SONY VPLVW5000ES - Proyector

VPLVW5000ES - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPLVW5000ES SONY en formato PDF.

📄 145 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY VPLVW5000ES - page 56
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : VPLVW5000ES

Categoría : Proyector

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPLVW5000ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPLVW5000ES de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO VPLVW5000ES SONY

Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Acerca de los indicadores”, según corresponda.Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Acerca del Manual de referencia rápida Preparación ..........................................................Página 9 Instalación de la unidad..................................Página 10 Conexión de la unidad ....................................Página 11 Selección del idioma del menú ....................Página 13 Proyección..........................................................Página 14 Gestión de errores Acerca de los indicadores....................................................Página 16 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5ADVERTENCIA

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distintas de las especificadas en el Manual de instrucciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. PRECAUCIÓN Acerca del conector LAN Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. ADVERTENCIA

1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación

de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país/región, si procede.

2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación

de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión y amperaje. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia. Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6). PRECAUCIÓN - Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. - Cuando deseche la batería o el producto, debe cumplir con la legislación de su área o país. No deseche la batería o el producto en el fuego o en un horno caliente, ni la corte o aplaste mecánicamente. Podría explotar o provocar un incendio. No someta a la batería a una presión de aire extremadamente baja ya que podría dar lugar a una explosión o a la fuga de gas o líquido inflamable. - No coloque la batería en un lugar donde la temperatura sea elevada; por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca del fuego. Podría prenderse, explotar o provocar un incendio. No sumerja ni humedezca la batería con agua o agua de mar. Podría producirse una descarga eléctrica. Acerca de las gafas 3D Las gafas 3D se comunican con el proyector a través de la tecnología Bluetooth para mostrar las señales 3D. a) banda o bandas de frecuencia en las que opera el equipo radioeléctrico:

b) potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la banda o bandas de frecuencia en las que opera el equipo radioeléctrico:

Las indicaciones están situadas en el lado izquierdo. Este producto pertenece al Grupo de riesgo 2 de conformidad con la IEC 62471:2006. ADVERTENCIA No examine la lente mientras la utilice. PRECAUCIÓN La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos no especificados aquí pueden resultar en la exposición a radiación peligrosa. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos. Para los clientes de Europa Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.eu Para los clientes de México Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

PRECAUCIÓN Posibilidad de radiación óptica peligrosa emitida por este producto

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Ubicación de la etiqueta

ETIQUETA CLASE 1 RG2

Etiqueta de advertencia

Etiqueta de explicación ETIQUETA (para personal de mantenimiento)Precauciones

Propiedades de los diodos láser 80 diodos láser de 4,0 W (de 438 a 452 nm) 20 diodos láser de 2,9 W (de 458 a 472 nm) Ángulo de divergencia del haz respecto al objetivo de esta unidad Precauciones Seguridad

  • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
  • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
  • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
  • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
  • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
  • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
  • No examine la lente mientras la utilice.
  • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. Prevención del calentamiento interno Después de apagar la alimentación con el botón ?/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Precaución Esta unidad está equipada con orificios de ventilación de entrada y de salida. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños a la unidad. Embalaje Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica. Sobre la visualización de imágenes de vídeo en 3D Precauciones de seguridad
  • Sólo debe utilizar las gafas 3D para ver imágenes de vídeo en 3D.
  • Si observa efectos de oscilación o parpadeo, apague la iluminación de la sala.
  • No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto.
  • Vigile que los dedos no le queden atrapados en la articulación de las gafas 3D al abrir las varillas.
  • No deje caer ni modifique estas gafas 3D.
  • Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos. Objetivo Zoom máximo: α Zoom mínimo: α VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° Etiqueta de la aperturaPuerto de emisión del láserPrecauciones

Revisión de componentes relacionados con la fuente de luz La unidad utiliza un láser, por lo que al realizar el mantenimiento o la revisión de componentes relacionados con la fuente de luz, es necesario trabajar con las máximas precauciones y en un entorno seguro. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). Disipación de calor La temperatura de la carcasa del proyector puede subir mientras se utiliza el equipo o inmediatamente después; sin embargo, esto no indica un problema de funcionamiento. Proiettore LCD El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta. Acerca de la condensación Si la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector cambia rápidamente, o si el proyector se traslada súbitamente de un lugar muy frío a uno muy cálido, es posible que se produzca condensación en el proyector. La condensación puede provocar errores de funcionamiento, por lo que debe prestarse atención al ajustar la temperatura del aire acondicionado. Si se produce condensación, deje el proyector encendido durante dos horas antes de utilizarlo. Notas sobre la seguridad

