Initiaisç tous les réglagesBluetooth (y compris le pairage mémoire, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-T812BT"/"KD-T/16BT").; [MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet appleil. | |
Bluetooth®
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Voupez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparé.
1 Maintenez enfonee VOICE
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000 defile sur l'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre récepteur ("KD-T812BT"/"KD-T716BT") sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
(A) “PAIRING” → “XXXXXX” (code of 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périhérique Bluetooth, puis utilisez le périhérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"→ "PIN IS 0000"; Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK" Nom du périhérique" apparait et la verification de la compatilité Bluetooth démarre.
Si CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth
pour autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.
"TESTING" clignote sur l'affichage.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.
Pour annuler, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.
Bluetooth
Bluetooth-Audio

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur OSRC pour sélectionner BT AUDIO. Pour KD-T716BT: Appuyer sur permet d'acceder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. | |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓← / ▷▶. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓← / ▷▶. |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 4 (TRACK REPEAT), [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3 (GROUP RANDOM)*1, [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Pour Sur la façade | |
| Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un fichier à dire" à la page 9. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5.*2 |
1 En fonction du périhérique connecté, il se peut que certains périhériques ne p rennent pas en charge cette fonction.
2 Appuyer sur la touche "Play" directement sur le périhérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonre du périhérique.
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péphérique connecté.
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth(pour KD-T812BT)
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPod/iPhone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur ©SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/Phone de la même façon que iPod/Phone via prise d'entrée USB. (Page 8)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour selectionner la source iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
AMAZONALEXA (pour KD-T812BT)
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des péripériques de maison intelligente, de faire des achats sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programme des rappels, etc.
Preparation:
- Creez un compte sur
. - Installez la première version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l'application.
Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périhérique Android
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 13)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appariez cet apparéil à l'application mobile Alexa.
Realizez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/iPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 13)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appuyez sur sur l'appareil pour acceder à la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur SRC pour sélectionner la source iPod BT.
4 Appariez cet apparéil à l'application mobile Alexa.
Realisez l'option A ou l'option B.
Option A: Liaison directe
Accedez a l'URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:
http://www.jvc.net/car/alexa

Option B: Pairage manuel
1 Demarrez l'application mobile Alexa et accedez à l'ongle "Devices (Periphériques)".
2 Touchez I'icone ^+ dans le coin supérieur droit.
3 Touchez "Add Device (Ajout de périphérique)".
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de périphérique.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KD-T812BT") et suive les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si:
Le profile A2DP est disconnected - Le Bluetooth est déconnecté
Cet apparel est mis hors tension - Toute autre condition relative au périhérique connecté.
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectçez le profile A2DP. - La connexion avec Alexa ne peut pas etre rétablie si vous:
- Réinstallez l'application Alexa mobile
Supprimez le périhérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périhérique Android)
Pour rétablit la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile.
Si le nom de cet apparéil apparaît sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avoz pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.

Opérations de base
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa. L'affichage montre: "ALEXA" "STENING...".
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page
"THINKING..." apparait pendant qu'Alexa traite l'entrée vocale.
"SPEAKING..." apparait pendant qu'Alexa répond à votre entree vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaitpendant que Alexa est en attente.
Pour returner à la source precedente à ALEXA, appuyez sur SRC. Pour activer Alexa, appuyez sur
- Pour annuler l'etat d'écoute actuel, appuyez sur
Pour annuler les etats penser/parler et passer à l'etat d'écoute, appuyez sur
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DISCONNECTED" apparait si l'appareil est deconnecté de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
Démarrez l'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Appuyez sur sur l'appareil pour activer Alexa.
L'affichage montre:"LISTENING...".
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 13)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Saut vers l'arriere/saut vers I'avant Appuyez sur
Pendant la lecture de musique, appuyez sur pourmettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintainant communiquer avec Alexa.
Réglagesaudio

