KDT812BT - Ricevitore audio-video JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDT812BT JVC in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di ricevitore | Ricevitore audio digitale |
| Connettivit Bluetooth | S , per connessione wireless con dispositivi compatibili |
| Ingressi audio | USB, AUX, ingresso RCA |
| Potenza in uscita | 4 x 50 Watt |
| Compatibilit formati audio | MP3, WMA, WAV |
| Display | Schermo LCD con retroilluminazione |
| Funzionalit aggiuntive | Radio FM, equalizzatore audio, telecomando |
| Dimensioni | Standard 1 DIN |
| Peso | Circa 1 kg |
| Manutenzione | Pulizia regolare dello schermo e dei connettori |
| Sicurezza | Protezione da sovraccarichi e cortocircuiti |
| Garanzia | 2 anni |
| Informazioni prima dell'acquisto | Verificare la compatibilit con il vostro veicolo e i dispositivi audio |
Domande frequenti - KDT812BT JVC
Domande degli utenti su KDT812BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDT812BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDT812BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDT812BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonotto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smalterme i loro componenti.
Per conoscre dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Data n3rotobnHn(Meau/ro)haoNTcaHa 3TKeKeyTPOCTBa.
BcooTBeCTBmC3aKoHOMPoCCNkOΦeepaunn“03aunTe npab nTopebnte"cpok cnkykb6by (roHOnTO TBopa“no nCTeueHHKOTopoRHO OH MOKeT pneCTabNtB oNaCHOTB JAAxMHN, 3doPbBa noTpebTeTena, npuHHTb Bpeero MMyIeCTBy NIN OOKpyKaHOeJ cpe"coCTaBnET cEmb(7) net coDn pno3B0CTBA.
IOnOHInTeBbHe KcMeTHueCckHe MaTePnAbIa Ka DAHOMy ToBapy, NoCTabNaeMbIE BMECTe C HUM,MOYTxpaHmTcBa TBeueHHe DByx (2)NETCO DHAero IPOIN3BODCTBA.
Cpok Cnykbl (rohdctn), KpOme Cpoka XpaHHeMa DOnONHHeTbeBbX KcMeTuecknx MaTePhaNoB, yNOMaHyTBx B PpeBdyuMx DByNHTax, He 3aTpaHNaBcE HNKaKmX dpyrN xPab Notpe6nteR, B qAcTHoCTn, rapaHTmHOrO o6ClyKmbHaMa JVC, KOtOpoe OH MOKeT NOnyUHb B COOTBeTcBm C 3aKOH O npBaX Notpe6nteR Hm DpyrN 3aKOHoB, CBzAHHbxC HMM.
YcnoBnaXpaHnHa:
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparechio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'e alcun pericolato di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparechio.
MapkpovbKa u3deni, nCnoB3yOuux na3epbl
Kkopnyc yctpoTbA npkpenneHa TaBnka, yka3bBaOuaa, YTO yCTPOHCTBO nCnObl3yET na3epHbIe Lyu knaccA 1. 30 o3naHaeT, YTO B yCTPOHCTBE nCnObl3yOTCA na3epHbIe Lyu cna6o HHTECMBHOtN OH He npEcdTabnnot OAnchOTH He paCnPoCTpaHnOtn OAnchyopaduaHIO BHe yCTPOHCTBA.

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
DeknapauncoTBeTcBnOTHoCHTeBHo DpupeKTbBRe 2014/53/EU
DeknapauncooTBetCTBnO tHocntbNo DmupeKTHBbRoHS 2011/65/EU
ПОНЗБОДТЕЛБ:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'apparechio radio "KD-T812BT/KD-T716BT" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Operazioni preliminari 4
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
Radio 6
CD/USB/iPod 7
AUX. 10
Spotify 10
Uso di altre applicazioni 12
Bluetooth 13
Bluetooth - Connessione
Bluetooth - Telefono cellulare
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA. 20
Impostazioni audio 22
Impostazioni di visualizzazione 27
Riferimenti 28
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Risoluzione dei problemi 31
Installazione e collegamenti 33
Caratteristica tecniche 36
Come leggere il manuale
- Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di quello manuale hanno lo scopo di facilitare la comprensione di determinate operazioni. Per quello possono differire da quale effettivamente visibili sul'apparechio.
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principamente ai tasti del frontalino del modello KD-T812BT. - Per le spiegazioni si uso indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 5)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

Questo symbolo visible sull'apparecchio indica che nel manuale sono presenti istruzioni importanti sull'uso e la manutenzione. Si raccomanda pertanto di leggerle con attenzione.
Primadell'uso
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello praticale. E particolaremente importante leggere e osservare gli avvi e le note di attenzione nel presente manuale.
- É infine consigiliable tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per anni necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga alla guida.
ATTENZIONE
Regolazione del volume:
Per ridure il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo Improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non insere né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
- Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si sugnerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'insérer nuovamente.
Fondamenti

Frontalino
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere ☐ SRC. • Premere a lungo per speggere l'impianto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. | Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. |
| Selezione della sorrente | • Premere ☐ SRC quante volte necessario. • Premere ☐ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ☐ quante volte necessario. (Pagina 30) |
Fondamenti Operazioniipreliminari
Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resetture l'apparecchio entro 5 secondi dallirimozione del frontalino.


Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unita (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES]; vedere a pagina 5), il display miglior: "CANCEL DEMO" - "PRESS" VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume.
L'impostazione predefinita [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quando premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quando premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.
Impostare I'ora nella sequenza "Ora".
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quando premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla.
Operazioni preliminari
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare la data nella sequenza "Giorno" "Iene" "Anno".
9 Premere pncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere pncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vi.) (Pagina 23) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) | |
| [SPOTIFY SRC]*1 | [ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 19) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il site <http://www.jwc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salvate dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apparecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]*2 | |
| [DEMO MODE] | [ON]: avvia automaticamente la funzione dimostrativa dopo circa 15 secondi dall'effettuzione dell'ultima operazione. ; [OFF]: disattiva il tono. |
1 Non apparae quando e selezionata la sorgente corrispondente.
2 Solo per il modello KD-T812BT.
Radio

L'unità passa automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.
Ricercauna stazione
1 Premere SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere /per ricercare automaticamente le stazioni.
o) Premere a lungo I 一 一 / 一 一 sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualemente la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possible salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeghiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezione il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Quando la stazione è stata salvata, appeare "MEMORY".
Selectionare les stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'appareccchio salva in memoria le primi sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare[SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: perché soltanto le stazioni FM la cui riscizione è Buona.; [OFF]: annulla. L'impostazione esquita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario riprecere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]:+aumenta la selettività del sintonizzato per riduire le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrabbe perdere l'effetto stereo.); [WIDE]:pur esponendo l'appareccchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
Radio
| [MONO SET] | [ON]: migliorà la riscione FM (l'effetto stereo va comunique person), ; [OFF]: annulla. |
| [NEWS SET]* | [ON]: se disponibile, l'appareccchio selezione temporaneamente il programma dei notziarii, ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]* | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il lavoro di "AFT", ; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]* | [ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che difonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorhe, ; [OFF]: annulla. |
| [TI] | [ON]: durante l'ascollo di qualisi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilità il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (l'indicatore "TI" s'llumina), ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]* | Seleziona un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY" che segue). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
- SeLECTIONABILE solo quando ci si trovava nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIORED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
CD/USB/iPod

Inserire un disco
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente CD e ne avvia la riproduzione.

Collegare un dispositivo USB
L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione.
- Quando non si usa Anything to accommodate di non lasciarro nel veicolo.
CD/USB/iPod

Collegare un iPod o iPhone(per KD-T812BT)
L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB e ne avvia la riproduzione.
- L'IPod e l'iPhone possono essere connessi anche mediante la connessione Bluetooth. (Pagina 13)
* Quando non si usa quello cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.

Operazioni fondamentali d'uso
Sorgenti selezionabili:
KD-T812BT:CD/USB/iPod USB o iPod BT
KD-T716BT:CDoUSB
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo/ ▲/ ▲ |
| Selezionare un brano o un file | Premere ▲/ ▲ |
| Seleziona una cartella*1 | Premere 2▲/ 1▼. |
| Ripetizione*2 | Premere 4← quante volte necessario. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: CD audio [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod |
| Riproduzione casuale*2 | Premere 3← quante volte necessario. [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: CD audio [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod |
1 Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponible per l'iPod.
2 Per iPod: disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE]. (Pagina 9)
CD/USB/iPod
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB preme quante volte necessario 5 MODE.
L'appareccchio riproduzibrani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archivazione di massa).
Unita selecionata di un dispositivo multi-unita.
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5 MODE.
[HEAD MODE]: il controlo dell'IPod o dell'iPhone avviene dall'apparecchio.
[IPHONE MODE]: il controlo dell'IPod o dell'iPhone avviene direttamente da quosti stessi. Da QUESTa unità è comunique possibile eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavolgimento rapidi.
Selezionare il brano da riproduire
Da una cartella o da un elenco
- Con l'IPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE].
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
Ricerca rapida(applicabile solo per le sorgenti CD e USB)
Se i file sono multi è possibile cercarli rapidamente.
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente l'elenco.
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
Ricerca alfabetica(applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT)
La ricerca dei file cui essoe effettuata inserendone il primo carattere.
- Con l'Pod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE].
1 Premere.
2 Con la manopola selezionare I'elenco e premerla.
3 Premendo 2▲/1▼ o ruotando velocemente la manopola del volume selezione il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS). Selezionale "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Appariranno in ordine alfabetico file contenti i caratteri ricercati o caratteri similii.
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si awvia la riproduzione del brano selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Per annullare I'operazione premere a lungo /
AUXSpotify
É possibile ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).

2 Premere quante voite necessario SRC sino a selezionare AUX. 3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
- Installare nell'IPod touch, nell'iPhone o nel disposativo Android l'ultima versione di Spotify, creare un account e accederà al site Spotify.
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON].(Pagea S)
Avviare l'ascolto
1 Avviare I'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.

