IAN 107555 - Détecteur de métaux POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 107555 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de métaux POWERFIX IAN 107555 |
|---|---|
| Fréquence de détection | Détection de métaux ferreux et non ferreux |
| Profondeur de détection | Jusqu'à 20 cm selon le type de métal |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Utilisation | Idéal pour la recherche de trésors, objets perdus, et détection de métaux dans le sol |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le capteur et vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Utiliser dans des zones autorisées, respecter les réglementations locales sur la détection de métaux |
| Informations générales | Produit léger et portable, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 107555 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur IAN 107555 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de métaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 107555 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 107555 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI IAN 107555 POWERFIX
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR/CH Mode d'emploi Page 13
Consignes de sécurité 14
Caractéristiques 16
Description de l'appareil 16
Périmètre de livraison 16
Déballage 16
Mise en place de la pile 17
Mesure de distances 17
Mesure de superficies 19
Mesure de volumes 20
Détection d'objets dissimulés 20
Marquage au laser 22
Affichage de la pile 23
Rangement et nettoyage 23
Mise au rebut 23
Garantie & service après-vente 24
Importateur 24
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Usage conforme
Le détecteur multifonctions avec laser est conçu pour le repérage de lignes électriques, d'objets en métal ou en bois, pour le projetage de lignes laser, le calcul de superficies et de volumes, ainsi que pour la mesure de distances. Cet appareil est exclusivement conçu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles. Toute utilisation autre ou allant au-delà est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant d'une manipulation du dispositif laser, ainsi que de l'émetteur / récepteur d'ultrasons et en cas de non respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Pour assurer l'opération optimale et en toute sécurité du multidétecteur, il faut impérativement lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité dans leur intégralité en respectant à la lettre les règles qui s'y trouvent.
⚠ Risque de blessures !
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Faites preuve de prudence quand vous manipulez les aiguilles de retenue. Elles sont très pointues et peuvent provoquer des blessures.
⚠️ Elles peuvent également entraîner des dommages sur l'appareil !
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- Ne posez pas de récipients remplis de liquides, comme par ex. des vases, sur l'appareil.
- Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.

