VPLVW5000ES - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLVW5000ES SONY in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di proiettore | Proiettore 4K SXRD |
| Risoluzione | 4096 x 2160 pixel |
| Luminosità | 2000 lumen |
| Contrasto | 100000:1 |
| Tecnologia di visualizzazione | SXRD (Silicon X-tal Reflective Display) |
| Connettività | HDMI, RS-232C, RJ-45 |
| Dimensioni | Dimensioni: 490 x 200 x 490 mm |
| Peso | Circa 30 kg |
| Utilizzo | Ideale per home cinema e installazioni professionali |
| Manutenzione | Filtri da pulire regolarmente, lampada da sostituire dopo circa 2000 ore di utilizzo |
| Sicurezza | Utilizzare solo con cavi e accessori raccomandati dal produttore |
| Informazioni aggiuntive | Compatibile con HDR, supporta formati 3D |
Domande frequenti - VPLVW5000ES SONY
Domande degli utenti su VPLVW5000ES SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLVW5000ES - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLVW5000ES del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLVW5000ES SONY
Informazioni sulla Guida rapida all'uso
La presente Guida rapida all'uso descrige l'installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l'uso di esta unità.
Vedere "Informazioni sulle spie" in base alle necessità.
Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l'uso continue nel CD-ROM in dotazione.
Punto 1
Preparazione . 9
Punto 2
Installatione dell'unita.. .Pagina 10
Punto 3
Collegamento dell'unità... .Pagina 11
Punto 4
Selezione della lingua del menu ....Pagina 13
Punto 5
Proiezione . 14
Gestione degli errorsi
Informazioni sulle spie..
Italiano
Leggere attendamente quello manuale prima di utilizzato l'unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
Quando si utilizes il prodotto, non utilizzato per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre quello apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non après l'involucro. Per I'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
AVVERTENZA
Durante l'installazione dell'apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente disponibile accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verificchi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Informazioni sul connettore LAN
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositorio periferico che potrebbe avere una tensioneccessiva inquesta porta.
AVVERTENZA
- Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.
- Utilizzato il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica.
In caso di domande relative all'uso del cavo di alimentazione / connettore per l'apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato.
Inserimento dellepile
Due pile fornite in dotazione per il telecomando.
Per evitare il rischio di esplosione,utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline.
ATTENZIONE
- Pericolo di esplosion in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o
equivalente seguito le raccomandazioni del produttore.
- Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in fornì ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanically la batteria. Questo potrebbe causarne l'esplosion o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmospheriche extremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili.
- Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche.
Informazioni sugli occhiali 3D
Gli occhiali 3D comunicano con il proiettre tramite technologia Bluetooth per visualizzare i segnali 3D.
a) bande di frequenza di funzionamento
dell'apparecchiatura radio:
2.4-2.4835 GHz
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: 4.30 dBm (E.I.R.P.)

PRODUCTO LAsER DE CLASE 1

ATTENZIONE Questo prodotto emette radiazioni ottiche potenzialmente pericolose
I contrassegni sono situati sul lato sinistro.
Questo prodotto è assegnato al gruppo di rischio 2, in conformità con IEC 62471:2006.
AVVERTENZA
Non guardare nella lente durante I'uso.
ATTENZIONE
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in quello manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE
L'uso di strumenti ottici con quello prodotto aumento il rischio di danni alla vista.
Per i clienti in Europa
Con la presente, Sony Corporation dichiarare che questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.eu
Nota: Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avventenze per l'utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano.
L'utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di quello dei 6 anni di età.
- L'utilizzo continuativo degli occhiali 3D delve in agli caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L'utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenui in 3D.
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a lavoro), qualora abitualmente utilizzati dall'utente.
- E' opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparà di disturbiagli occhi o di malessere generale e, nell'eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini qualora vi sua presenza di piccole parti mobili ingeribili. - La pulizia degli occhiali 3D deve essere fattà utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
- L'uso di sostanze disinfettanti cui danneggiare il prodotto o comprometerne la funzionalità; è pertanto controindicato l'uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc...) sono alla completenessc parsa dell'infezione stessa.
Posizione delle etichette


Proprietà del diodo laser
Angolo di divergenza del raggio dall'obiettivo di但这a unità

