BF 950 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 950 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 cm, Écran : LCD rétroéclairé |
|---|---|
| Fonctionnalités | Mesure du poids, Indicateur de surcharge, Fonction tare, Mémoire pour plusieurs utilisateurs |
| Utilisation | Utilisation sur une surface plane, Recommandé pour un usage domestique, Idéal pour le suivi de poids |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, Éviter les produits abrasifs, Remplacer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, Éviter les chocs, Ne pas dépasser la capacité maximale |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Poids de la balance : 1,5 kg, Alimentation : Piles incluses |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 950 BEURER
Questions des utilisateurs sur BF 950 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 950 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 950 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BF 950 BEURER
| Alter | wenig | normal | viel |
| 10-14 | <36 % | 36-43 % | >43 % |
| 15-19 | <35 % | 35-41 % | >41 % |
| 20-29 | <34 % | 34-39 % | >39 % |
| 30-39 | <33 % | 33-38 % | >38 % |
| 40-49 | <31 % | 31-36 % | >36 % |
| 50-59 | <29 % | 29-34 % | >34 % |
| 60-69 | <28 % | 28-33 % | >33 % |
| 70-100 | <27 % | 27-32 % | >32 % |
Knochenmasse
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez tire les consignes d'avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
CONTENU
1 x Pese-personne impedancemetre BF 950
1 x Piles 1,5 V, type AAA
1 x Pieds à moquette
1 x Ce mode d'emploi
2 x Manuels abregés
Sommaire
- INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE 32
- SYMBOLES UTILISÉS 33
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 34 - INFORMATION 35
- MISE EN SERVICE DU PÉSE-PERSONNE AVEC L'APPLICATION............35
- MISE EN SERVICE DU PÉSE-PERSONNE SANS L'APPLICATION 36
7.MESURE 37 - ÉVALUATION DES RÉSULTATS 39
- PLUS D'INFORMATIONS 41
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN 42
- ÉLIMINATION 42
- QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEMES ? 42
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 44
14.GARANTIE 44
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITÉ
AVERTISSEMENT
- L'appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness. L'appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins Médicales ou commerciales. N'utilise l'appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été créé et conformément aux indications données dans ce mode d'emploi.
- Risque d'étouffement! Conserve les emballages hors de la portée des enfants.
- Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (par ex. stimulator cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré.
- Ne pas utiliser le pèse-personne pendant la grossesse, sauf si vous avons activé le mode Grossese (cf. chapitre « Mode Grossese »).
- Risque de basculement! Ne posez jamais le pèse-personne sur une surface non plane. Ne vous tenez pas sur le bord extérieur du pèse-personne (voir figure B).
- Risque de glissade! Ne montez pas sur le pèse-personne les pieds mouillés (voir figure c). Ne montez pas sur le pèse-personne si la surface est humide. Ne montez pas sur le pèse-personne avec des chaussettes.
Consignes de sécurité relatives aux piles
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte des polarités (+/-). Maintenir les piles propres et séches et les doivent à l'abri de l'eau. Toujoins désirir le type de pile correct.
- Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du compartment à piles.
- Ne jamais charger, décharger de force, chauffer, démonter, déformer, encapsuler ou modifier les piles.
- Ne jamais souder ni braser sur les piles.
- Ne jamais mélanger des piles de différentes fabrications, capacités (neuves et usages), tailles et types au sein d'un même apparéil.
- Risque d'explosion! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.
- Si une pile a coule, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Risque d'ingestion! Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
- Ne laissiez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'unadulte.
- Stocker les piles à l'écart d'objets métalliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.
- Ne pas exposer les piles à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
- En cas de non-utilisation prolongée,miner les piles de l'appareil.
- Jeter immédiatement et correctement les piles déchargeés. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
- Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stockées séparément des différents systèmes electrochimiques.

