IAN 107555 - Rilevatore di metalli POWERFIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 107555 POWERFIX in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Rilevatore di metalli POWERFIX IAN 107555 |
|---|---|
| Frequenza di rilevamento | Rilevamento di metalli ferrosi e non ferrosi |
| Profondità di rilevamento | Fino a 20 cm a seconda del tipo di metallo |
| Alimentazione | Pile (tipo non specificato) |
| Utilizzo | Ideale per la ricerca di tesori, oggetti smarriti e rilevamento di metalli nel terreno |
| Manutenzione | Pulire regolarmente il sensore e controllare lo stato delle pile |
| Sicurezza | Utilizzare solo in aree autorizzate, rispettare le normative locali sul rilevamento dei metalli |
| Informazioni generali | Prodotto leggero e portatile, facile da trasportare |
Domande frequenti - IAN 107555 POWERFIX
Domande degli utenti su IAN 107555 POWERFIX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di metalli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 107555 - POWERFIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 107555 del marchio POWERFIX.
MANUALE UTENTE IAN 107555 POWERFIX
RILEVATORE MUTIFUNZIONE
Istruzioni per l'uso
GB
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT/CH Istruzioni per l'uso Pagina 25
GB
Operating
instructions
Page

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 STUD ACORE METAL =+/+ MODE READ M RM LASSE DETECTION STATUSAvvertenze di sicurezza 26
Dati tecnici 28
Descrizione dell'apparecchio 28
Fornitura 28
Disimballaggio 28
Inserimento delle pile 29
Misurazione di distanze 29
Misurazione di superfici 31
Misurazione di volumi 32
Rilevamento di oggetti coperti 32
Marcatura laser 34
Indicatore livello pile 35
Conservazione e pulizia 35
Smaltimento 35
Garanzia & assistenza 36
Importatore 36
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
Uso conforme
Il multirilevatore di misurazione laser è stato progettato per la rilevazione di linee elettriche, oggetti in metallo e legno, per la proiezione di linee laser, per il calcolo di superfici e volumi e per la misurazione di distanze. Questo apparecchio è destinato solo per l'uso privato. Non utilizzare a fini commerciali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla manipolazione del dispositivo laser e dell'emittente / ricevente a ultrasuoni e in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.
Avvertenze di sicurezza
Il lavoro ottimale e sicuro con il multirilevatore è possibile solo leggendo integralmente il manuale di istruzioni e le avvertenze di sicurezza, e seguendo esattamente le indicazioni in esso contenute.
⚠️ Pericolo di lesioni!
- Non utilizzare l'apparecchio in luoghi a rischio di incendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.
- Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o conoscenze in merito qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbia-no compreso i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati.
- Procedere con cautela con gli aghi da supporto. Essi sono molto appuntiti e possono provocare lesioni.
⚠️ Avviso riguardante i possibili danni all'apparecchio!
- Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzare l'apparecchio in ambiente umido o bagnato.
- Non posizionare sull'apparecchio recipienti pieni di liquidi, come ad es. vasi.
- Non posizionare sull'apparecchio possibili fonti d'incendio, come ad es. candele.

