VPLVW5000ES - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLVW5000ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur 4K SXRD |
| Résolution | 4096 x 2160 pixels |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 100000:1 |
| Technologie d'affichage | SXRD (Silicon X-tal Reflective Display) |
| Connectivité | HDMI, RS-232C, RJ-45 |
| Dimensions | Dimensions : 490 x 200 x 490 mm |
| Poids | Approx. 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour les salles de cinéma maison et les installations professionnelles |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer après environ 2000 heures d'utilisation |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et accessoires recommandés par le fabricant |
| Informations supplémentaires | Compatible avec HDR, supporte les formats 3D |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLVW5000ES SONY
Questions des utilisateurs sur VPLVW5000ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLVW5000ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLVW5000ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLVW5000ES SONY
A propos du Guide de reférence rapide
Ce Guide de referencia rapide décrit l'installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouvez également des mises en garde et des remarques importantes qu'il convient de respecter au cours de la manipulation et de l'utilisation de cet apparéil.
Reportez-vous à « À propos des indicateurs », le cas échéant. Pour plus d'informations sur l'utilisation, reportez-vous au Mode d'emploi que vous trouvrez sur le CD-ROM fourni.
Etape 1
Preparation Page 10
Etape 2
Installation de l'ordinateil Page 11
Etape 3
Raccordement de l'appareil...... Page 12
Etape 4
Selection de la langue du menu.. Page 14
Etape 5
A propos des indicateurs . Page 16
Français
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.
N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d'instructions.
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de l'appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d'alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l'appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l'appareil, enclencher le dispositif de coupure d'alimentation ou débrancher la fiche d'alimentation.
ATTENTION
À propos du connecteur LAN
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le cablage de périhériques pouvant avoir une tension excessive à ce port.
AVERTISSEMENT
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche maje avec des contacts de mise à la terre conformes à la reglementation de sécurité locale/régionale applicable.
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche male avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/fiche femelle/fiche male ci-dessus, consultez un technician du service après-vente qualifié.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risquéd'explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au mangané ou des piles alcalines.
ATTENTION
-
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur.
-
Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous nevez respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n'écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d'explorer ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d'air extrémementasse qui pourrait entraîner une Explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Ne placez pas la batterie dans un endroit a tempereature elevated, tel qu'a la luziere directe du soleil ou a proximite d'un feu. Elle risque de prendre feu, d'explorer ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de 1'eau douce ou de l'eau de mer. Cela risque de provoquer une electrocution.
A propos des lunettes 3D
Les lunettes 3D affichent des signaux 3D en communicant avec le projecteur via la technologie Bluetooth.
a) bandes de fréquences utilisées par l'équipement radioélectrique: 2.4 - 2.4835 GHz
b) puissance de radiofrequence maximale transmise sur les bandes de frequencies utilisées par l'equipement radioélectrique: 4.30 dBm (E.I.R.P.)
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Pour les clients au Canada
Cet apparéil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemple(s) de licence d'Industrie Canada. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne peut pas cause des interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent cause un fonctionnement non désiré.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les apparèils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôle. Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'apparéil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utiliseur ou que le dispositif est régle sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
ATTENTION
L'emploi de commandes ou ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
Ce produit est classifié comme PRODUIT LASER CLASSE 3R.

Cette plaque pour la Classe 3R est apposée sur le côté gauche.

Cette plaque étiquette d'ouverture est apposée sur le couvercle supérieur.
AVERTISSEMENT
RAYONNEMENT LASER
ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
ATTENTION
Ne regardez pas dans l'objetif pendant sonutilisation.
ATTENTION
Ne pas laisser des enfants utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION
L'emploi d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
Pour les clients résident dans d'autres pays/ régions

Les marquages sont apposés sur le côte gauche.
Ce produit est affecté au Groupe de risque 2 conformément à l'IEC 62471:2006.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas dans l'objetif pendant sonutilisation.
ATTENTION
L'emploi de commandes ou ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
ATTENTION
L'emploi d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
Pour les clients en Europe
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.eu
Emplacement de I'etiquette