L'iPhone e l'Pod touch o il dispositivo Android possono essere connessi anche mediante la connessione Bluetooth. (Pagina 13)
- In caso di connessione Bluetooth accertarsi che alla presa d'ingresso USB non sua collegato alcun dispositivo.
3 Premiere SRC quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l'iPhone o l'Pod touch) o SPOTIFY BT (se con un dispositorio Android). Se ne avvia automaticamente la riscione.
* Quando non si usa quello cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
Spotify
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume. | |
| Saltare un brano | Premere 1/2/1. |
| Selezionare approvare o disapprovare*2 | Premere 2/1. |
| Avviare la radio Premere a lungo 5. | |
| Ripetizione*3 | Premere 4/2, quante volte necessario. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale*3 | Premere 3/4, quante volte necessario*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
1 Disponibile soltanto con gili account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio su Spoty...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua libreria)" del proprio account Spotify.
Per eliminari ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account Spotify.
Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere
2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi dielenchi visualizzati dipendono delle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d'interesse, quando premere la manopola.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocamente la manopola.
Per annullare I'operazione premea a lungo
Uso di altre applicazioni
Applicazione JVC Remote
Il sintolettore JVC è gestibile con l'applicazione JVC Remote quando installata nei seguenti dispositivi.
KD-T812BT: iPhone o iPod touch (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o dispositivo Android (mediante la connessione Bluetooth)
KD-T7168T:dispositivo Android (mediante la connessione Bluetooth)
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il site http://www.jvc.net/cs/car/.
Preparazione:
Prima di connettere il disposito è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Avviare I'applicazione JVC Remote
1 Avviare l'applicazione JVC Remote sul proprio dispositivo.
2 Connetteri dispositivo.
Se Android:
Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 13)
Se iPhone o iPod touch
Collegarlo alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8) (c)
Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 13)
(Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.)
3 Dal menù selezionare il dispositivo da usare.
Vedere la sezione "Impostazioni per l'uso dell'applicazione IVC Remote" che segue.
Per KD-T812BT: La lingua predefinita e [ANDROID]. Per usare I'Phone o I'Pod touch, in corrispondenza di [IOS] selezionare [YES].
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere tscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q /
Impostazione predefinita: [XX]
| [REMOTE APP] | |
| [SELECT] | (Per KD-T812BT)Selezionale il dispositorivo ([IOS] o [ANDROID]) da usare con l'applicazione. |
| [IOS] | [YES]: specifica l'iPhone o l'IPod touch da usare con l'applicazione mediate la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. [NO]: annulla.Si è selezioneato [IOS], per attivare l'applicazione selezioneare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/iPod touch è collegato al terminale d'ingresso USB).L'applicazione s'interröme o si disconnette quando:- Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediane la presa d'ingresso USB.- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: specifica l'uso dello dispositorivo Android con l'applicazione mediane la connessione Bluetooth. ;[NO]: annulla. |
| [ANDROIDLIST] | Permette di selezioneare dall'élenco lo dispositorivo Android da usare.Per KD-T812BT: visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES]. |
| [STATUS] | Miostra lo stato del dispositorivo correntamente selecionato.[IOS CONNECTED): permiette di usare l'applicazione con l'iPhone o l'IPod touch mediate la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.[IOS NOT CONNECTED): non è connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicazione.[ANDROID CONNECTED): permiette di usare l'applicazione con una dispositivo Android mediate la connessione Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione. |
Bluetooth®
- La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o delsysteme operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
- Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositorico.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Bluetooth-Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositorio Bluetooth
1 Premere SRC per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-T812BT"/ "KD-T716BT") sul disposito Blanco Bluetooth.
Sul display inizia a lampegiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dop la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui altri descritte.
(A) "Nome del dispositivo" "XXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXX" e la password da 6 cifre genera in modo casuale durante ogni singola operazione di accoppiamento.
Actortarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Premiere la manopola del volume dell'apparecchio per confermare la password.
Confare orla password dalla periferica Bluetooth.
(B) "Nome del dispositivo" "VOL - YES" "BAck - NO" Première la manopola del volume per arrivare l'accoppiamento.
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scorrimento "PAIRING" PIN 0000" inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN 0000". Prima dell'accopplamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 17)
- Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appare inolte
Appaiono gl indicator 工 PHONE e/o PHOEN2
Bluetooth®
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento amplificativo e sicuro).
- É possible registrale (accompiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchioanche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositorio accopiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 17.
- In qualiasi段时间 è possible connettere sino a due cellularie e unlettore audio Bluetooth. Per istruzioni sulla connessione o la disconnessione dei dispositivi registrati si prega di vedere [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT] nella sezione [BT MODE]. (Pagina 17)
Tuttavia perché ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 19)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, apare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico (per KD-T812BT)
Se si collega l'iPhone o l'Pod touch alla presa d'ingresso USBbrate[AUTO PAIRING] è impostato su [ON],si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Bluetooth. (Pagina 17)
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.
Bluetooth — Telefono cellulare