text_image
RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL FASCIO APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 P max.: < 1 mW k: 650 nm EN 60825-1: 2007L'apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser contro persone o animali. Non guardare direttamente nel laser. Il laser può provocare danni oculari.
• Non dirigere il raggio laser su materiali molto riflettenti.
Pericolo derivante dalla luce riflessa!
- Non utilizzare l'apparecchio per rilevare la tensione alternata in cavi liberi o non isolati.
• Non utilizzare l'apparecchio in sostituzione del voltmetro.
⚠️ Indicazioni relative a risultati di misurazione imprecisi
L'apparecchio non riconosce sempre tutti i tubi e le linee.
Le seguenti condizioni possono dare luogo a risultati imprecisi:
- pareti molto spesse
- pile scariche
- linee o tubi in profondità
- cavi schermati
- pareti spesse con tubazioni o linee sottili
- pareti rivestite di metallo
-
forte umidità
-
Con questo apparecchio non si possono rilevare le linee dei circuiti elettrici
- isolati dall'alimentazione della tensione di rete.
- attraversati da corrente continua.
- utilizzati per sistemi di computer o telecomunicazione.
- Con questo apparecchio non si possono rilevare tubature in plastica o simili, ma solo tubature in metallo.
⚠️ Uso delle pile:
- Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio. Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
- In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
• Le pile devono essere tenute lontane dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione delle pile, consultare immediatamente un medico.
Misurazione di distanze tramite ultrasuoni
Rilevazione di: linee di corrente, metallo, legno
Classe laser: 2
Potenza max. in uscita
(P.max): < 1mW
Lunghezza d'onda (λ): 650 nm
a norma EN60825-1:2007
Alimentazione di tensione: pila da 9V
Descrizione dell'apparecchio
① Punto di misurazione
② Display
3 Commutatore per i materiali (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Tasto MODE
⑤ Tasto Ago di supporto
6 Tasto READ
⑦ Tasto M (Memory)
8 Livella
⑨ Apertura di uscita del raggio laser
10 Emittente/ricevente a ultrasuoni
11 Interruttore di funzione (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
⑫ Tasto RM (Read Memory)
⑬ Tasto Ago di supporto
14 Tasto +/=
15 Vano pile
16 Tasto PUSH
Fornitura
- Rilevatore mutifunzione
- Pila da 9 V
- Istruzioni per l'uso
Disimballaggio
Prelevare il multirilevatore di misurazione dall'imballaggio. Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali di imballaggio. Rimuovere la pellicola protettiva dal display ②.
- Aprire il vano pile ⑮ sul retro del multirilevatore di misurazione.
- Inserire la pila da 9 V sui contatti. Rispettare la polarità corretta.
- Inserire il nastro per l'estrazione della pila sotto la pila da 9 V e premerla nel vano pile 15.

Attenzione!
Assicurarsi che il cavo non resti incastrato.
Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
- Chiudere il vano pile 15. Il coperchio del vano pile deve inserirsi in modo udibile.
Misurazione di distanze
- Spostare l'interruttore di funzione ⑪ su „DISTANCE“. Il display ② si accende.
Per passare dall'unità di misura metrica e angloamericana o viceversa, premere e tenere premuto il tasto MODE ④. Premere quindi il tasto READ ⑥ e rilasciarli entrambi contemporaneamente. Rilasciando i tasti, si cambia unità di misura.

Suggerimento:
La misurazione inizia dal punto di misurazione ①!
Se la misurazione si trova al di fuori del campo di misurazione, nel display comparirà „Err“ o un numero non logico. Il campo di misurazione è compreso fra 0,6 m (2') e 16 m (53').
-
Tenere l'apparecchio orizzontale davanti alla parete da cui si vuole misurare la distanza. L'emittente/ricevente a ultrasuoni ⑩ deve trovarsi ad angolo retto rispetto alla parete. Utilizzare a tale scopo la livella a bolla d'acqua: la bolla nella livella ⑧ deve trovarsi fra i trattini di marcatura (v. ill.1).
-
Premere il tasto READ ⑥. Nel display ② compare la distanza misurata. Se si tiene premuto il tasto READ ⑥ e si sposta lentamente l'apparecchio sulla superficie da misurare, l'apparecchio misura le distanze in modo continuato. Esse vengono visualizzate sul display ②.
Rispettare le seguenti illustrazioni:

text_image
MIN. 0,6 m MAX. 16 m 90°
Più si è lontani dalla parete, maggiore è la superficie (a) che il multirilevatore di misurazione misura tramite gli ultrasuoni (ill. 2). Ricordare quindi che il multirilevatore di misurazione dev'essere sempre orientato su una superficie piana ad angolo retto (ill.1 e 3). Ricordare anche di non lasciare oggetti nel campo di misurazione.
Errato!