text_image
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 P max.: < 1 mW k: 650 nm EN 6082S-1: 2007L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Car il peut provoquer des lésions des yeux.
- Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchissants, car la lumière réfléchissante constitue un danger.
- N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative sur des lignes posées librement ou non isolées.
- N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre.
⚠️ Remarques concernant des résultats de mesure imprécis
L'appareil ne détecte pas toujours toutes les lignes et conduites.
Les conditions suivantes peuvent provoquer des imprécisions au niveau des résultats:
- des murs très épais
- des piles trop faibles
- des lignes ou conduites placées un peu plus bas
- des câbles blindés
- des murs épais comportant des conduites ou des lignes d'une faible épaisseur
- des murs revêtus de métal
- un environnement très humide
- Avec cet appareil, vous ne pouvez pas déterminer la présence de lignes dans des circuits électriques
- qui sont isolés de la tension secteur.
- qui sont traversés par du courant continu.
- qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommunication.
- Avec cet appareil, vous ne pouvez pas détecter la présence de conduites en plastique, etc.: uniquement des conduites en métal.
⚠️ Quelques conseils concernant les piles :
- Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
- En cas de fuite sur une pile, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Tenez les piles hors de portée d'enfants en bas âge: risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Télémetre à ultrasons
Détection de : lignes électriques, métal, bois
Classe de laser : 2
Puissance consommé
max (P.max) : < 1 mW
Longueur d'ondes (λ) : 650 nm
selon EN 60825 - 1:2007
Alimentation électrique :pile bloc 9V
Description de l'appareil
① Point de mesure
② Ecran
3 Commutateur de matériau (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Touche MODE
⑤ Touche Aiguille de maintien
6 Touche READ
⑦ Touche M (Mémoire)
8 Niveau à bulle d'air
9 Laser
10 Emetteur/récepteur d'ultrasons
11 Commutateur de fonction (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
⑫ Touche RM (Read Memory)
13 Touche Aiguille de maintien
14 Touche +/=
15 Logement de pile
16 Touche PUSH
Périmètre de livraison
• Détecteur multifonction
- Pile bloc 9 V
- Mode d'emploi
Déballage
Sortez le détecteur multifonctions de son emballage. Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le matériel d'emballage. Enlevez la feuille de protection de l'écran ②.
- Ouvrez le logement de pile ⑮ sur le côté arrière du détecteur multiple de mesure.
- Raccordez la pile bloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité.
- Faites glisser la bande permettant d'extraire la pile sous la pile bloc 9 V, puis enfoncez-la dans le logement de pile 15.
Attention!
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Il en résulterait des dégâts irréparables sur l'appareil.
- Refermez le logement de pile 15. Le couvercle du logement de pile doit s'encliqueter avec un bruit audible.
Mesure de distances
- Poussez le commutateur de fonction ⑪ sur „DISTANCE“. L’écran ② s’allume.
Pour alterner entre les unités de mesure métriques et anglo-américaines, appuyez sur la touche MODE ④ et maintenez-la enfoncée.
Appuyez ensuite sur la touche READ 6 et relâchez les deux touches en même temps, vous changez alors d'unités de mesure.
i Remarque :
La mesure commence au point de mesure ①!
Si la mesure se trouve hors de la plage de mesure, vous voyez apparaître sur l'écran „Err“ ou un chiffre non logique. La plage de mesure se situe entre 0,6 m (2') et 16 m (53').
-
Tenez l'appareil à l'horizontale devant le mur dont vous voulez mesurer la distance par rapport à vous. L'émetteur/récepteur d'ultrasons ⑩ doit être orienté à angle droit vers le mur. Utilisez à cette fin le niveau à bulles: La bulle dans le niveau à bulles d'air ⑧ doit se trouver entre les traits de repère (voir Fig.1).
-
Appuyez sur la touche READ ⑥. Sur l'écran ② apparaît la distance mesurée. Si vous restez appuyé sur la touche READ ⑥ et si vous continuez de déplacer lentement l'appareil sur toute la surface à mesurer, l'appareil mesure les distances en continu. Celles-ci sont affichées sur l'écran ②.
Tenez compte des illustrations suivantes:

text_image
MIN. 0,6 m MAX. 16 m 90° 5 m a = ca. 1 m 12 m a = ca. 2,3 m 8 m a = ca. 1,5 m 15 m a = ca. 3 m aFig. 1 Fig. 2
Plus grande est votre distance par rapport au mur, plus est large la surface (a) que le Détecteur multifonctions à ultrasons peut mesurer (Fig. 2). Par conséquent, notez bien que le détecteur multifonctions doit toujours être orienté à angle droit sur une surface plane (Fig. 1 et 3). Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet dans la plage de mesure.
Pas correct!