Angle de divergence du faisceau à partir de l'objet de cet apparéil

| Objectif | Zoom maximum : α | Zoom minimum : α |
| VPLL-Z7008 64 | ° 53 ° | |
| VPLL-Z7013 43 | ° 20 ° |
Propriétés de la diode laser
80 diodes laser de 4,0 W (438 à 452 nm)
20 diodes laser de 2.9 W (458 à 472 nm)
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITEE DE SONY - Rendez-vous sur
warranty pour obtenir les informations importantes et
l'ensemble des termes et conditions de la garantie
limite de Sony applicable a ce produit.
Précautions
Sécurité
- S'assurer que la tension de service de votre projeteur est identique à la tension locale.
- Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boitier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
- Debrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-même.
- La prise murale doit se couver à proximé du projecteur et être facile d'accès.
- Le projecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il reste branché à la prise murale, même s'il a été mis hors tension.
- Ne regardez pas dans l'objetif pendant son utilisation.
- Ne pas placer la main ou des objets à proximé des orifices de ventilation. L'air expulsé est brûlant.
Prévenir l'accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l'appareil hors tension au moyen du bouton I/ (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Cet apparéil est doté d'orifices de ventilation (prise d'air et sortie d'air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car céci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une ALTERation de l'image ou un endommagement de l' apparéil.
Remballage
Conserver le carton d'emballage original et le matériel d'emballage ; ils seront très utiles si l'on doit un jour expédier l'appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l'appareil tel qu'il avait été emballe en usine.
À propos du visionnage d/images video 3D
Consignes de sécurité
- Vous doivent regarder des images video 3D.
- Si vous observez des scintillements ou des éclairs, éteignez l'éclairage.
- Cet apparciel n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d'unadulte.
- Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches.
-
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D.
-
Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
A propos du contrôle des pieces de la source d'éclairage
Comme l'appareil utilise un laser, il convient d'être particulièrement vigilant et de travailler dans un environnement sur lors de l'entretien ou du contrôle des pieces de la source d'éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony/agréé (service payant).
À propos de la dissipation de chaleur
La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d'une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continulement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s'ils sont du même modele. Ceci est d'au fait que I'équilibre des couleurs peut être régle différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la piece dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la temperature de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l'utiliser.
Remarques sur la sécurité
- Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de chaque nature que ce soit, résultat d'une incapacité àmettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux specifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
- Selon l'environnement d'exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissant acceder à l'appareil. Avant de connecter l'appareil au réseau, vérifie que le réseau est bien protégé.
- Pour des raisons de sécurité, lors de l'utilisation de cet apparéil connecté au réseau, il est fortement recommendé d'acceder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d'accès des
valeurs d'usine prerégées (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Mode d'emploi). Il est par ailleurs recommendé de modifier régulièrement le mot de passer.
- Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l'état de connexion est conserved dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d'utiliser l'appareil ou d'executer des programmes malveillants.
Remarques
- Verifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaquecke, qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la defaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle soit.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, qu'elle qu'elle soient, effectuees par les utilisateurs de cet apparéil ou par des hierces parties.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet apparéil, résultat de quelques circonstance que ce soit.
Remarques sur l'installation et l'utilisation
Installation déconseillée
Ne pas placer l'appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintainir les performances et la fiabilité de l'appareil, laisser un dégagement entre les murs et l'apparciel tel qu'illustré.


Remarquez que le mur situé du côte des orifices de ventilation peutvenir brûlant.
Les flux d'air des climatiseurs ou des orifices de ventilation de cet apparéil, ou d'autres, peuvent faire oscillator l'écran. Veillez à ne pas installer cet apparéil dans un endroit où sa face avant risque d'être soumise aux flux d'air des climatiseurs ou des orifices de ventilation de ces autres apparéils.
Mauvaise ventilation
Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11 ^7 /8 pouces) au titre de l'appareil.

Endroits chauds et humides

Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d'un climatiseur
L'installation de l'appareil dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l'effect de la condensation d'humidité ou de l'élevation de température.

Proximate d'un détector de chaleur ou de fumée Il pourrait en résultat un dysfonctionnement du capteur.

Endroits très poussiereux ou enfumés

Conditions inappropriées
Éviter ce qui suit pendant l'utilisation de l'appareil.
Blocage des orifices de ventilation (admission ou évacuation)

Lors de l'installation de l'appareil à haute altitude
Lorsque vous utilisez l'appareil à une altitude de 1500 m (environ 4900 pi) ou plus, réglez « Mode haute alitit. » dans le menu Réglage « On ». Si vous n'activez pas ce mode lors d'une utilisation à haute altitude, ceci pourrait affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pieces, par exemple).
Pour les revendeurs
- Quand le projeteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommendé doit être utilisé pour l'installation.
- Vous doivent lever le couvercle du cabinet solidement lors de l'installation au plafond.
- Confiez la fixation ou le retrait de l'objet à du personnel Sony qualifié.
Attention
Lors de la projection lorsque l'appareil est incliné verticallyment ou horizontallyment, installer l'appareil selon un angle d'inclinaison approprié comme illustré dans la figure ci-dessous.
Positionnement horizontal de l'appareil