2. SYMBOLS UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| A | Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé |
| A | Attention Ce symbole vous avertit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire |
| 1 | Information sur le produit Indication d'informations importantes |
| Lire les consignes | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques etelectro-niques | |
| Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers | |
| Séparer les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescri-pions communales. | |
| B A | Étiquette d'identification du matériel d'emballage. A = Abréviation de matériel, B = Référence de matériel : 1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton |
| CE | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| UKCA | Marquage de conformité UKCA |
| ERC | Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techni-niques de l'UEEA. |
| L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (par ex. stimulator cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré. | |
| Fabricant | |
| Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. | |
| Symbole de l'importateur | |
| 180 kg | Ne pesez pas des charges supérieures à 180 kg/396 lb/28 st. |
| Risque de basculement : Montez au centre du pèse-personne. | Posez le pèse-personne sur une surface plate. Pas sur de la moquette ni sur un tapis. |
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Touche bas
2 Touche SET
3 Touche haut
4 Électrodes (ITO)
5 Motivateur LED
6 Écran
7 Touche Unit/Delete/Reset
8 Compartiment à piles
9 SymboleBluetooth, taille en cm/ft, poids en kg/lb/st
10 BMI = Interpretation du poids corporel
BF = Graisse corporelle en %
≈ = Eau corporelle en %
= Masse musculaire en %
= Masse osseuse en %
BMR = Taux métabolique de base en kcal
AMR = Volume d'activité en kcal
^^ = Température en ^ / ^
11 Initiales de l'utilisateur
12 Fonction tare



13 Date (A/M/J)
Heure (12/24 h)
4. INFORMATION
Le principe de mesure
Ce pese-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., l'analyse bioelectrique de l'impedance. À cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secondes le taux des éléments corporels.
La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permettent de définir le taux de graisse corporelle et d'autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l'eau ont une bonne conductibilité électrique et présente donc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée.
Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d'ordre Médical. Seul un spécialiste équipé de matériel Médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément laGRAisse corporelle, l'eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse.
Conseils généraux
- Pesez-vous, si possible, à la même heures (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeu et nu(e) afin d'obtenir des résultats comparables.
- Important lors de la mesure : La détermination de laGRAISSECORPOLEdoit always befaite pieds nus ; si nécessaire, elle peut s'effectuer la plante des pieds légarement humide.
- Il ne doit pas y avoir de contact cutané entre les pieds, les jambes, les mollets et les cuisses. Autrement, la mesure ne pourrait pas'être correctement effectué.
Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure. - Attende quelques heures après un effort physique inhabituel.
- Attende 15 minutes environ après le lever avant de faire la mesure pour que l'eau puisse se répartir dans le corps.
- Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu'à une simple perte de liquides dans la plupart des cas; l'eau corporelle joue un role important dans le bien-être.
- Toutes les valeurs d'analyse additionnées représentent plus de 100% . En effet, l'eau corporelle ne doit pas être aioutée car elle est déjà comprise dans les autres valeurs d'analyse (p.ex.GRAISSE CORPORELLE, masse musculaire).
Limitations
Il se peut que la détermination de laGRAISSECORPENE et d'autres données presente des écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants :
- Les enfants de moins de 5 ans.
les sportifs de haut niveau et les culturistes.
les personnes fiévreuses, en dialyse,présentant des symptomes d'odeumes ou d'osteoporose. - les personnes sous traitement Médical cardiovasculare (cœur et système vasculaire),
les personnes prenant des medicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, - les personnes représentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues).
5. MISE EN SERVICE DU PÉSE-PERSONNE AVEC L'APPLICATION
Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, vous devez enregistrer les données individuelles de l'utilisateur sur le pèse-personne.
Le pèse-personne dispose de 8 emplacements de sauvégarde utiliser dans lesquels vous et les membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramètres personnels.
De plus, d'autres utilisateurs peuvent etre affectes depuis des terminaux mobiles ou l'application « beurer HealthManager Pro » est installee, ou par le choix du profil utiliseur dans I'application.
Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximé du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth® puisse rester active.