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziano a lampegliare nel modo selezionato in [RING ILLUMI] (Pagina 16)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 16)
Durante la conversazione:
I tasti cessano di lampeggiare.
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.
Bluetooth
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
| Per Dal frontalino | |
| Alla prima chiamata in arrivato... | |
| Rispondere a una chiamata | Premere VOICE o la manopola del volume. |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Mentre si risponde alla prima chiamata... | |
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quale gli in corso | Premere VOICE o la manopola del volume. |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivato | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Quando vi sono due chiamate attive... | |
| Terminare quella in corso e accettare quale in attesa | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Commutare tra la chiamata in corso e quale in attesa | Premere VOICE. |
| Regolare il volume della conversazione*1 Da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Mentre si parlà ruotare la manopola del volume. |
| Passare dal modo vivavce al modo di conversazione privata*2 | Durante la conversazione premere/° |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 I comandi sono variano secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parlà...
1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che seque), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere per dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: [XX]
| [MIC GAIN] | Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfono incorporeato aumento all'aumentare del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere percededere al modo Bluetooth.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 16); quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
Per ritomare all'impostazione precedente premereq/
Bluetooth
| [SETTINS] | |
| [AUTOANSWER] | Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivato entro il tempo selezionato (in secondi).; [OFF]: annulla. |
| [RING ILLUMI] | Da [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): perché di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifiche delle chiamate in arrivato. ; [OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provistato della funzione di lavoro vocale è altre possible effettuarle in tal modo.
1 Premere peracepede al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'altro.
Appare il home del secondo cellulare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/5.
| [RECENT CALL] | (Selezionable soit quando il Telefono connesso è compatible il profilo PBAP.)1 Premendo la manopola selezione il nome o il numero Telefonico da chiamare. ·"<<" indica chiammata ricevuta,"> "chiamata effettuata e "M"chiammata mancata.· In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di dati chiamati appara "NO HISTORY".2 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. |
| [PHONEBOOK] | (Selezionable soit quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Con 2▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS). "OTHERS" appara quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra O e 9.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quando premerla.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quando premerla per comporio.Per useare la rubrica Telefonica con quello apprecchio è inanzi tutti necessario permettere l'accesso allo smartphone otrasferira la quest'ultimo. La procedura operativa può tuttavia differire a seconda del dispositivo effettamente connesso.L'apprecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appara come "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Rüstando la manopola del volume selezioneare un numero da 0 a 9 o un carattere (# n o +).2 Con | ▽ | ▽ | ▽ | fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completenessare la composizione del numero.3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. |
| [VOICE] | Pronunciare il nome del contatto da chiarmare apppure il dato voce di controllo della funzione Telefonica considerata. (Vedere altresi la sezione "Come effettuire una chiamata mediana riconoscimento voce" che segue.) |
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controlio della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del Telefono.
Bluetooth
Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere ser accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] O [DIAL NUMBER], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare.
Dopo ave selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si salva un contatto appeare "MEMORY P(numero di preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione, al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER], al passo 3 insertire uno spazio vuoto e procedere quindi al passo 4.
Chiamare un numero registrato
1 Premere peryacepedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO PRESET".
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
| [BT MODE] | |
| [PHONESELECT] | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "‰". Davanti allettore audio correntemente selezioneato appeare "▷". |
| [AUDIOSELECT] | · è possible connettere fino a due Telefoni Bluetooth e un dispositivo audioBluetooth alla volta. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare la periferica da cancellare, quando premerla. 2 Ruotando la manopola selezioneare [YES] o [NO], quando premerla. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Ruotando la manopola selezioneare un numero di Telefono. 2 Con I▼/■Ifare scorrere la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'insertimento del codice PIN. 3 Premere la manopola del volume per confermare. |
| [RECONNECT] | [ON]: l'appareccchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo dispositivoBluetooth connesso è all'interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla. |
| [AUTOPAIRING] | (Per KD-T812BT) [ON]: l'unità viene accopiapti automaticamente con il dispositivo Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funzione potrebbe non essere perare a seconda del systemoperativo installato nella periferica connessa. ; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamenti e rubricatelefonica compresi. ; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-T812BT"/"KD-T/16BT").; [MY ADDRESS]: visualità l'indirizzo dell'appareccchio. | |
Bluetooth
Modo di controlo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio cui verificare l'effettiva energia di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premera Iungo VOICE
Appar "BLUETOOTH" CHECK MODE" Sul display appear in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE"PIN IS 0000
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-T812BT"/"KD-T716BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 cître; accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confirmarla nella periferica stessa.
(B) "PAIRING" PIN IS 0000: insere la password "0000" nella periferae Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRING OK" "Nome del dispositivo" e quando ha inizio il controlledi compatibilità Bluetooth.
Se appara "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizia a lampeggiarare "TESTING".
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o "AUD.STREAM OK"2 e/o "PBAP OK"*3: compatible
1 Compatabilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
Per annullare I'operazione premea a lungo SRC per spegnere l'apparecchio;\ quindi riaccenderlo.
Bluetooth
Bluetooth-Audio

Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Ascoltare illettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO.
Per KD-T716BT: la pressione di fa cedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume. | |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲/1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere l▼/▶l. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo l▼/▶l. |
| Ripetizione | Premere 4QUante volte necessario. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT]. [GROUP REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale | Premere 3QUante volte necessario. [GROUP RANDOM]*1, [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
Per Dal frontalino
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare il brano da riproduire" a pagina 9. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse | Premere 5,*2 |
1 Alcuni dispositivi potrebbero non essere compatibili con questa funzione.
2 Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possonoambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Ascolto dell'iPod o dell'iPhone mediante la connessione Bluetooth (per KD-T812BT)
Questo apparecchio permette di ascoltarare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'IPod o nell'iPhone.
Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare iPod BT.
- L'IPod o l'iPhone e'utilizable esattamente come quando é collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8)
- Se durante l'ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPod o un iPhone alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio passa automaticamente alla sorgente iPod USB.
Se il dispositorio è ancorta connesso mediating Bluetooth premere ©SRCper selezionare la sorgente iPod BT.
AMAZONALEXA (per KD-T812BT)
Alexa è il servizio vocale cloud sviluppato da Amazon. Vi si più chiedere, ad esempio, di riproduire musica, annunciare le previsioni del tempo o le informazioni sul traffico, controllare i dispositivi "smart" installati in casa,fare acquisti su Amazon, effettuare ricerche su Internet, registrar promemoria e molto altro ancora.
Preparazione:
- Creare un account dal siteo
. - Installare nell'iPhone, nell'iPod touch o nel dispositorio Android l'ultima versione dell'applicazione Alexa per dispositivi mobili e accedervi.
- Accertarsi di essere connessi a Internet.
Impostazione per l'uso iniziale
Se Android
1 Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth del dispositivo. (Pagina 13)
2 Sul dispositiivo avviare l'applicazione Alexa.
3 Accoppiare l'apparecchio all'applicazione Alexa per dispositivi mobili. Scegliere I'opzione A o B.
Se iPhone o iPod touch
1 Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth del dispositivo. (Pagina 13)
2 Sul dispositiivo avviare l'applicazione Alexa.
3 Dall'apparechio premeer per avviare la sorgente ALEXA. Vi si puoc accederne ancche premendo SRC ripetutamente sino a selezione rale sorgente iPod BT.
4 Accoppiare I'apparecchio all'applicazione Alexa per dispositivi mobili. Scegliere I'opzione A o B.
Opzione A: collegamento diretto
Con lo smartphone accedere all'indirizzo o scansionare il codice QR qui sotto:
http://www.jvc.net/car/alexa