1 Maintenez enfonée.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égalisseur prépréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/ [POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des féquences spécifiques du signal auditio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pêues. • Quand la démonstration de l'affichage est actisé ([ON] est sélectionné initialement, page 5), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. -Si vous reglez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 5), [FLAT] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémonisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W.SP]*1*2: [00] à (+06) (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00]) |
| [PRO EQ] | Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémonisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ( [LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoniser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaïez ajuster.) | |
| [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ( [LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoniser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaïez ajuster.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préféREDimension des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
Réglages audio
| [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grève connecté par le cable d'enceinte. (Page 35) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grève connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 35) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. |
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et après. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): PréRégle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, scélectionné la source que vous souhaïez ajuster.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes.); [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, scélationner le réglage approprié pour oblirer la sortie souhaïe. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 24.) |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (reportez-vous à [X' OVER TYPE] ci-après), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront. (Voir "Réglages de transition" à la page 24.)Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné. |
| [X' OVER] |
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 26. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE]Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVERTYPE] pour évier l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. | |
| [2-WAY] | (Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO]: Annulation. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM.)[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliorer virtuellement l'espace sonore. ;[OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;[OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ;[OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non s'applique pas à la source FM/AM et à la source AUX.)[ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ;[OFF]: Annulation. |
1 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON].
2 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand[SPK/PRE OUT] est regle sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 24)
3 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand[SPK/PRE OUT] est regé le sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 24)
*4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Réglages audio
Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X' OVER TYPE] est regle sur [2-WAY]) (page 23)
Selectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 35)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les cables d'enceinte
Vou pueze aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 35)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'enceinte arrière | |
| L (gauche) R (droite) | ||
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière | |
| [REAR/SUB.W] | Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière | |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de gravc (Sourdinc) | |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionne:
[120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 25)
[POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 23)
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
AVENTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 35)
Si vous seLECTIONnez une mauvais type:
Les enceintes peuvent etre endommagees.
Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement eleve ou faible.
SPEAKER SIZE
La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
Si [NONE] est selectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies : [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies: [WOOFER]
X'OVER(transition)
[FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrée salle haut ou filtre salle bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées.
- [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]
Aiuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionné.
Réglages audio
bptions de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non connecté) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non connecté) | |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non connecté) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [GAIN LEFT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [F-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] ___________ | |
1, 2, *3: (voir page 26)
Réglages audio
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 24)
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 24)
*3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 23)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
Pour plus d'informations, voir "Determination automatique du temps de retard" à la page 27.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant·[FRONT ALL] est affchéé uniquement quand [X' OVER TYPE] est régé sur [2-WAY]. (Page 23) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du règlage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifievez type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêté afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: Sélectionné le type de vehicule.;[OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de réféncé).·[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].·[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
Réglages audio
Détermination automatique du temps de retard

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellément réglier pour n'importe qu'elle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Réglez [POSITION] et déterminéz la position d'écoute comme point de réference (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avantéroit et sauçu).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les encinthes.
3 Calculez la distance entre l'enceinte la plus eoignee (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exeample: Quand [FRONT ALL] est selectionne comme position d'ecoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER];
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est selectionnable uniquement si un autre reglage que [NONE] est selectionne pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
- [WOOFER] est selectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est selectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
*2 Affiché uniquement quand [X'OVER TYPE] est régle sur [2-WAY] (page 23) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

1 Maintenez enfonee
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 28), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pourretourer à l'option de réglage précédente,appuyez sur /
Réglages d'affichage Références
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BIMMER] | Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactifé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est actifé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Reportez-vous aux réglages 'BRIGHTNESS" ci après.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivation du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étèignez ou allumez les yeux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Page 27) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l'affichage. [SCROLL AUTO]: Régère le défillement à S secondes d'intervalle. [SCROLL OFF]: Annulation. |
*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 35)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detaché la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilsez aucin accesoir pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers I'exterieur. - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour-retirer un disque de cet apparéil, tirez-le horizontallyment.
Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'inserer un disque.
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise à jour du micrologiciel et laiste de compatibilité la plus récente - Application originale JVC
Autres informations recentes
Consultez
Généralités
Cet appareil ne peut dire que les CD suivants:

- Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par consuquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparére ne peut pas être recommandée.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fischiers audio compatibles, reportez-vous à.
Références
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques:
KD-T812BT: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac)
KD-T716BT: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Pour les périhériques USB à mémoire de grande capacité:
KD-T812BT; MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-T716BT: MP3 (mp3), WMA (wma), WAV (wav), FLAC (flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systemes de fichier de periphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etablies ci-dessus, il est possible que la lecture
ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou peripériques.
Un fichier AAC (m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet appareil.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas fonds.
Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/teinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos des périhériques USB
- Vou ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparil ne peut pas reconnaître les peripheriques USB dont l'allimentation n'est pas de 5 V et depasse 1,5 A.
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- IPod touch (6th generation)
- iPhone SS, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE]
Lordres moceaux affiches sur le menu de selection de cet appareil peut etre different de celui de iPod/Phone.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "JVc" ou " est affiché sur l'iPod.
En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur ce produit.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
-iPhone 5S,6,6 Plus,6S,6S Plus,SE,7,7 Plus,8,8 Plus,X,XS,XS MAXXR (IOS 12.1 ou ultericur)
- iPod touch (6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultéieur
-
Spotify est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent nevenir indisponibles.
-
Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veillez contacter Spotify à
.
A propos d'AMAZON ALEXA
Alexa est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Références
Changez l'information sur l'affichage
Chaque bois que vous appuyez sur les formations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par cx. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| FM ou AM Fréquence | → Fréquence avec effet de synchronisation musicale"→ Date→ retard au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Norm de la station/Type de programme→ Norm de la station/Type deprogramme avec effet de synchronisation musicale"→ Radio texte→Radio texte + → titre de morneau/Radio texte + artiste→Fréquence→Date→retour au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Titre du disque/Artiste→ Titre du disque/Artiste avec effet desynchronisation musicale"→ Titre de plage/Artiste-Durée de lecture→Date→retour au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre du morneau/Artiste→ Titre du morneau/Artiste avec effet desynchronisation musicale"→ Titre d'album/Artiste-Nom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture→Date→retour au début | |
| iPod USB/iPod BT (Pour KD-T812BT)Quand [HEAD MODE] est sélectionné (page 9):Titre du morneau/Artiste→ Titre du morneau/Artiste avec effet desynchronisation musicale"→ Titre d'album/Artiste-Durée de lecture→Date→retour au début | |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuelTitre contextuel avec effet de synchronisation musicale*Titre de morceau > Artiste > Titre d'album > Durée de lecture >Date =>retour au début | |
| BT AUDIO Titre du morceau/ArtisteTitre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*Titre d'album/Artiste > Durée de lecture >Date =>retour au début | |
| ALEXA(Pour KD-T812BT)Titre du morceau/Artiste > Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*Titre d'album/Artiste > Durée de lecture >Date =>retour au début | |
| AUXNom de la source > Nom de la source avec effet de synchronisation musicale* > Date =>tour au début |
- Pendant l'effet de synchronisation sociale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'apparil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. | |
| Vous ne pouvez pas désirir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l' apparéil. (Page 4) | |
| Les caractères correctes ne sont pas affichés. • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avezcision (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement. |
| Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. | |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | |
| "IN DISC" apparait et le disque ne peut pas être éjecté. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. Appuyez su!, puis insérez le disque correctement. | |
| Symptôme Remède | ||
| CD/USB/iPod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensic. | L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filchier (USB). |
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). | |
| "NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée. | Vérifie si la plage est dans un format compatible. (Page 28, 29) | |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Reinsérez le disque ou reconnectpez le périhérique (USB/iPod/iPhone). | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. | Vérifie si le périhérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 29) • Reconnectez le périhérique USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. | Assurez-vous que le périhérique USB n'est pas défiaillant et reconnectpez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. | Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périhérique USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparait. Connectez un périhérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | ||
| • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périhérique USB lors de l'écoute d'une autre source. • "USB ERROR" apparait | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le périhérique USB. Puis, remette l' apparéil sous tension et rebranchez le périhérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisiez l' apparéil) avant de replacer le périhérique USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | Vérifie la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. • Déconnectez et réinitialisiez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/Pod | "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 9/10 |
| "NO DISC" Insèz que un disque reproductible dans la fente d'insertion. | |
| "NO DEVICE" Connectez un périhérique (USB/Pod/IPhone), puis repassez à la source USB/IPod/IPhone. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/IPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté correctement via USB. |
| "CONNECTING" Connecté via la prise d'entrée USB: L'appareil est connecté à l'appareil principal. Patiencer syp. Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périhérique et l'application sont apparietes et connétés. | |
| "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quittez l'application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. | |
| Bluetooth® | Aucun périhérique Bluetooth n'est détecté. Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth. Réinitialisez l'application. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'application et le périhérique Bluetooth. Supprimez les informations de pairage pour cet appariete et le périhérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 13) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. Ajustez la position du microphone. (Page 13) Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 15) | |
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Le son du téléphone est de mauvaisc qualité. • Réduisez la distance entre cet apparéil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un moyen signal de réception. |
| La méthode d'appel vocal ne déroussie pas. • Utilisitez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou sauf pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. • D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparéil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "PLEASE WAIT" L' apparéil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l' apparéil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. | |
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifiez si l' apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L' apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | "H/W ERROR" Réinitialisér l'apparil et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prenent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le pérophérique Bluetooth et l'apparil est instable. Supprimer de l'apparil un pérophérique Bluetooth enregistré que vous n'utilise pas. (Page 17) | |
| AMAZON ALEXA | Aucune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauvaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parée. Essayez de nouveau. (Page 21) | |
| "DISCONNECTED" Assurez-vous de connecter votre smartphone à l'apparil via Bluetooth. (Page 13) | |
| Impossible de connecter ou de reconnectcer l'application Alexa mobile. Assurez-vous que le pérophérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionné le pérophérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 17) Réaliséz de nouveau le processus de configuration unique. Voir "Configuration pour la première fois" à la page 20. Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparil. Pour un pérophérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. | |
Si vous avez toujours des problèmes, réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Installation/Connexion
Cette section est réservé aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre redeveur autoradio.
A MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Pour évier les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les cables.
AVENTISSEMENT
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. (Page 23)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si Ie faiseau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une allimentation de 12 V CC et qui se met en cht hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Installation/Connexion
Listedespiecespourlininstallation
(A) Façade (× 1)