Vers la gauche ou la droite
Installation de I'appareil au plafond


Précautions de sécurité relatives à l'installation de l'appareil au plafond
- N'installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony/agréé (service payant).
- Lorsque vous installez l'appareil au plafond, veilles à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l'empecher de tomber. Confiez l'installation à un professionnel ou à un installateur experimenté.
Etape 1
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Verifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants :
- Telecommande RM-PJ24 (1)
- Piles au manganèse AA (R6) (2)
Cordon d'alimentation (1) - Porte-fiche (1)
- Guide de référence rapide (ce manuel) (1)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1)
Insertion des piles dans la télécommande

Précautions relatives à la manipulation de la télécommande
- Manipulez la télécommande avec précautions. Ne renversez aucun liquide sur la télécommande, ne la laissez pas tomber et ne marchez pas dessus.
- Ne placez pas la télécommande à proximé d'une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou dans une piece humide.
Utilisation du manuel sur CD-ROM
Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir dire ce manuel.
Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d'Adobe.
1 Ouvrez le fichier index.htm situé sur le CD-ROM.
2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez dire, puis cliquez sur ce dernier.
Remarque
Si vous avec perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
Raccordement du cordon d'alimentation
1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise d'alimentation (AC IN), puis fixez-lui le porte-fiche.

2 Glissez le porte-fiche par-dessus le cordon d'alimentation afin de le fixer à l'appareil.

Etape 2
Installation de l'ordinate
1 Positionnéz l'appareil de façon à ce que l'objet soit parallèé à l'écran.
2 Apre s avoir branché le cordon d'alimentation a l'appareil, branchez le cordon d'alimentation secteur a une prise murale.

S'allume en rouge.
3 Appuyez sur le bouton I/ (Marche/Veille) pourmettre l'appareil sous tension.


Clignote en vert pendant quelques dizaines de secondes, puis brille en vert.
4 Projetez une image sur l'écran, puis reglez la mise au point, la taille et la position.

1Réglez la mise au point.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (FOCUS) pour afficher la fenetre de réglage Focus d'objetif (mire d'essay). Reglez ensuite la mise au point de l'image en appuyant sur les boutons // .
2 Reglez la taille de l'image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (ZOOM) pour afficher la fenetre de réglage Zoom d'objetif (mire d'essay).Réglez ensuite la taille de l'imag en appuyant sur les boutons / / -
③Réglez la position de l'image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (SHIFT) pour afficher la fenetre de réglage Déplac. objectif (mire d'essay). Reglez ensuite la position correcte de l'image en appuyant sur les boutons ↑/↓/ ←/→.
Fenêtre de réglage de l'objectif (mire d'essay)

Les lignes pointillées indiquent les tailles d'écran de chaque rapport de format.
Pour plus d'informations reportez-vous à « Raccordements et préparatifs » dans le Mode d'emploi que vous trouvrez sur le CD-ROM fourni.
Etape 3
Raccordement de l'appareil
Lors de l'exécution des raccordements, vous doivent procéder comme suit :
- Mettez tous les apparèils hors tension avant tout raccordement.
- Utilisez les cables appropriés pour chaque raccordement.
- Insérez correctement les fiches de cable ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d'image. Debranchez les cables en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le cable proprement dit.
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil à raccarder.
Raccordement à un magnétoscope

Raccordement à un ordinateur

Côté droit de l'appareil

vers la sortie moniteur

Ordinateur

: Flux du signal video Utilisez un cable HDMI haut debit premium qui porte le logo du type de cable.
Pour plus d'informations reportez-vous à « Raccordements et préparats » dans le Mode d'emploi que vous trouvrez sur le CD-ROM fourni.
Etape 4
Sélection de la langue du menu
L'anglais est définir origine comme langue d'affichage des menus, des messages, etc.
Pour changer la langue des menus à l'écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

La fenêtre du menu s'affiche.

2 Sélectionnez la langue du menu.

1 Appuyez sur / pour selectionner le menu Setup puis appuyez sur ou sur.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « language», puis appuyez sur → ou sur ⊙.

3 Appuyez sur / / / pour selectionner une langueue, puis appuyez sur ou sur
3 Appuyez sur MENU pour désactiver la fenêtre du menu.
Projection de l'image
1 Mettez sous tension cet apparéil et l' apparéil qui y est raccordé.
2 Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d'entrée sur la surface de projection.

3 Sélectionnez le périphérique à partir duquel vous pouvez afficher les images. Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou sur ↑/↓/ (entrec) pour selectionner l'appareil à utiliser pour la projection.