Pendant les mesures, l'écran reste éclairé. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, cet éclairage disparaît. Au bout d'environ 15 secondes supplémentaires, l'écran s'éteint. Appuyez sur la touche READ ⑥ pour réactiver l'écran et son éclairage.
i Remarque :
Vous obtenez des résultats de mesure imprécis si les piles ne sont pas suffisamment chargées. Si la pile est trop faible, vous voyez apparaître le symbole „pile“ sur l’écran.
Totalisation des distances
Vous pouvez totaliser des distances mesurées:
- Mesurez la première distance comme décrit.
- Appuyez sur la touche +/= 14. Sur l'écran 2 apparaît „+” et la distance mesurée est transférée vers la ligne inférieure.
- Mesurez la prochaine distance. La nouvelle distance mesurée est affichée sur la ligne supérieure.
- Appuyez à nouveau sur la touche +/= 14. La nouvelle valeur mesurée est ajoutée à l'ancienne valeur mesurée sur la ligne inférieure.
- Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter d'autres valeurs mesurées.
- Si vous voulez quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ④. Toutes les valeurs sont effacées.
Mesure de superficies
- Poussez le commutateur de fonction ⑪ sur „DISTANCE“. L'écran ② s'allume.
- Appuyez une fois sur la touche MODE ④. Sur l'écran ② clignote „L“ (Length = Longueur).
- Appuyez sur la touche READ 6 pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure apparaît la longueur mesurée et „W“ (Width = Largeur) commence à clignoter.
- Appuyez sur la touche READ 6 pour mesurer la largeur. Sur la ligne supérieure apparaît la largeur mesurée et sur la ligne inférieure le résultat du calcul de la superficie.
Totaliser des superficies
- Mesurez une superficie, comme décrit au chapitre „Mesure de superficies“.
- Appuyez sur la touche M ⑦. Sur l'écran ② apparaît „M+“. La superficie mesurée est sauvegardée.
- Appuyez sur la touche MODE ④. L'appareil est maintenant prêt pour la deuxième mesure.
- Mesurez la superficie suivante.
- Appuyez sur la touche +/= 14. Un „+“ apparaît sur l'écran 2.
- Appuyez sur la touche RM ⑫. Sur la ligne inférieure est affiché le résultat de la première mesure.
- Appuyez sur la touche +/= 14. Les deux mesures sont totalisées et le résultat est affiché sur la ligne inférieure.
- Recommencez les étapes 2 à 7 pour ajouter d'autres valeurs mesurées.
-
Si vous voulez quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ④. Toutes les valeurs sont effacées.
-
Poussez le commutateur de fonction ⑪ sur „DISTANCE“. L'écran ② s'allume.
- Appuyez deux fois sur la touche MODE ④. Sur l'écran ② clignote „L” (Length = Longueur).
- Appuyez sur la touche READ 6, pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure apparaît la longueur mesurée et „W“ (Width = Largeur) commence à clignoter.
- Appuyez sur la touche READ ⓖ pour mesurer la largeur. Sur la ligne supérieure apparaît la largeur mesurée et „H“ (Height = Hauteur) commence à clignoter.
- Appuyez sur la touche READ 6, pour mesurer la hauteur. Sur la ligne supérieure apparaît la hauteur mesurée. Sur la ligne inférieure apparaît le résultat du calcul du volume.
Totaliser des volumes
- Mesurez un volume comme décrit au chapitre „Mesure de volumes“.
- Appuyez sur la touche M ⑦. Sur l'écran ② apparaît „M+“. Le volume mesuré est sauvegardé.
- Appuyez sur la touche MODE ④. L'appareil est maintenant prêt pour la deuxième mesure.
- Mesurez le volume suivant.
- Appuyez sur la touche +/=
- Un „+“ apparaît sur l'écran 2.
- Appuyez sur la touche RM 12. Sur la ligne inférieure est affichée le résultat de la première mesure.
- Appuyez sur la touche +/= 14. Les deux mesures sont totalisées et le résultat est affiché sur la ligne inférieure.
- Recommencez les étapes 2 à 7 pour ajouter d'autres valeurs mesurées
- Si vous voulez quitter le mode de totalisation, appuyez sur la touche MODE ④. Toutes les valeurs sont effacées.
Détection d'objets dissimulés
i Remarques :
- Testez l'appareil avant tout usage en lui faisant identifier une conduite ou une ligne électrique connues.
- En cas de doute, renseignez-vous toujours auprès d'une entreprise du bâtiment qualifiée.
Attention!
Si l'appareil trouve une ligne alimentée en courant alternatif qui apparaît sur l'écran Ne percez en aucun cas à cet endroit-là ! Risque de choc électrique!
La détection d'objets dissimulés se fait de la même façon dans tous les trois modes (STUD = Bois, AC WIRE = lignes électriques, METAL = Métal).
- Poussez le commutateur de fonction ⑪ sur „DETECTOR“.
- Poussez le commutateur de matériau ③ sur STUD, AC WIRE ou METAL.
-
Il faudra préalablement étalonner le détecteur de mesure. Posez-le à plat sur le mur sur lequel vous souhaitez chercher des objets dissimulés.
-
Appuyez et restez appuyé sur la touche PUSH 16, jusqu'à ce que la tonalité cesse de retentir. L'appareil s'est maintenant réglé sur l'épaisseur du mur. Restez appuyé sur la touche PUSH 16.
-
Déplacez lentement le détecteur de mesure le long du mur. Si les flèches de l'écran se déplacent vers ce point, vous vous approchez de l'objet recherché. Si les flèches sont complètes et si une tonalité continue retentit, marquez cette position (voir Fig. 4).