Porta di emissione laser
| Obiettivo | Zoom massimo: \( \alpha \) | Zoom minimo: \( \alpha \) |
| VPLL-Z7008 64° | 53° | |
| VPLL-Z7013 43° | \( {20}^{ \circ } \) |
Precauzioni
Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
- Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l'unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
- Se l'unità non serautilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all'unità e migliormente accessibile.
L'unità non è scollegata alla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa di rete,anche se l'unità stessa è stata spenta.
Non guardare nella lente durante I'uso. - Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle prese di ventilazione. L'aria che ne fuoriesce è calda.
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver spento 1'alimentazione con il pulsante I/6(accensione/attesa), non scollegare l'unità alla presa di rete nelle la ventola di raffreddamento è ancor in funzione.
Attenzione
Questa unità è dotata di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire oMETTER acun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell'imagine o danneggiamento dell'unità.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale, poiché potrebbero servire se fosse necessario spedire l'apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l'apparecchio dello stato modo in cui è stato imballato in stabilimento.
Informazioni sulla visione di immagini video 3D
Precauzioni per la sicurezza
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati escludivamente per guardare immagini video in 3D.
- Se si notano tremolii o lampi, spegnere l'illuminazione della stanza.
- Prodotto non destinato all'uso da parte di bambini sulla appropriata supervisione di un adulto.
- Fare attentzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette degli occhiali 3D.
Non lasciar cadere né modificare gli occhiali 3D.
- In caso di rottrura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti.
Per il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa
Poiché l'unitàutilizza un laser, quando si esegue la manutenzione o il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
Informazioni sulla dissipatione di calore
La temperatura del mobile del proiettre può essere augmentare durante o immediatamente dopo l'uso, tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento.
Proiettre LCD
Il proiettre LCD è prodotto con una Tecnologia di alla precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiano in modo permanente sul proiettre LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto.
Inoltre, using pi proiettori LCD per proiettare su uno schermo,anche se sono dello stesso modello,la risoluzione dei colori dei vari proiettori puoambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proietto all'alto.
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell'ambiente dove il proiettre installato cambia rapidamente, o se il proiettre viene improvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettre si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attentione alle regolazioni delle impostazioni di temperature del condizionatore d'aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettre acceso per circa due ore prima dell'uso.
Note sulla sicurezza
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
-
In base all'ambiente operativo, terme parti non autorizzate alla rete potrebbero essere in grado di accedere all'unità. Quando si collega l'unità alla rete, accertarsi di confermare che la rete è efficacamente protetta.
-
Per garantire la protezione, quando si utilizes l'unità collegata alla rete, si consiglia di accedere alla finestra di controllotramite un browser Web e di modificare le impostazioni della limitazione di accesso rispetto ai valori predefiniti (consultare "Uso delle funzionalità di rete" nelle Istruzioni per l'uso). Si consigliaanche di modificare la password regolarmente.
- Non accedere ad altri siti con il browser Web durante o归来 la determinazione delle impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane nel browser Web, chiudere il browser una volta completinge le impostazioni per impedire che terre parti non autorizzate possano utilizzare l'unità o eseguire programmi pericolosi.
Note
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di uso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDità DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Note sull'installazione esull'utilizzo
Posizioni di installmente inadatte
Non installare l'unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla.
Vicino alle pareti
Per mantenere le prestazioni e l'affidabilità dell'unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l'unità, comme illustrato.


Tenere presente che la parete sul lato delle presi di ventilazione più scaldarsi.
L'aria proveniente da condizionatori o dalle prese di ventilazione di questa unità o altri dispositivi cui provocare oscillazione sullo schermo. Verificare di non installare questa unità in posizioni dove l'aria proveniente da condizionatori o dalle prese di ventilazione di dati dispositivi raggiunga la parte anteriore dell'unità.
Posizioni con ventilazione insufficiente
Lasciare uno spazio di almeno 30~cm intorno all'unità.

Caldo e umido

Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore
Installando l'unità in tali posizioni, potrebbe verificarsi un suo malfunzionamento causato alla condensazione dell'umidità o dall'aumento della temperatura.

Vicino a un sensore di calore o di fumo
Potrebbe verifies un malfunzionamento del sensore.

Posizioni molto polverose o extremamente fumose

Condizioni non idonee
Durante l'uso dell'unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono.
Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico)

Installazione dell'unità a quota elevata
Quando si usa l'unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare "Modo quota el." nel menu Impostazione "Inser." Se non viene impostata quello modo e l'unità è usata a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell'affidabilità di determinati componenti.
Per rivenditori
- Se si installa il proiettre sul soffitto, utilizzare per l'installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.
- Fissare saldamente il coperchio dell'unità per una installatione sul soffitto sicura.
- Quando si monta o rimuove l'obiettivo, consultare personale qualificato Sony.
Attenzione
Per la proiezione con l'unità inclinata in posizione verticale o orizzontale, installare l'unità con l'angolo di inclinazione adeguato, come indicate nella figura seguente.
Se l'unità si trovava in posizione orizzontale