  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE

LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN

DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE

DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS

ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O

PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER

  • En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida.
  • Desde el punto de vista de la seguridad, al utilizar la unidad conectada a la red, se recomienda encarecidamente acceder a la ventana de control a través de un navegador web y modificar la limitación de acceso de los valores predeterminados de fábrica (consulte “Uso de funciones de red” en el Manual de instrucciones). Asimismo, se recomienda cambiar la contraseña periódicamente.
  • No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos. Notas
  • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE

RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO

  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR

LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE

CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON

ESTA UNIDAD.Notas sobre la instalación y el uso

Notas sobre la instalación y el uso No ponga la unidad en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Cerca de paredes Para garantizar un funcionamiento fiable y óptimo de la unidad, deje un espacio entre la pared y la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. La pared situada junto a los orificios de ventilación puede alcanzar temperaturas elevadas. El aire procedente de un equipo de aire acondicionado o de los orificios de ventilación de esta unidad o de otros dispositivos puede provocar oscilaciones en la pantalla. No instale la unidad en un sitio donde la parte delantera de la misma reciba el aire de equipos de aire acondicionado o de los orificios de ventilación de otros dispositivos. Ubicaciones escasamente ventiladas Deje un espacio superior a 30 cm alrededor de la unidad. Lugares cálidos y húmedos Lugares expuestos directamente al aire frío o caliente emitido por un equipo de aire acondicionado Si instala la unidad en un lugar con estas características, es posible que el funcionamiento no sea correcto a causa de la condensación de humedad o del aumento de la temperatura. Cerca de un detector de calor o humo Puede que el detector no funcione correctamente. Lugares con mucho polvo o humo excesivo Instalación inadecuada 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 50 cmNotas sobre la instalación y el uso

No haga lo siguiente mientras usa la unidad. Bloqueo de los orificios de ventilación (entrada o salida) Instalación de la unidad a grandes altitudes Si utiliza la unidad a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. Para los distribuidores

  • Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado.
  • Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
  • Para colocar o extraer el objetivo, contacte con personal cualificado de Sony.
  • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago).
  • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda. Confíe siempre la instalación a un proveedor o instalador experimentado. Condiciones inadecuadas Precaución Si sobresale con la unidad inclinada vertical u horizontalmente, instale la unidad con el ángulo de inclinación adecuado tal como se muestra en la figura siguiente. Si se coloca la unidad horizontalmente Orificios de ventilación (salida) Orificios de ventilación (entrada) Hacia arriba o hacia abajo 10° o menos 10° o menos Hacia la izquierda o hacia la derecha Si se instala la unidad en el techo Precauciones de seguridad para instalar la unidad en el techo 10° o menos 10° o menos Hacia la izquierda o hacia la derecha Hacia arriba o hacia abajoPreparación

Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos:

  • Mando a distancia RM-PJ24 (1)
  • Pilas de manganeso de tamaño AA (R6) (2)
  • Cable de alimentación de CA (1)
  • Manual de referencia rápida (este manual) (1)
  • Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Precauciones para la manipulación del mando a distancia
  • Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él.
  • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos. El manual puede leerse en un ordenador con Adobe Reader instalado. Puede descargar la aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web de Adobe. 1 Abra el archivo index.htm en el CD-ROM. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. 1 Enchufe el cable de alimentación de CA en el zócalo AC IN; seguidamente, fije el sujeta-enchufe al cable de alimentación de CA. 2 Deslice el sujeta-enchufe por el cable de alimentación de CA para fijarlo a la unidad. Preparación Paso 1 Comprobación de los accesorios suministrados Introducción de las pilas en el mando a distancia Empuje y deslice para abrir.Introduzca primero el lado E de la pila. Utilización del manual en CD-ROM Nota Conexión del cable de alimentación de CA Sujeta-enchufe (suministrado)Zócalo AC INCable de alimentación de CA (suministrado)Instalación de la unidad

1 Coloque la unidad de modo que el objetivo quede paralelo a la pantalla. 2 Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural. 3 Pulse el botón ?/1 (encendido/en espera) para encender la unidad. 4 Proyecte una imagen en la pantalla y, después, ajuste el enfoque, el tamaño y la posición.a Ajuste el foco.Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (FOCUS) para acceder a la ventana de ajuste de Foco de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el enfoque de la imagen pulsando los botones M/m/</,. b Ajuste el tamaño de la imagen.Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (ZOOM) para acceder a la ventana de ajuste de Zoom de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el tamaño de la imagen pulsando los botones M/m/</,. c Ajuste la posición de la imagen.Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (SHIFT) para acceder a la ventana de ajuste de Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/ Ventana de ajuste del objetivo (patrón de prueba) Instalación de la unidad Paso 2 Se ilumina en rojo.Parpadea en verde décimas de segundo y, a continuación, se ilumina en verde.1,78:1 (16:9)2,35:11,85:11,33:1 (4:3)Las líneas de puntos indican los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto.Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos” en el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM suministrado.Conexión de la unidad

Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:

  • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
  • Utilice los cables apropiados para cada conexión.
  • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
  • Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Conexión de la unidad Conexión de un grabador de vídeo Paso 3 Lado derecho de la unidad Equipo con conectores de salida HDMI Altavoces a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad Premium con el logotipo del tipo de cable. Amplificador AVConexión de la unidad

Conexión de un ordenador Lado derecho de la unidad a la salida de monitor Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad Premium con el logotipo del tipo de cable. Ordenador Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos” en el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM suministrado.Selección del idioma del menú

El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: 1 Pulse MENU para mostrar el menú. Aparecerá la ventana del menú. 2 Seleccione el idioma del menú. a Pulse M/m para seleccionar el menú Setup y, a continuación, pulse , o . b Pulse M/m para seleccionar “ Language” y, a continuación, pulse , o . c Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse , o . 3 Pulse MENU para desactivar la ventana del menú. Selección del idioma del menú Paso 4Proyección

1 Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. 2 Pulse INPUT para visualizar las diferentes opciones de entradas en la superficie de proyección. 3 Seleccione el equipo cuyas imágenes desea visualizar. Pulse INPUT repetidamente o pulse M/m/ (intro) para seleccionar el equipo cuyas imágenes desea utilizar para la proyección. 1 Pulse el botón ?/1 (encendido/en espera). Aparecerá el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Pulse de nuevo el botón ?/1 (encendido/en espera) antes de que desaparezca el mensaje. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calor acumulado en el interior de la unidad. El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y se ilumina en rojo fijo. Puede desconectar el cable de alimentación de CA. No desconecte nunca el cable de alimentación de CA con la unidad encendida.Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el botón ?/1 (encendido/en espera) durante aproximadamente 1 segundo, en lugar de realizar los pasos indicados arriba. Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Proyección Paso 5 Proyección de la imagen Apagado de la alimentación Nota Ejemplo: para ver la imagen del equipo de vídeo conectado al conector HDMI 1 de esta unidad.Para obtener más información, consulte “Proyección” en el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM suministrado. Selección del modo de visualización de la imagen Elementos de configuraciónDescripciónCINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en Cine Film 1.CINEMA DIGITAL * Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes tipo cine digital, con unas especificaciones similares a DCI.REF Una configuración de calidad de imagen adecuada para reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste.TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes, conciertos y otras imágenes en vídeo.PHOTO Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas tomadas con una cámara digital.GAME Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta modulación y respuesta rápida.BRT CINE Calidad de imagen adecuada para reproducir vídeos en un entorno con iluminación.BRT TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes, conciertos y otras imágenes de vídeo en un entorno con iluminación.USER1, USER2, USER3 * Ajusta la calidad de la imagen para adaptarse a sus necesidades y, a continuación, guarda el ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que en “REF”.Botones CALIBRATED PRESETProyección

*1: El modo CINEMA DIGITAL no está disponible en el mando a distancia. *2: El modo USER1 puede seleccionarse pulsando el botón USER. El modo USER2 y el modo USER3 no están disponibles en el mando a distancia.Gestión de errores

El indicador ON/STANDBY o WARNING se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Si el indicador empieza a parpadear con un patrón diferente de los indicados arriba y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, póngase en contacto con personal especializado de Sony. Gestión de errores Acerca de los indicadores Indicadores de iluminación/ parpadeo El número de parpadeos Causa y solución Tres veces La unidad no se ilumina correctamente a causa de un problema en la fuente de luz y la alimentación de la fuente de luz. Apague la unidad y vuelva a encenderla al cabo de unos instantes. Si el problema continúa, consulte con personal cualificado de Sony. Seis veces La unidad detecta un impacto por una caída. Si observa algo anormal en la unidad, consulte con personal especializado de Sony. Si no ve nada anormal en la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que el indicador ON/STANDBY se apaga. Después, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la unidad. Ocho veces El objetivo no está bien colocado. Consulte con personal especializado de Sony. Dos veces La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y que la unidad no se está utilizando a altitudes elevadas. Nota Indicador ON/STANDBYIndicador WARNING(Parpadea en rojo)(Se ilumina en rojo)(Parpadea en rojo) (Parpadea en rojo)Ambos indicadores parpadean Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores” en el Manual de instrucciones que incluye el CD-ROM suministrado.Informationen zur Kurzreferenz