- Activez la fonction Bluetooth dans les paramètres du smartphone.
- Insérez les piles et placez le pèse-personne sur une surface solide (« USE APP » clignote sur l'écran LCD du pèse-personne).
- Téchécharge l'application gratuite « beurer HealthManager Pro » sur l'App Store (iOS) ou sur Google Play (Android).
- Démarrez l'application et suivez les instructions.
- Saisir les données du BF 950.
Les réglages suivants doivent être effectuels ou entrés dans l'application
« beurer HealthManager Pro »:
| Données utilisateur | Valeurs de réglage |
| Sexe | homme ( ), femme ( Pour les utilisatrices : enceinte ( ) oui/non |
| Initiales 3 caractères max. (A-Z, 0-9) | |
| Taille 40 à 250 cm (1'3,7" à 8'2,4") | |
| Date de nais-sance | Année, mois, jour Utilisateurs de moins de 2 ans : fonction tare ( ) oui/non |
| Niveau d'activité | Le niveau d'activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme : |
| Activité corporelle | |
| 1 Augune. | |
| 2 Faible : peu d'efforts physiques et efforts physiques légers (par ex. : promenades, jardinage simple, exercices de gymnastique). | |
| 3 Moyenne : efforts physiques, au moins 30 minutes, 2 à 4 fois par semaine. | |
| 4 Élevée : efforts physiques, au moins 30 minutes, 4 à 6 fois par semaine. | |
| 5 Très élevé : efforts physiques intenses, entrainment intensif ou travail physique difficile, respectivement d'au moins 1 heures par jour. | |
| Poids cible | 5 – 180 kg ou aucun objectif. Si « enceinte » a été sélectionné, aucun poids cible ne peut être spécifique. |
L'application vous attribue la prochaine mémoire utilisateur libre (P01-P08).
6. Effectuer la mesure initiale
Pour la reconnaissance automatique des utilisateurs, leur première mesure doit être affectée à leurs données d'utilisateur personnelles. Pour cela, suivez les instructions de l'application. Montez sur le pesepersonne, idéalement pieds nus, et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les electrodes. Si vous avez selectionné la fonction tare, vousdezvez vous peser deux fois, une fois avec et une fois sans infant.
7. Passez au chapitre « Mesure »
6. MISE EN SERVICE DU PÉSE-PERSONNE SANS L'APPLICATION
Nous recommendons de faire la mise en service et le réglage de tous les paramétres depuis l'application. Voir le chapitre « Mise en Service du pèse-personne avec l'application ». Vous pouvez également définir les paramétres (heure, date, utiliser) directement sur le pèse-personne.
Régler l'heure et la date
- Retirez les piles de l'emballage et placez-les dans le pèse-personne en respectant la polarité. « USE APP » clignote sur l'écran LCD du pèse-personne.
-
Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte.
-
Appuyez sur la touche SET.
- À l'aide des touches « √ ∧», réglez successivement la date (année/mois/jour) et l'heure (heures/minutes), puis confirmez en appuyant sur la touche SET.
- Pour modifier l'unité de poids (kg/lb/st), appuyez brievement, lorsque le pèse-personne est allumé, sur la touche Unit/Delete/Reset.
Créer un utiliser
- Appuyez brievement deux fois sur le pese-personne, jusqu'à ce que « 0.0 » s'affiche.
- Appuyez sur la touche SET. « P-01 » s'affiche.
- À l'aide des touches «√ ∧», Sélectionnez la mémoire utilisateur souhaitée (P-01 à P-08). Confirmez avec la touche SET.
- À l'aide des touches «√ ∧», saississez vos données, puis confirmez en appuyant sur la touche SET. Vous trouvrez une description détaillée de toutes les données utilisateur à définir au chapitre « Mise en service du pèse-personne avec l'application »
- À la fin de votre saisie, un code PIN s'affiche. Il sera nécessaire pour toute inscription ultérieure à l'application (cf. chapitre « Inscription ultérieure à l'application. »). Pour le moment, il n'est pas utile. « 0.0 » s'affiche alors avec les initiales.