Se si installa l'unità su un soffitto

Precauzioni di sicurezza per l'installazione dell'unità sul soffitto
- Non montare mai il proiettre sul soffitto né spostarlo da soli. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
- Se si installa l'unità sul soffitto, accertarsi di utilizzato un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell'unità. Affidare l'installazione a un installmenter specializzato.
Punto 1
Preparazione
Verifica degli accessori in dotazione
Verificare che la confazione contenga tutti gli elementi indicati di seguito:
Telekomando RM-PJ24 (1)
- Pile al manganese in fornato AA (R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
- Supporto della spina (1)
- Guida rapida all'uso (questo manuale) (1)
Istruzioni per l'uso (sul CD-ROM) (1)
Inserimento dellepile nel telecomando

Precauzioni per l'uso del telecomando
- Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionale il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole o in stanze umide.
Il manuale può essere letto esclusivamente su un computer su cui è installato Adobe Reader.
Épossible scaricare Gratisamente Adobe Reader dal site web di Adobe.
1 Apriere il file index. htm nel CD-ROM.
2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere.
Nota
In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possible acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all'assistenza Sony.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa AC IN, quando insere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA.

2 Fare scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per assicurarlo all'unità.

Punto 2
Installazione dell'unità
1 Posizione are l'unità in modo che l'obiettivo si a parallelo allo schermo.
2Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all'unità, collegarlo a una presa della rete elettrica.

Si illumina in rosso.
3 Premere il pulsante I/ (On/Standby) per accendere I'unità.


Lampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.
4 Proiettare un'immagine sullo schermo, quindi regolare messa a fuoco, dimensione e posizione.

Regolare la messa a fuoco.
Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (FOCUS) per visualizzare la finestra di regolazione Fuoco obiett. (modello di prova). Regolare quindi la messa a fuoco dell'imagine premendo i pulsanti /
Regolare la dimensione dell'immagine.
Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (ZOOM) per visualizzare la finestra di regolazione Zoom obiettivo (modello di prova). Regolare quando la dimensione dell'imagine premendo i pulsanti / / .
Regolare la posizione dell'immagine.
Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (SHIFT) per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quando la corretta posizione dell'imagine premendo i pulsanti //
Finestra di regolazione obiettivo (modello di prova)

Per i dettagli, consultare "Collegamenti e preparazioni" nelle Istruzioni per l'uso sul CD-ROM in dotazione.
Punto 3
Collegamento dell'unità
Effettuare i collegamenti osservando quando segue:
- Spagnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
- Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità dell'imagine potrebbe essere scadente. Per scollegare un cavo, afferrare la spina除去 tirare il cavo stesso.
- Consultare le istruzioni d'uso dell'apparecchiatura collegata.
Collegamento a un videoregistratore
Lato destro dell'unità Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI

: Flusso del segnale video Utilizzato un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo.
Collegamento a un computer

Lato destro dell'unità

: Flusso del segnale video Utilizzato un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo.
Per i dettagli, consultare "Collegamenti e preparazioni" nelle Istruzioni per l'uso sul CD-ROM in dotazione.
Selezione della lingua del menu
L'impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l'inglese. Per cancellare la lingua delleindicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito:
1 Premere MENU per visualizzare il menu.

Appare la finestra del menu.

2 Selezionare la lingua del menu.

Premere / per selezionare il menu Setup, quindi premere o
Premere / per selezionare "Language", quindi premere o

Premere / / / per selezionare una lingua, quindi premere o
3 Premere MENU per chiudere la finestra di menu.
Proiezione dell'immagine
1 Accendere l'unità e l'apparecchiatura ad essa collegata.
2 Premere INPUT per visualizzare sullo schermog gli ingressi disponibili.

3 Selezionare l'apparecchiatura della quale visualizzare le immagini.
Premere ripeturamente INPUT oppure premere / (invio) per selezionare l'apparecciatura di cui proiettare le immagini.

Esempio: per visualizzare l'imagine dall'apparecchiatura video collegata al connettore HDMI 1 di esta unità.
Spegnimento dell'alimentazione
1 Premere il pulsante I/ (On/Standby).
Viene visualizzato il messaggio "DISATTIVARE?"
2 Premere di nuovo il pulsante l/ (On/Standby) prima che il messaggio scompaia.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a ruotare per ridurre il calore interno.
La ventola si arresta e la spia ON/STANDBY passa da luce verde lampeggiante a rosso fisso.
Ora è possibile scollegare il cavo di alimentazione CA.
Nota
Non scollegare mai il cavo di alimentazione CA nelle l'unità è accesa.
É possible spagnere l'unità tenendo premuto il pulsante I/ (On/Standby) per circa 1 secondo, invoce di eseguire la procedura precedentemente indicata.
Per i dettagli, consultrare "Proiezione" nelle Istruzioni per l'uso sul CD-ROM in dotazione.
Sezione della modalità di visualizzazione dell'imagine
È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell'imagine più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche del locale.
É possible salvare eutilizzare diverse modalità predefinite per 2D/3D rispettivamente.
Premercuno dei pulsanti CALIBRATED PRESET.