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Signal| B["Device 2"]
B -->|Data Signal| C["Device 3"]
C -->|Data Signal| D["Device 4"]
D -->|Data Signal| E["Device 5"]
E -->|Data Signal| F["Device 6"]
F -->|Data Signal| G["Device 7"]
G -->|Data Signal| H["Device 8"]
H -->|Data Signal| I["Device 9"]
I -->|Data Signal| J["Device 10"]
J -->|Data Signal| K["Device 11"]
K -->|Data Signal| L["Device 12"]
L -->|Data Signal| M["Device 13"]
M -->|Data Signal| N["Device 14"]
N -->|Data Signal| O["Device 15"]
O -->|Data Signal| P["Device 16"]
P -->|Data Signal| Q["Device 17"]
Q -->|Data Signal| R["Device 18"]
R -->|Data Signal| S["Device 19"]
S -->|Data Signal| T["Device 20"]
Fig. 4
- Procédez ensuite de la même façon, mais cette fois-ci, approchez-vous de l'objet par l'autre côté. Dès que la tonalité retentit, marquez cette position (voir Fig. 4).
L'objet recherché se trouve entre ces deux positions.
Recherche d'objets en bois
- Pour la recherche d'objets en bois, procédez comme décrit au chapitre „Détection d'objets dissimulés".
- Si le Détecteur multifonctions a trouvé un objet, marquez cet objet. Pour être certain que cet objet est en bois, poussez le commutateur de matériau ③ sur METAL.
- Cherchez maintenant au même endroit du métal. Si le Détecteur multifonctions ne trouve rien, l'objet est en bois. Si le Détecteur multifonctions trouve quelque chose, l'objet est en métal.
Dans ce cas, cherchez à un autre endroit en mode „STUD“ et recommencez les étapes1 à 3.
Marquage au laser

L'appareil comprend un laser de classe II. Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions des yeux.
Vous pouvez vous servir du marquage au laser pour aligner verticalement ou horizontalement des tableaux, des armoires, etc.
- Amenez le commutateur de fonction Il projette alors une ligne laser.
⑪ sur „LASER“.
Ligne laser horizontale

Attention!
Manipulez avec précaution les aiguilles de maintien. Elles sont très pointues et peuvent provoquer des blessures.
- Tenez le détecteur de mesure à l'horizontale contre le mur et orientez-le à l'aide du niveau à bulles ⑧. La bulle doit être placée entre les deux repères.
- Poussez fermement les deux touches de l'aiguille de maintien (5 + 13) vers le bas. Ces aiguilles pénètrent légèrement dans le mur, afin que le détecteur de mesure ne tombe pas. Le laser projette une ligne horizontale sur le mur.

Remarques :
Les aiguilles de maintien ne fonctionnent pas sur des murs en pierre ou en métal. Ces murs doivent avoir une surface tendre.
Ligne laser verticale
- Fixez un fil sur l'oeillet au-dessus du point de mesure ①.
- Accochez le détecteur de mesure au mur sur lequel vous voulez projeter la ligne verticale. Le détecteur de mesure est accroché vers le bas comme un fil à plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur.
Affichage de la pile
Sur l'écran ② apparaît un symbole de pile lorsque cette pile est trop faible.
Remplacez le plus vite possible la pile (voir le chapitre „Installer la pile“).
Sinon vous obtiendrez des résultats de mesure erronés.
Rangement et nettoyage
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
- Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, sortez sa pile du logement de pile.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
Car vous risquez d'endommager le boîtier.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 107555
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 107555
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)