- Pour la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit être affectée à leurs données personnelles. Montez sur le pèse-personne, idéalement pieds nus, et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les electrodes.
Inscription ulterieure à l'application
Si vous souhaitezmettre en service le pese-personne sans l'application, vous pouze transférer ou creer unutilisateur sur I'application comme suit :
- Téchéchargez l'application gratuite « beurer HealthManager Pro » sur l'Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android).
- Démarrez l'application et suivez les instructions.
- Sélectionnez les utilisateurs existants dans l'application, dans les paramétres du BF 950, et saississe le code PIN qui sera affché sur l'écran du pèse-personne. Montez brièvement deux fois sur le pèse-personne, jusqu'à ce que « 0.0 » s'affiche. Appuyez sur la touche SET et Sélectionnéz l'utilisateur à l'aide de la touche SET.
7. MESURE
Diagnostic
Montez pieds nous sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien notre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes.

Remarque: Si la mesure est effectuee avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct.
Tout d'abord, l'heure et la température s'affichent pendant 3 secondes, puis le poids.
Si un utilisateur a ete affecte, ses initiales s'affichent. « 0000 » s'affiche pendant l'analyse d'impedance bioelectrique (BIA). Toutes les valeurs suivantes s'affichent et sont enregistrées. Toutes les valeurs s'affichent et sont enregistrées les une après les autres.

Remarque: si l'utilisateur n'est pas reconnu, aucune affectation utilisateur n'apparait (initiales) et seul le poids s'affiche. La mesure ne sera pas enregistrée. La mesure peut être effectuee si vous poids varie de ± 3 kg max. par rapport a la derniere mesure ou qu'un autre utiliser pese le meme poids que vous a ± 3 kg.
Dans ce cas, rétiérrez la mesure en appuyant de nouveau sur la touche « » du pèse-personne afin de selectionner vous mémoire utilisateur (P01-P08). Répétez la mesure.


Poids
Montez désormais en chaussures sur le pèse-personne. Tenez-vous immobile en répartissant votre poids de manière égale sur les deux jambes.
Tout d'abord, l'heure et la température s'affichent pendant 3 secondes, puis le poids.

Si un utilisateur a eté affecté, ses initiales s'affichent et le poids est enregistré. « -- » s'affiche brievement à l'écran. Une analyse d'impédance bioélectrique (BIA) est impossible.

Fonction tare
La fonction tare permet de peser facilement les nourrissons (de moins de 2 ans) grâce à la fonction de pesée. Vous doivent creer un utilisateur pour l'enfant avec ses données disponibles utilisateur dans l'application « beurer HealthManager Pro ». Vous pouvez également creer un utilisateur avec des données disponibles utilisateur directement sur le pese-personne (cf. « Créer un utilisateur »).
En cas d'utilisation de la fonction tare, l'afliction automatique des utilisateurs est désactivée. Procedez comme suit pour utiliser la fonction tare pour chaque mesure :
- Appuyez brièvement sur le pèse-personne.
- À l'aide de la touche « ∧», Sélectionnéz la mémoire utilisateur de l'enfant et attendez 3 secondes. Le symbole de la fonctionhare s'affiche à l'écran
- Montez maintainant sur le pèse-personne. Vous pouvez désir de tener l'enfant dans vos bras lors de la première ou de la seconde mesure.
- Le poids mesure s'affiche brièvement après la première mesure. Descendez du pese-personne, « 0.0 » s'affiche à l'écran et indique que le pese-personne est prét pour la seconde mesure. Les deux valeurs mesurées s'affichent d'abord à l'écran, puis la différence de poids, qui est également enregistrée.
Mode Grossese
Le mode Grossese vous permet de surveiller et de comparer votre poids sur l'applicationpendant votre grossesse.