Pulsanti CALIBRATED PRESET
| Voci di impostazione | Descrizione |
| CINEMA FILM 1 | Qualità dell'immagine adatta per riproduire le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. |
| CINEMA FILM 2 | Qualità dell'immagine adatta per riproduire la ricca tonalità e il colore tipici del cinema, in base a Cinema Film 1. |
| CINEMA DIGITAL *1 | Qualità immagine adatta per la riproduzione di immagini analoghe al cinema digitale in base alle specifiche DCI. |
| REF Un'impostazione | ne di qualità immagine adatta per la riproduzione fedele della qualità dell'immagine originale, oppure per ottenere la qualità dell'immagine sanza regolazioni. |
| TV Qualità dell'impostareprogrammi teilevisivi, sport, concerti e altri immagini video. | |
| PHOTO Ideale per | proiettre fotografie scattate con una fotocamera digitale. |
| GAME Qualità dell | immagine adatta per giochi, con colori ben modulati e rapidità della risposta. |
| BRT CINE Qualità | dell'immagine adatta per guardare film in un ambiente luminoso. |
| BRT TV Qualità dell | immagine adatta per guardare programmi teilevisivi, sport, concerti e altri video in un ambiente luminoso. |
| USER1, USER2, USER3 *2 | Consente di regolare la qualità dell'immagine in base ai propri giusti e di salvare l'impostazione. L'impostazione predefinita è uguale a "REF". |
1: La modalità CINEMA DIGITAL non è disponibile sul telecomando.
2: La modalità USER1 viene selezionata premendo il pulsante USER. La modalità USER2 e la modalità USER3 non sono disponibili sul telecomando.
Gestione degli errori
Informazioni sulle spie
La spia ON/STANDBY o WARNING si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettre.

| Spie illuminate/lampeggianti Numerodi lampeggi | |
| ON/STANDBY WARNING(Lampeggia in rosso)(Si illumina in rosso) | Tre volte L'unità non si illumina correttamente a causa di un'anomalia della sorgente luminosa e relativa alimentazione. Specnere e riaccendere dopo alcuni istanti. Se il sintomo permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. |
| Sei volte L'unità rileva un impatto da caduta.In caso di anomiale dell'unità, consultare personale Sony qualificato. Se non vi sono anomalie dell'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e verificare che la spia ON/STANDBY si spenga, quando collegare il cavo di alimentazione CA e accendere l'unità. | |
| Otto volte L'obiettivo non è fissato correttamente. Rivolgersi a personale Sony qualificato. | |
| ON/STANDBY WARNING(Lampeggia in rosso) (Lampeggia in rosso)Entrambe le spie lampeggiano | Due volte La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite c che I'unità non venga usata a quota elevata. |
Nota
Se la spia inizia a lampeggiare in modi differenti da quelli indicati e il problema persiste ancpe after effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d'errore sullo schermo, consultare "Gestione degli errorsi" nelle Istruzioni per l'uso sul CD-ROM in dotazione.
О дokументе КраTKоe спраBOчhoe pyKOBoДСТВО
B IaHOM IOKymeIte KpaTKe cnpaBOUHOe pyKOBoJCTBO OINcHa yCTaHOBka H OCHOBHbIe OIIepaHn IIJI npoeIuropoBaHn I3O6paKeHH. B 3tOM pyKOBOJCTBe TaKke COepeKaTcBaXHbIe IIpHMeuaHHN IIpeIyIppexKeHH, KOToPbIM CJIeIpyET yJeJIaTb OC6oe BHNMaHHe IIpi O6paIeHHN c aIInapaTOM H erO 9KcnIiyatauHH.
Pn Heo6xoJIMOCTHm. "O6 HJNKaTopax".
JIJIIOJIyueHnI IOIOJINHTeJIbHOH HhOpMaIIH NO OIIepaIINx CM. IOKyMeHT INcTpyKIIH NO 3KcIIJIyatauH, coIepKaIINcHa II pHJaRaEMOM KOMIIaKT-ⅡNCKe.
War 1.
Iodrotobka. Ctp. 10
War 2.
YcTaHOBka ycTpoiCtBa Ctp.11
War 3.