Opzione B: accoppiamento manuale
1 Avviare I'applicazione Alexa per dispositivi mobili e aprire la scheda "Device (Dispositivi)".
2 Toccare ^ 串 nell'angolo superiore destro.
3 Toccare "Add Device (Aggiungi dispositivo)".
4 Dallelencode di tipidi dispositivi toccare "Automotive Accessory (Accessori per uso automobilistico)" o "Headphones (Cuffie)".
5 Toccare il nome del proprio ricevitore ("KD-T812BT") e seguire le istruzioni.
Al termine dell'impostazione l'applicazione Alexa si connette all'apparecchio.
- La connessione ad Alexa s'interrompe quando: - Si disconnette il profilo A2DP
Sinterrompe la connessione Bluetooth
-SispagneI'appareccchio
- Si verificano altre condizioni sul dispositivo connesso.
Per riconnettere Alexa occorre prima riconnettere il profilo A2DP.
Alexa non si riconnette qualora:
-Si reinstalli l'applicazione Alexa
-Si cancelli e quindi effettui nuovamente l'accoppiamento del dispositivo (se Android)
Per riconnettere Alexa occorrerà ripeterne il processo d'impostazione.
Lo stato della connessione ad Alexa viene molto restrato nell'applicazione stessa.
Se nella schermata "ALL DEVICES" appare il nome dell'apparecchio non è necessario ripetere il processo d'impostazione.

Operazioni fondamenti di'uso
Una volta stabilita la connessione con Alexa...
1 Premere Sull'apparecchio.
Sul display appeare:"ALEXA" "STENING...".
2 Parlare con Alexa attraverso il microfono connesso. (Pagina 13)
Mentre Alexa elabora la richiesta vocale appeare "THINKING..."
Mentre risponde alla richiesta appare "SPEAKING...
Mentre Alexa è in attesa, sullo scherno appaiano "ALEXA" o informazioni quali la durata di riproduzione e il titolo del brano in esecuzione.
Per ripristinare la sorgente attiva prima di Alexa premere nuovamente SRC. Per attivare nuovamente Alexa premere
Per annullare I'attuale stato di ascolto premere
Per annullare I'attuale stato di elaborazione o risposta e ritomare allato stato di ascolto premere
- E possibl e soltanto una connessione Alexa per volta.
- Quando si disconnette l'applicazione Alexa dall'apparecchio o s'interrompè la connessione Bluetooth appeare "DISCONNECTED".
Avviare l'ascolto
Mentre Alexa è in attesa di una richiesta...
1 Sull'apparecchio premere per attivarla.
Sul display appare: "LISTENING...".
2 Parlare con Alexa attraverso il microfono connesso. (Pagina 13)
3 Durante la riproduzione musica con la sorgente ALEXA è possibile effettuare le seguenti operazioni:
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Saltare all'indietro o in avanti
Premere
Durante la coproduzione musicale premere per sospenderla e attivare Alexa. E
cosi possibile riprendere a comunicare con l'applicazione.
Impostazioniaudio

