VPLVW5000ES - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLVW5000ES SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLVW5000ES - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLVW5000ES del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLVW5000ES SONY
La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità.Vedere “Informazioni sulle spie” in base alle necessità.Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione. Informazioni sulla Guida rapida all’uso Preparazione ........................................................Pagina 9 Installazione dell’unità ....................................Pagina 10 Collegamento dell’unità..................................Pagina 11 Selezione della lingua del menu ..................Pagina 13 Proiezione ...........................................................Pagina 14 Gestione degli errori Informazioni sulle spie.......................................................... Pagina 15 Punto 1 Punto 2 Punto 3 Punto 4 Punto 5AVVERTENZA
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA. AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. ATTENZIONE Informazioni sul connettore LAN Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. AVVERTENZA
1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) /
connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.
2. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) /
connettore per l’apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica. In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione / connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. Inserimento delle pile Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. ATTENZIONE - Pericolo di esplosione in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguendo le raccomandazioni del produttore. - Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in forni ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l’esplosione o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosferiche estremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili. - Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche. Informazioni sugli occhiali 3D Gli occhiali 3D comunicano con il proiettore tramite tecnologia Bluetooth per visualizzare i segnali 3D. a) bande di frequenza di funzionamento dell’apparecchiatura radio:
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l’apparecchiatura radio:
I contrassegni sono situati sul lato sinistro. Questo prodotto è assegnato al gruppo di rischio 2, in conformità con IEC 62471:2006. AVVERTENZA Non guardare nella lente durante l’uso. ATTENZIONE L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose. ATTENZIONE L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista. Per i clienti in Europa Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.eu
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
ATTENZIONE Questo prodotto emette radiazioni ottiche potenzialmente pericolose
Nota: Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano.
- L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
- L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
- L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
- Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
- E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
- Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
- La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
- L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. Posizione delle etichette
Etichetta esplicativa Etichetta di avvertenza ETICHETTA (per personale dell’assistenza)Precauzioni
Proprietà del diodo laser 4,0 W, 80 diodi laser (da 438 a 452 nm) 2,9 W, 20 diodi laser (da 458 a 472 nm) Angolo di divergenza del raggio dall’obiettivo di questa unità Precauzioni Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
- Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
- Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
- L’unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta.
- Non guardare nella lente durante l’uso.
- Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle prese di ventilazione. L’aria che ne fuoriesce è calda. Prevenzione del surriscaldamento interno Dopo aver spento l’alimentazione con il pulsante ?/1 (accensione/attesa), non scollegare l’unità dalla presa di rete mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. Attenzione Questa unità è dotata di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell’immagine o danneggiamento dell’unità. Imballaggio Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale, poiché potrebbero servire se fosse necessario spedire l’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in stabilimento. Informazioni sulla visione di immagini video 3D Precauzioni per la sicurezza
- Gli occhiali 3D devono essere utilizzati esclusivamente per guardare immagini video in 3D.
- Se si notano tremolii o lampi, spegnere l’illuminazione della stanza.
- Prodotto non destinato all’uso da parte di bambini senza l’appropriata supervisione di un adulto.
- Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette degli occhiali 3D.
- Non lasciar cadere né modificare gli occhiali 3D. Obiettivo Zoom massimo: α Zoom minimo: α VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° Etichetta di aperturaPorta di emissione laserPrecauzioni
- In caso di rottura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti. Per il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa Poiché l’unità utilizza un laser, quando si esegue la manutenzione o il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). Informazioni sulla dissipazione di calore La temperatura del mobile del proiettore può aumentare durante o immediatamente dopo l’uso, tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. Proiettore LCD Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all’altro. Informazioni sulla condensa Se la temperatura dell’ambiente dove il proiettore installato cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell’uso. Note sulla sicurezza
IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE
- In base all’ambiente operativo, terze parti non autorizzate alla rete potrebbero essere in grado di accedere all’unità. Quando si collega l’unità alla rete, accertarsi di confermare che la rete è efficacemente protetta.
- Per garantire la protezione, quando si utilizza l’unità collegata alla rete, si consiglia di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e di modificare le impostazioni della limitazione di accesso rispetto ai valori predefiniti (consultare “Uso delle funzionalità di rete” nelle Istruzioni per l’uso). Si consiglia anche di modificare la password regolarmente.