Exemple : pour afficher l'image provenant de I'équipment video raccordé au connecteur HDMI 1 de cet apparéil.
Mise hors tension
1 Appuyez sur le bouton I/O (Marche/Veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparait sur l'écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton I/ (Marche/Veille) avant que le message disparaissé. L'indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tournier pour abaiser la température interne.
Le ventilateur s'arrête et l'indicateur ON/STANDBY cette de clignoter en vert pour briller en rouge.
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation.
Remarque
Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant que l'apparil est sous tension.
Vous pouvezmettreI'appareil hors tension enmaintenantlebout I/(Marche/Veille)enforcépendant1 seconde environ,plutot qu'en suivantlesétapesci-dessus.
Pour plus d'informations reportez-vous à « Projection » dans le Mode d'emploi que vous trouvrez sur le CD-ROM fourni.
Sélection du mode d'affichage de l'image
Vous pouvez selectionner le mode d'affichage de l'image qui convient le mieux au type de source video ou aux conditions de la pierce.
Vou pouve enregistrer et utiliser différents modes de prépréglage respectivement pour la 2D/3D.
Appuycz sur un des boutons CALIBRATED PRESET.

| Paramètres Description | |
| CINEMA FILM 1 | Qualité d'image adaptée à la reproduction d'images hautement dynamiques et nettes, typiques d'un chef-d'oeuvre du cinema. |
| CINEMA FILM 2 | Qualité d'image adaptée à la reproduction de tons riches et de couleurs lignes du cinema, en fonction de Cinéma Film 1. |
| CINEMA DIGITAL *1 | Qualité d'image adaptée à la reproduction d'images lignes du cinema numérique comparable aux spécifications DCI. |
| REF Configuration | de qualité d'image appropriée lorsque vous souhaitez reproductive fidèlement la qualité d'image d'origine ou pour profiter de la qualité d'image sans aucun réglage. |
| TV Qualité d'image | adéquate pour regarder des programmes TV, du sport, des concerts et d'autres images video. |
| PHOTO Idéal pour | la projection d'images fixes provenant d'un apparil photo numérique. |
| GAME | Qualité d'image adaptée aux yeux, avec des couleurs bien modulées et une ↔ réponse rapide. |
| BRT CINE Qualité | d'imageADFQuate pour regarder les films dans un environnement luminceux. |
| BRT TV Qualité d' | imageADFQuate pour regarder des programmes TV, du sport, des concerts et d'autres images video dans un environnement lumineux. |
| USER1, USER2, USER3 *2 | Rôle la qualité de l'image en fonction de votre goût, puis enregistre le paramètre. Le réglage en usine par défaut est identique à « REF ». |
1: Le mode CINEMA DIGITAL n'est pas accessible à l'aide de la télécommande.
2: Le mode USER1 est sélectionné en appuyant sur le bouton USER. Les modes USER2 et USER3 ne sont pas accessibles à l'aide de la télécommande.
Gestion des erreurs
A propos des indicateurs
L'indicateur ON/STANDBY ou WARNING s'allume ou clignote en cas de probleme qualconque sur le projecteur.

| Clignotement/Éclairage des indicateurs | Le nombre de clignotements | Cause et remède |
| ON/STANDBY WARNING | Trois fois L'appareil ne s'allume pas correctement en raison d'une anomalie de la source lumineuse et de l'alimentation de la source lumineuse. Mettez hors tension l'appareil, puis remettez-le sous tension.Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony. | |
| (Indicateurs en rouge) (Clignote en rouge) | Six fois L'appareil détecte l'impact d'une chute.En cas d'anomalie de l'appareil, consultez le service après-vente Sony.En l'absence d'anomalie sur l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et assurez-vous que l'indicateur ON/STANDBY s'éteint, puis rebranchez le cordon d'alimentation et remettez l'appareil sous tension.Huit fois L'objet est mal fixé. Consultez le service après-vente Sony. | |
| ON/STANDBY WARNING | Deux fois La température à l'intérieur du projecteur est anormalement élevé. Assurez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que l'apparéil n'est pas utilisé à haute altitude. | |
| (Clignote en rouge) (Clignote en rouge) | ||
| Les deux indicateurs clignotent | ||
Remarque
Si l'indicateur se met a clignoter d'une maniere qui n'est pas decrite ci-dessus et si le symptome persiste meme apres avoir effectue les opérations ci-dessus, consultez le service après-vente Sony.
En cas de problème ou si un message d'erreur apparait à l'écran, reportez-vous à « Gestion des erreurs » dans le Mode d'emploi que vous trouvrez sur le CD-ROM fourni.
| α : ρ ω ω ω ω ω ω ω | α : ρ ω ω ω ω ω ω | a |
| VPLL-Z700864°53° | ||
| VPLL-Z701343°20° |
aal aol 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4
gJUJgU
CooJglll atll no jzjgss sll lai
.IEC 60825-1:2014
4
gl aol gl bocall jao gaiall iia go ayalll clogd pldoaill
Possibliete de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit Questo prodotto emette radiazioni ottiche potenzialmente pericoloso
PRECAUCION