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. • Selezionare [USER] per useare le impostazioni fatto in [EASY EQ] o [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'equalizzatore di guida [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenza frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. • Quando è attiva la funzione dimostrativa (l'impostazione iniziade è [ON]; vedere a pagina 5), l'apparecchio imposta automaticamente [PRESET EQ] su [HARD ROCK]. - QuandàDEMO MODE è su [OFF] (pagina 5) l'apparecchio imposta [PRESET EQ] su [FLAT] (impostazione predefinita). |
| [EASY EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W 5P]*1*2: Da [00] a[+06] (Impostazione predefinita: [+03] [SUB.W]*1*3: Da [-50] a [+10] [BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09] |
| [PRO EQ] | Per regolare a placimento il suo per ciaccuna sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quella attuali di [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [ON]: attiva i bassi estesi. ; [OFF]: annulla. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi.; [OFF]: annulla. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanziato a basso volume. ; [OFF]: annulla. |
Impostazioni audio
| [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vic.) Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collocato con il cavo altoparlante. (Pagina 35) |
| [PRE-OUT]*3 Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collocato alle prese di uscita audio (REAR/SW) atraverso un amplificatore estemo. (Pagina 35) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer.; [OFF]: annulla. |
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. |
| [BALANCE]*4 | Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziade di clascuna sorgente confrontando al livello di volume FM. (SeLECTIONARE innanzi(tutto la sorgente da regolare.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedire il danneggiamento.); [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Per ottencere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 24.) |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiano i parametri d'impostazione del crossover a due o a trc vic (vcedere la sezione [X ' OVER TYPE] che segue) a seconda di quello effettamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagina 24.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vic. |
| [X ' OVER] |
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a paglia 26. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE]Attenzione : regolare il volume prima di cancellare [X' OVERTYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. | |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: selezione il crossover a due vie. ; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: selezione il crossover a tre vie. ; [NO]: annulla. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sonora. ; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtuallymente più realizzato il suono. ; [OFF]: annulla. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtuallymente la posizione sonora percepitaattraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aucinta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo oquegli prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.) [ON]: migliorara la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
1 Visualizzatoo solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON].
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 24)
*3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando[SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 24)
4 La regolazione non infiisce sull'uscita del subwoofer.
Impostazioni audio
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 23)
Selezione l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metod di collegamento usato.
Collegamento alle preseduscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
É possibleanche collegaregli atoparlanti sanzautilizzare un amplificatore esterno,ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni.(Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
In [SUBWOOFER LPF] e selezionato [120HZ] e [THROUGH] non é disponibile, (Pagina 25)
- in [FADER] é selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile é [POSITION R15] - [POSITION 00]. (Pagina 23)
24 ITALIANO
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
ATTENZIONE
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 35)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n danneqgiarsi.
- il livello sonoro potrebbe assereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori colquadi.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se é selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER]di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a trevie: [Woofer]
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRO]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quale degli altri diffusori.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
Impostazioni audio
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [FRONT][SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non collegato) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non collegato) | |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non collegato) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER][FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [GAIN LEFT] Da[-08DB] a [00DB] | ||
| [GAIN RIGHT] Da[-08DB] a [00DB] | ||
| [FRONT HPF][F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [F-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | ||
| [F-HPF GAIN] Da[-08DB] a [00DB] | ||
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [R-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | ||
| [R-HPF GAIN] Da[-08DB] a [00DB] | ||
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | ||
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] | |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] | |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [HPF FRO] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | Da [-08DB] a [00DB] | |
^1 1, ^2 , ^*3 : (vedere a pagina 26)
Impostazioni audio
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _ | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _ | |
*1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] e impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 24)
2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] é impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 24)
3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] é impostato su [ON]. (Pagina 23)
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio velocolo.
- Per maggiori informazioni, vedere "Calcolo automatico del ritardo temporale" a pagina 27.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Permette di selezioneare la propria posizione d'ascollo (punto di riferimento): [ALL]: tessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anterio destro; [FRONT LEFT]: sedile anterio sinistro; [FRONT ALL]: sedili anteriors - [FRONT ALL] appara solo quando [X 'OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 23) |
| [DISTANCE]*1 | Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza. |
| [GAIN]*1 | Da [-8DB] a [0DB]: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite.; [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette di identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: selezione il tipo di veicolo; [OFF]: tessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezioneare la posizione dei diffusori posteriori per calcolo la distanza maggiore alla posizione d'ascollo specificata (punto di riferimento): - [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV]. - [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Impostazioni audio
Calcolo automatico del ritardo t

Quando per ciacun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d'ascoito correntemente impostata, l'apparecchio calcula automaticamente il ritarico temporale.
1 Impostare [POSITION] c determinare la posizione d'ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sare la posizione centrale tra i lat destro e sinistro ai sedili anteriors).
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolare la distanza tra il diffusore più lontano (il subwoofer nell'illustrazione) e qli alti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Eaggio in figura: corne posizione d'ascollo si se selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusire interessato:
Quando si selezione il crossover a due vie
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 25)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
- Quando pei[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]. (Pagina 25)
*2 Appare soltanto quando [X'OVETYPE] é impostato su [2-WAY] (agina 23) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] é impostato su un'opizione diversa da [NONE]. (agina 25)
Impostazioni di visualizzazione
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

1 Premere alungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 28); quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere periscire.
Per ritomare all'impostazione precedente premeq/
Impostazioni di visualizzazione Riferimenti
Impostazione predefinita: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 [DAY]/[NIGHT]: selezionare l'impostazione diumma o rotturna.2 Selezionare una zona. (Pagina 27)3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;[SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.;[SCROLL OFF]: annula. |
1 E necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 35)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporciazia dal pannello con un panno asciutto e morbido o una al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastonico cotonato. Fare attenzione a non danneghiare il connettore.

Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usaril se si trovano in questa condizione.
Non usare accesori per dischi.
- Pulire CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulirei dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimuove un disco dall'unità, estrarlo tenendolo in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere qualiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
Informazioniaggiuntive
Per: - Ottenere il firmware piui recente e l'elenco aggiornato degli accessori compatibili
-
Applicazioni originali JVC
-
Ottenere alte informazioni aggiornate
Vedere il site
Generale
- Questo apparecchio riproduce i sequenti tipi di disco;