(B) Plaque de gamiture (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 35.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous a "installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation de l'appareil (montage encastré)

montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillées de l'appareil (des deux côtes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis Incorrects peut endomager l'apparil.
Retrait de l'appareillstallation de I'api


Installation/Connexion
Specifications
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Scuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 96 dB | ||
| Gamma dynamique | 91 dB | |
| Séparation des canaux | 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | KD-T812BT: Fichiers AAC-LC "aac" | |
| USB | Standard USB | KD-T812BT: USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) KD-T716BT: USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximal) |
| Péripétriques compatibles | À mémoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1,5 A | |
| Convertisseur de filtrre numérique (N/A) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB | ||
| Gamage dynamique | 93 dB | |
| Déparation des canaux | 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | KD-T812BT: Fichiers AAC-LC"aac",m4a" | |
| Décodage WAV | PCM linéaire | |
| Décodage FLAC | Fichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz | |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
Specifications
| Bluetooth | Version Bluetooth v4.2 | |
| Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBi m (MAX), Classe d'alimentation 2 | ||
| Portée de communication maximaile Ligne de vue approximative 10 m (32,8 picds) | ||
| Pairage SSP (Profile simple sécurité) | ||
| Profile HFP1.7.1 (Hands-Free Profile Profile mains libres) | ||
| A2DP (Advanced Audio Distribution Profile | ||
| — Profile de distribution audio avancé) | ||
| AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile | ||
| — Profile de télécommande audio/vidéo) | ||
| PBAP (Phonebook Access Profile | ||
| — Profile d'accès au repertoire d'adresses) | ||
| SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | ||
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4Ω) | |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte 4Ω — 8Ω | ||
| Niveau de préamplification/charge 2500 mV/10 kΩ | ||
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Poids net (y compris la plaque 1,2 kg d'assemblage et le manchon de montage) |
Sujet à changement sans notification.
Indice
Prima dell'uso. 3
Fondamenti 3