Durante le misurazioni l'illuminazione del display è accesa. Se non si premono tasti per ca.15 secondi, l'illuminazione si spegne. Dopo altri ca.15 secondi si spegne il display. Premere il tasto READ 6, per riattivare il display e l'illuminazione.
i Suggerimento:
Le pile scariche danno luogo a misurazioni imprecise.
Se la pila è scarica, sul display comparirà il relativo simbolo.
Addizione di distanze
Le distanze misurate possono essere addizionate:
- Misurare la prima distanza come descritto.
- Premere il tasto +/= ⑭. Nel display ② compare „+” e la distanza misurata si riporta sulla riga inferiore.
- Misurare la distanza successiva. L'ultima distanza misurata viene visualizzata nella riga superiore.
- Premere nuovamente il tasto +/= 14. Il nuovo valore di misurazione viene aggiunto al vecchio nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4, per aggiungere altri valori di misurazione.
- Se si vuole uscire dalla modalità di addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori vengono cancellati.
Misurazione di superfici
- Spostare l'interruttore di funzione ⑪ su „DISTANCE“. Il display ② si accende.
- Premere il tasto MODE ④ una volta. Nel display ② lampeggia „L” (Length = lunghezza).
- Premere il tasto READ 6, per misurare la lunghezza. Nella riga superiore compare la lunghezza misurata e „W“ (Width = larghezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasto READ 6, per misurare la larghezza. Nella riga superiore compare la larghezza misurata e nella riga inferiore il risultato del calcolo della superficie.
Addizione di superfici
- Misurare una superficie, come descritto al capitolo „Misurazione di superfici“.
- Premere il tasto M ⑦. Nel display ② compare „M+”. La superficie misurata viene memorizzata.
- Premere il tasto MODE ④. L'apparecchio è quindi pronto per la seconda misurazione.
- Misurare la superficie successiva.
- Premere il tasto +/= ⑭. Nel display ② compare „+”.
- Premere il tasto RM 12. Nella riga inferiore viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
- Premere nuovamente il tasto +/= 14. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 7, per aggiungere altri valori di misurazione.
-
Se si vuole uscire dalla modalità di addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori vengono cancellati.
-
Spostare l'interruttore di funzione ⑪ su „DISTANCE”. Il display ② si accende.
- Premere il tasto MODE ④ due volte. Nel display ② lampeggia „L” (Length = lunghezza).
- Premere il tasto READ 6, per misurare la lunghezza. Nella riga superiore compare la lunghezza misurata e „W“ (Width = larghezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasto READ 6, per misurare la larghezza. Nella riga superiore compare la larghezza misurata e „H“ (Height = altezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasto READ 6, per misurare l'altezza. L'altezza misurata viene visualizzata nella riga superiore. Nella riga inferiore compare il risultato della misurazione del volume.
Addizione di volumi
- Misurare un volume, come descritto al capitolo „Misurazione di volumi“.
- Premere il tasto M ⑦. Nel display ② compare „M+”. Il volume misurato viene memorizzato.
- Premere il tasto MODE ④. L'apparecchio è quindi pronto per la seconda misurazione.
- Misurare il volume successivo.
- Premere il tasto +/= ⑭. Nel display ② compare „+”.
- Premere il tasto RM 12. Nella riga inferiore viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
- Premere nuovamente il tasto +/= 14. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 7, per aggiungere altri valori di misurazione.
- Se si vuole uscire dalla modalità di addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori vengono cancellati.
Rilevamento di oggetti coperti
i Suggerimenti:
- Controllare l'apparecchio prima dell'uso, rilevando un tubo o una linea elettrica di cui già si conosce la presenza.
- In caso di dubbio, interpellare sempre un costruttore qualificato.
Attenzione!
Se l'apparecchio rileva una linea di corrente, nel display compare △ Non trapanare assolutamente in tale punto! Pericolo di scossa elettrica!
Il rilevamento di oggetti coperti è uguale in tutte le tre modalità (STUD = legno, AC WIRE = linee di corrente, METAL = metallo).
-
Spostare l'interruttore di funzione ⑪ su „DETECTOR“.
-
Spostare il commutatore per i materiali ③ su STUD, AC WIRE o METAL.
-
Prima è necessario calibrare il rilevatore. Posizionarlo piatto sulla parete in cui si desiderano cercare oggetti nascosti.
-
Premere e mantenere premuto il tasto PUSH ⑯, fino a quando il segnale acustico si spegne. L'apparecchio si è quindi impostato sullo spessore della parete. Continuare a tenere premuto il tasto PUSH ⑰.
-
Spostare lentamente il rilevatore lungo la parete. Quando le frecce sul display si spostano verso il punto, significa che ci si avvicina all'oggetto cercato. Se le frecce diventano intere e risuona un segnale acustico continuato, marcare questa posizione (v. ill. 4).