- Riproduzione dei DualDisc: Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale dato dei DualDisc con questo apparecchio.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di videere il sito.
Riferimenti
Fileriproducibili
- File audio riproducibili:
Dischi
KD-T812BT: MP3 (mp3), WMA (wma), AAC (aac)
KD-T716BT: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Unita USB di memoria di massa:
KD-T812BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-T716BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
-
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
-
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe essere
impossible acausa dei tip o delle condizioni dei supporto dei dispositivi
Questo apparecchio non riproduce i file AAC (m4a) registrati in CD codificati da iTunes.
Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
Dischila cui superficie registrata e colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore cui causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
Non é possible colleague un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unita USB non alimentale a 5 V e con assorbimento di corrente
superiorea1,5A
Note sull'iPod e l'iPhone
Made for
- iPod touch (6th generation)
- iPhone SS, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 o successivi)
- Nell[HEAD MODE] non é possibile scorrere lungo i file video del menu "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebbe differire da quello dell'IPod o dell'IPhone.
L'IPod non eutilizzabile quando sul suo display appara "JVC" o?.
- Dipendenteamente alla versione del systema operativo dell'IPod o dell'Phone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
Informazioni su Spotify
- Poiche Spotify é un service forto da una diversa società, le sue specifiche possono cambiareSeven preavviso. Di consequenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni a tutti si servizi offerti.
- Da quosto apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il site.
Note su AMAZON ALEXA
- Poiché Alexa e un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cancellare nella preavviso. Di seguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, appure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Caratteri cirillici visualizzabili

Carattere disponibile Caratteri effettivamente visualizzati



Riferimenti
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si premei inzmazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad c'impio il nome della stazione), oppure non appara nulla.

Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale
| FM o AM Freqenza | Frequenza con effetto di sincronizzazione musica* Data torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nore della stazione/Tipi di programma -Nore della stazione/Tipi di programma con effetto di sincronizzazione musica* Testo radio -Testo radio + Testo radio + titolo del brano/Testo radio + artista -Frequenza -Data torna all'inizio | |
| CD o USB Per CD-DA: | Titolo del disco/Artista Titolo del disco/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo del brano/Artista Durata di riproduzione -Data torna all'inizio |
| Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC: Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista -nome della cartella -Nome del file -Durata di riproduzione -Data torna all'inizio | |
| iPod USB/iPod BT (Per KD-T8) | 12BT)Quando è selezionato [HEAD MODE] (pagina 9): Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista durata di riproduzione -Data torna all'inizio |
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto Titolo contesto con effetto di sincronizzazione musica* Titolo del brano Artista Titolo dell'album Durata di riproduzione Data alla all'inizio | |
| BT AUDIO Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista durata di riproduzione Data alla all'inizio | |
| ALEXA (Per KD-T812BT) Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista durata di riproduzione Data alla all'inizio | |
| AUX Nome della sorgente Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musica* Data alla all'inizio |
- Durante lefetto di sincerionizzazione musica, il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincerizza con il livello della musica.
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| Generale | Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". Spcgnere l'apparccchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'appareccchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". Inviate l'apparccchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. Controllare l'impostazior[SOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. Resettare l'unità. (Pagina 4) | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. • Questa unità più visualizzare soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simbell. • A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 5) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Radio | La risizione radio è scara. • Interferenze statiche durante l'ascollo di programmi radiofonici. Collegare l'antenna correttamente. |
| Impossibile espellere il disco. Premere a lungo ▲per forzare l'espulSIONe del disco. Non lasciario cadere quando fuoriesce. | |
| Viene generato rumore. Selezionale are un'altra traccia o camblare disco. | |
| Appare "IN DISC" e il disco non può essere espulso. Accertarsi che durante l'espulsione del disco il vano di caricamento non si in quale modo bioccato. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PLEASE EJECT". Premere ▲e reinserire correttamente il disco. | |
| Problema Rimedi | ||
| CD/USB/IPod | La riproduzione dei brani non aviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione è determinato dall'ordine in cui i file sono stati registrati (disco) o dal nome del file (USB). |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è correttto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB). | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salute le traccè. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproduibile. (Pagina 28, 29) | |
| "READING" continua a lampeggiare. | • Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. • Ricarcare il disco o ricollegare il dispositivo (USB/iPod/iPhone). | |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | • Controllare se il dispositivo USB connesso è compatible con questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 29) • Ricollegare il dispositivo USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quando ricollegarlo. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apparecchio non è compatible con le unità USB collegate alltraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. | |
| • L'apparecchio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascollo di un'altra sorcene. | La porta USB sta asorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spagnere l'apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. | |
| • Viene visualizzata l'indicazione "USBERROR". | Se il problema persistsile, spagnere e riaccendere l'apparecchio (o resettarlo) e collegare un'alto dispositivo USB. | |
| L'iPod/iPhone non si accende o non funziona. | • Controllare il collegamento tra l'apparecchio e l'iPod o l'iPhone. • Scollegare l'iPod o l'iPhone e resettarlo con un ripristino hardware. | |
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| CD/USB/iPod | Quando si premezzo accederai lo modo di ricercarea apparente"LOADING". La preparazione dell'elenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è alcora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere quale istante. |
| "NO DISC" Inserire un disco riproducibile nella fissura (slot) di caricamento. | |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositorivo (USB/iPod/iPhone) e cancellare la sorgente nuovamente a USB/iPod/iPhone. | |
| "MEMORY FULL" è stato raggiunto il limite massimo di memoria dell'iPod o dell'iPhone. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" - In caso di connessione USB: il dispositorivo sta tentando di connettersi all'apprecchio. Attendere. - In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e acceptiare (associare) il dispositorivo all'apprecchio. | |
| "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessato oppure l'latente non ha effettuito l'accesso al proprio account Spotify. Chiudere l'applicazione Spotify e riaviate. Quindi, accederere al proprio account Spotify. | |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. - Avviare una nuova ricerca. - Resettaric l'unità. (Pagina 4) |
| L'accoppiamento Bluetooth non risisce. - Accertarsi di averre inserto lo stesso codice PIN sia nell'apprecchio via nella periferica Bluetooth. - Cancellare le informazioni di accoppiamento via dall'apprecchio via nella periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovo. (Pagina 13) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. - Regolare la posizione del microfono dell'apprecchio. (Pagina 13) - Controllare l'impostazione[ECHO CANCEL]. (Pagina 15) | |
| Problema | Rimedi | |
| Bluetooth® | La qualità audio del cellulare è insoddisfacente. | · Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. |
| · Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. | ||
| La chiamata con riconoscimento vocale non riesce. | · Si suggerisce di usare quello metodolo di composizione in un ambiento più tranquillio. | |
| · Awvinarsi magliormente al microfono. | ||
| · Si dove usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. | ||
| Durante la produzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. | · Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. | |
| · Spegnere e riaccendere l'appareccchio e tentare una nuova connessione. | ||
| · Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'appareccchio. | ||
| Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. | · Controllare se illettore Bluetooth è compatible con il profilo AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.) | |
| · Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. | ||
| "PLEASE WAIT" L'appareccchio si sta predisponendo all'uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scompare si consigilia di riaccendere l'appareccchio e riconnette la periferica. | ||
| "NOT SUPPORT" | Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconsozione vocale o quella di trasferimento della rubrica Telefonica. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" | L'apparechio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessao registrata. | |
| "ERROR" | Riprovarare. Se continua ad apparire "ERROR" controlling innanzi tutto che la periferica disponga effettivement della funzione richiesta. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" | La periferica Bluetooth non ha obtenuto i dati di contatto. | |
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| Bluetooth® | "H/W ERROR" Resettare l'apparccchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare si raccomanda di rivelgersi al più vicino centro di assistenza. |
| "SWITCHING NG" I Telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
| La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth e l'unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 17) | |
| AMAXON ALEXA | Alexa non risponde alla richiesta vocale. Il cloud di Amazon non ha potuto analizzare la richiesta vocale. |
| Alexa non risponde correttamente. Alexa ha frainteso la richiesta vocale oppure l'ha receptita solo parzialmente. Riprovare. (Pagina 21) | |
| "DISCONNECTED" Ricollegare lo smartphone all'appareccchio mediate la connessione Bluetooth. (Pagina 13) | |
| Non si ottiene la connessione o la riconnessione all'applicazione Alexa. | |
Se il problema riscontrato persistsi si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 4)
Installazione e collegamenti
Questa sezione e destinata aqli installatori.
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei voicioli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rossa) al telao del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuit:
Avolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa atraverso la carrozzeria della vetura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
ATTENZIONE
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccame le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calorie e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusurial telaio del veicolo, al cav o dmessa a terra (nero) ne in parallelo
Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 23)
Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del velocolo non disponone del connettore di accensione, collegare il cavo da accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del velocolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione. - Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristali ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telo di veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo dalle medesire caratteristica elettriche.
Installazione e collegamenti
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino (× 1)