- Non accedere ad altri siti con il browser Web durante o dopo la determinazione delle impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane nel browser Web, chiudere il browser una volta completate le impostazioni per impedire che terze parti non autorizzate possano utilizzare l’unità o eseguire programmi pericolosi. Note
- Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
QUESTO APPARATO.Note sull’installazione e sull’utilizzo
Note sull’installazione e sull’utilizzo Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e l’affidabilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato. Tenere presente che la parete sul lato delle prese di ventilazione può scaldarsi. L’aria proveniente da condizionatori o dalle prese di ventilazione di questa unità o altri dispositivi può provocare oscillazione sullo schermo. Verificare di non installare questa unità in posizioni dove l’aria proveniente da condizionatori o dalle prese di ventilazione di questi dispositivi raggiunga la parte anteriore dell’unità. Posizioni con ventilazione insufficiente Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. Caldo e umido Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore Installando l’unità in tali posizioni, potrebbe verificarsi un suo malfunzionamento causato dalla condensazione dell’umidità o dall’aumento della temperatura. Vicino a un sensore di calore o di fumo Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore. Posizioni molto polverose o estremamente fumose Posizioni di installazione inadatte 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 50 cmNote sull’installazione e sull’utilizzo
Durante l’uso dell’unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico) Installazione dell’unità a quota elevata Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.” nel menu Impostazione su “Inser.”. Se non viene impostata questo modo e l’unità è usata a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell’affidabilità di determinati componenti. Per rivenditori
- Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.
- Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura.
- Quando si monta o rimuove l’obiettivo, consultare personale qualificato Sony.
- Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
- Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità. Affidare l’installazione a un installatore specializzato. Condizioni non idonee Attenzione Per la proiezione con l’unità inclinata in posizione verticale o orizzontale, installare l’unità con l’angolo di inclinazione adeguato, come indicato nella figura seguente. Se l’unità si trova in posizione orizzontale Prese di ventilazione (scarico) Prese di ventilazione (aspirazione) In alto o in basso 10° o meno 10° o meno Verso sinistra o verso destra Se si installa l’unità su un soffitto Precauzioni di sicurezza per l’installazione dell’unità sul soffitto 10° o meno 10° o meno Verso sinistra o verso destra In alto o in bassoPreparazione
Verificare che la confezione contenga tutti gli elementi indicati di seguito:
- Cavo di alimentazione CA (1)
- Supporto della spina (1)
- Guida rapida all’uso (questo manuale) (1)
- Istruzioni per l’uso (sul CD-ROM) (1) Precauzioni per l’uso del telecomando
- Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
- Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole o in stanze umide. Il manuale può essere letto esclusivamente su un computer su cui è installato Adobe Reader. È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe. 1 Aprire il file index. htm nel CD-ROM. 2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere. In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa AC IN, quindi inserire il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA. 2 Fare scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per assicurarlo all’unità. Preparazione Punto 1 Verifica degli accessori in dotazione Inserimento delle pile nel telecomando Premere e far scorrere per aprire.Inserire le pile dal lato E. Uso del manuale su CD-ROM Nota Collegamento del cavo di alimentazione CA Supporto della spina (in dotazione)Presa AC INCavo di alimentazione CA (in dotazione)Installazione dell’unità
1 Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. 2 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. 3 Premere il pulsante ?/1 (On/Standby) per accendere l’unità. 4 Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare messa a fuoco, dimensione e posizione.a Regolare la messa a fuoco.Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (FOCUS) per visualizzare la finestra di regolazione Fuoco obiett. (modello di prova). Regolare quindi la messa a fuoco dell’immagine premendo i pulsanti M/m/ </,.b Regolare la dimensione dell’immagine.Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (ZOOM) per visualizzare la finestra di regolazione Zoom obiettivo (modello di prova). Regolare quindi la dimensione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/ </,.c Regolare la posizione dell’immagine.Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (SHIFT) per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quindi la corretta posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/ Finestra di regolazione obiettivo (modello di prova) Installazione dell’unità Punto 2 Si illumina in rosso.Lampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.1,78:1 (16:9)2,35:11,85:11,33:1 (4:3)Le linee tratteggiate mostrano le dimensioni dello schermo per ogni formato.Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.Collegamento dell’unità
Effettuare i collegamenti osservando quanto segue:
- Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
- Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità dell’immagine potrebbe essere scadente. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare il cavo stesso.
- Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata. Collegamento dell’unità Collegamento a un videoregistratore Punto 3 Lato destro dell’unità Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI Altoparlanti a uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. Amplificatore AVCollegamento dell’unità
Collegamento a un computer Lato destro dell’unità all’uscita del monitor Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. Computer Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.Selezione della lingua del menu
L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: 1 Premere MENU per visualizzare il menu. Appare la finestra del menu. 2 Selezionare la lingua del menu. a Premere M/m per selezionare il menu Setup , quindi premere , o . b Premere M/m per selezionare “ Language”, quindi premere , o . c Premere M/m/</, per selezionare una lingua, quindi premere , o . 3 Premere MENU per chiudere la finestra di menu. Selezione della lingua del menu Punto 4Proiezione
1 Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. 2 Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili. 3 Selezionare l’apparecchiatura della quale visualizzare le immagini. Premere ripetutamente INPUT oppure premere M/m/ (invio) per selezionare l’apparecchiatura di cui proiettare le immagini. 1 Premere il pulsante ?/1 (On/Standby). Viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE?”. 2 Premere di nuovo il pulsante ?/1 (On/Standby) prima che il messaggio scompaia. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a ruotare per ridurre il calore interno. La ventola si arresta e la spia ON/STANDBY passa da luce verde lampeggiante a rosso fisso. Ora è possibile scollegare il cavo di alimentazione CA. Non scollegare mai il cavo di alimentazione CA mentre l’unità è accesa. È possibile spegnere l’unità tenendo premuto il pulsante ?/1 (On/ Standby) per circa 1 secondo, invece di eseguire la procedura precedentemente indicata. È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche del locale. È possibile salvare e utilizzare diverse modalità predefinite per 2D/3D rispettivamente. Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. *1: La modalità CINEMA DIGITAL non è disponibile sul telecomando.*2: La modalità USER1 viene selezionata premendo il pulsante USER. La modalità USER2 e la modalità USER3 non sono disponibili sul telecomando. Proiezione Punto 5 Proiezione dell’immagine Spegnimento dell’alimentazione Nota Esempio: per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura video collegata al connettore HDMI 1 di questa unità.Per i dettagli, consultare “Proiezione” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione. Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Voci di impostazioneDescrizioneCINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master.CINEMA FILM 2 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre la ricca tonalità e il colore tipici del cinema, in base a Cinema Film 1.CINEMA DIGITAL * Qualità immagine adatta per la riproduzione di immagini analoghe al cinema digitale in base alle specifiche DCI.REF Un’impostazione di qualità immagine adatta per la riproduzione fedele della qualità dell’immagine originale, oppure per ottenere la qualità dell’immagine senza regolazioni.TV Qualità dell’immagine adatta per guardare programmi televisivi, sport, concerti e altre immagini video.PHOTO Ideale per proiettare fotografie scattate con una fotocamera digitale.GAME Qualità dell’immagine adatta per giochi, con colori ben modulati e rapidità della risposta.BRT CINE Qualità dell’immagine adatta per guardare film in un ambiente luminoso.BRT TV Qualità dell’immagine adatta per guardare programmi televisivi, sport, concerti e altri video in un ambiente luminoso.USER1, USER2, USER3 * Consente di regolare la qualità dell’immagine in base ai propri gusti e di salvare l’impostazione. L’impostazione predefinita è uguale a “REF”.Pulsanti CALIBRATED PRESETGestione degli errori
La spia ON/STANDBY o WARNING si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettore. Se la spia inizia a lampeggiare in modi differenti da quelli indicati e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. Gestione degli errori Informazioni sulle spie Spie illuminate/lampeggianti Numero di lampeggi Causa e rimedio Tre volte L’unità non si illumina correttamente a causa di un’anomalia della sorgente luminosa e relativa alimentazione. Spegnere e riaccendere dopo alcuni istanti. Se il sintomo permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Sei volte L’unità rileva un impatto da caduta. In caso di anomalie dell’unità, consultare personale Sony qualificato. Se non vi sono anomalie dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e verificare che la spia ON/STANDBY si spenga, quindi collegare il cavo di alimentazione CA e accendere l’unità. Otto volte L’obiettivo non è fissato correttamente. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Due volte La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite e che l’unità non venga usata a quota elevata. Nota Spia ON/STANDBYSpia WARNING(Lampeggia in rosso)(Si illumina in rosso)(Lampeggia in rosso) (Lampeggia in rosso)Entrambe le spie lampeggiano Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione degli errori” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.О документе Краткое справочное руководство
Notice-Facile