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Signal"]
C["Device 2"] --> D["Signal"]
E["Device 3"] --> F["Signal"]
G["Device 4"] --> H["Power Outlet"]
I["Device 5"] --> J["Signal"]
K["Device 6"] --> L["Signal"]
M["Device 7"] --> N["Signal"]
O["Device 8"] --> P["Signal"]
Q["Device 9"] --> R["Signal"]
S["Device 10"] --> T["Signal"]
U["Device 11"] --> V["Signal"]
W["Device 12"] --> X["Signal"]
Y["Device 13"] --> Z["Signal"]
AA["Device 14"] --> AB["Signal"]
AC["Device 15"] --> AD["Signal"]
AE["Device 16"] --> AF["Signal"]
AG["Device 17"] --> AH["Signal"]
AI["Device 18"] --> AJ["Signal"]
AK["Device 19"] --> AL["Signal"]
AM["Device 20"] --> AN["Signal"]
III. 4
- Procedere esattamente allo stesso modo, ma avvicinarsi all'oggetto dall'altro lato. Non appena risuona il segnale acustico, marcare questa posizione (v. ill. 4).
L'oggetto cercato si trova fra queste due posizioni.
Ricerca di oggetti in legno
- Nella ricerca degli oggetti in legno, procedere come descritto al capitolo „Rilevazione di oggetti coperti“.
- Se il multirilevatore di misurazione ha trovato un oggetto, marcarlo. Per assicurarsi che l'oggetto sia di legno, spostare il commutatore per i materiali ③ su METAL.
- Cercare i metalli nello stesso punto. Se il multirilevatore di misurazione non trova niente, significa che l'oggetto è di legno. Se il multirilevatore di misurazione trova qualcosa, significa che l'oggetto è di metallo.
Cercare in tal caso in un altro punto, nella modalità „STUD“ e ripetere i passaggi da 1 a 3.
Marcatura laser

L'apparecchio contiene un laser di classe II. Non dirigere mai il laser contro persone o animali. Non guardare direttamente nel laser. Il laser può provocare danni oculari.
La marcatura laser può essere utilizzata per orientare orizzontalmente quadri, armadi e simili.
- Spostare l'interruttore di funzione ⑪ su „LASER". Verrà proiettata una linea laser.
Linea laser orizzontale

Attenzione!
Procedere con cautela con gli aghi da supporto. Essi sono molto appuntiti e possono provocare lesioni.
- Tenere il rilevatore di misurazione orizzontale sulla parete e orientarlo con l'aiuto della livella ⑧. La bolla deve trovarsi fra le due marcature.
- Spostare i due tasti Ago di supporto (5 + 13) verso il basso. Gli aghi entrano leggermente nella parete, per sostenere il rilevatore di misurazione. Il laser lancia una linea orizzontale alla parete.

Suggerimento:
Gli aghi di supporto non funzionano sulle pareti di pietra o di metallo. Le pareti devono avere una superficie morbida.
Linea laser verticale
- Fissare un filo all'occhiello attraverso il punto di misurazione ①.
- Appendere il rilevatore di misurazione alla parete dove si desidera proiettare una linea verticale. Il rilevatore di misurazione pende come un piombino in verticale verso il basso. Il laser proietta una linea verticale sulla parete.
Indicatore livello pile
Nel display ② compare il simbolo della pila quando la pila è scarica.
Sostituire al più presto la pila (v. capitolo „Inserimento pile“). In caso contrario, i risultati di misurazione saranno erronei.
Conservazione e pulizia
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dal gelo.
- Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la pila dal vano pile.
- Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.
- Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi. Essi po- trebbero danneggiare l'alloggiamento.
Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente in conformità alle leggi vigenti.

Smaltire tutti i materiali d'imballo in conformità alle norme per il rispetto dell'ambiente.
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisito devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 107555
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 107555
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
Versione delle informazioni · Last Information Update:
01 / 2015 · Ident.-No.: PMDL5A1-012015-2