(B) Mascherina (× 1)

(C) Supporto di montaggio (× 1)

(D) Fascio dei cavi (× 1)

(E)Chiavettadiestrazione (× 7)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 35.
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'appareccchio (nel cruscotto)" che segue.
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere SRC per accendere l'impiano.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unita. (Pagina 4)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

Piegare le linguette necessaire per mantenere la custodia nella posizione corretta.
manicotto di montaggio)
1 Rimuoveri the supporto montaggio e la piastrina di finutura dall'unità.
2 Allineare ifori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

山 Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unità.
Rimozione dell'apparecchiolInstallazioi

Installazione e collegamenti

Collegamento dei cavi
Caratteristichetecniche
| Sintonizzato | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω (S/R DIN = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (IW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| Lentiore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottupio | ||
| Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) | ||
| Oscillazioni e fluttuzioni del suono Al di fatto dei limiti misurabili | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % | ||
| Rapparto segnale/rumore (1 kHz) 96 dB | ||
| Gamma dinamica 91 dB | ||
| Separazione tra i canali 90 dB | ||
| Decodifica MP3 Conforte a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Decodifica WMA Conforte a Windows Media Audio | ||
| Decodifica AAC KD-T812BT: File AAC-LC "aac" | ||
| USB | Standard USB | KD-T812BT: USB 1.1, USB 2.0 (High speed) KD-T716BT: USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) |
| Periferiche compatibili | Classe di archivazione di massa | |
| Sistema file | FAT12/16/32 | |
| Corrente di alimentazione massima CC 5 V | =1,5 A | |
| Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) | 98 dB | |
| Gamma dinamica 93 dB | ||
| Separazione tra i canali | 90 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| Decodifica AAC | KD-T812BT: File AAC-LC“.aac” e“.m/la” | |
| Decodifica WAV | PCM lineare | |
| Decodifica FLAC | File FLAC sino a 24 bit/96 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ |
Caratteristica tecniche
| Bluetooth | Versione Bluetooth V4.2 |
| Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 | |
| Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 picoli) | |
| Accoppiamento SSP (accoppiamento simplificato e sicuro) | |
| Profili HFP1.7.1 (chiamate vivavoce) | |
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | |
| Impedenza altoparlanti 4 O — 8 O | |
| Livello preuscita/carico 2 500 mV/10 kO | |
| Impedenza di preuscita ≤ 600 O |
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installmentatione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 1,2 kg | |
Soggette a modifica sera preavviso.