Vou de ce d'abord creer un utiliseur pour la personne enceinte dans l'application « beurer HealthManager Pro » et indiquer « enceinte » dans les données utiliseur. Si vous avez précisé que vous etiez enceinte dans les données utiliseur, vous ne pouze pas indiquer de poids cible.
Vous pouvez également créé un utilisateur avec des données utilisateur directement sur le pèse-personne (cf. « Créer un utilisateur »).
Lorsque le mode Grossesse est activé,aucun courant ne circule dans le corps pendant la pesée et aucune valeur d'analyse ne peut être déterminée. Seul le poids s'affiche avec les initiales et le symbole de grossesse clignote.
Procedez comme suit pour utiliser le mode Grossesse :
- Appuyez brievement sur le pese-personne.
- À l'aide de la touche « », sélectionné la mémoire utilisateur de la personne enceinte. Le symbole de grossesse s'affiche à l'écran.
- Montez sur le pèse-personne. Le poids s'affiche à l'écran et le symbole de grossesse clignote brievement.
8. ÉVALUATION DES RÉSULTATS
Motivateur LED vers le poids cible
La fonction « Poids cible » doit être activée dans les paramétres de l'application (ou à l'aide des touches du pèse-personne) et un poids cible doit être enregistré dans les données utilisateur correspondantes. Si « enceinte » a été sélectionné pour une utilisatrice, aucun poids cible ne peut être ajouté.
Après la pesée, le motivateur LED indique l'avancement vers votre objectif à l'aide de LED colorées.
II existe plusieurs scenarios :
| Conserver son poids : le poids cible est inférieur à +/- 1 kg par rapport à la valeur de départ. • Les 9 LED s'allument en vert lorsque les mesures suivantes restent les même que la valeur de départ, à +/- 1 kg. • La première LED s'allume en rouge lorsque la mesure se trouve hors de cette plage. | |
| Changer de poids (en prendre ou en perdre) : | le poids cible est supérieur à +/- 1 kg par rapport à la valeur de départ. • Si la mesure se rapproche du poids cible, elle s'affiche en vert. Plus les LED s'allument en vert, plus vous vous rapprocherez de votre poids cible (distribution linéaire). Les 9 LED s'allument lorsque vous avez atteint votre objectif. • Si la valeur mesurée est de +/- 0,2 kg par rapport à la valeur de départ, la première LED s'allume en jaune. • Si la valeur mesurée est supérieure de 0,2 kg par rapport à la valeur de départ, la première LED s'allume en rouge. |
Indice de masse corporelle
L'IMC est un chiffre souvent utilisé pour l'évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle = poids ÷ taille². L'unité utilisée pour l'IMC est [kg/m²]. Chez les adultes (à partir de 20 ans), les poids sont classés à l'aide de l'IMC selon les valeurs suivantes :
| Catégorie IMC | ||
| Insuffisance pondérale Poids très insuffisant <16 | ||
| Poids modérément insuffisant 16 - 16,9 | ||
| Poids légèrement insuffisant 17 - 18,4 | ||
| Poids normal 18,5 - 24,9 | ||
| Surcharge pondérale Préadipose 25 - 29,9 | ||
| Adipose (surpoids) Adipose de degré I 30 - 34,9 | ||
| Adipose de degré II 35 - 39,9 | ||
| Adipose de degré III ≥40 | ||
Taux deGRAISSECorporelle
Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratique, l'intensité de l'entrainment et la constitution physique, il est possible d'atteindre des valeurs inférieures à la valeur de réference. Veuillez cependant notes que des valeurs extrémement faibles peuvent entrainer des risques pour la santé.
Les valeurs deGRAISSECORPOLLESuivantes en % youdonnent une ligne de conduit (pour de plus amples informations,veuillez consultervoiremedecin).
HommeFemme
| Âge faïbile normal élevé | ||||
| 10-14 | 11 % | 16 % | 16,1-21 % | 10-14 <16 |
| 15-19 | 12 % | 17 % | 17,1-22 % | 15-19 <17 |
| 20-29 | 13 % | 18 % | 18,1-23 % | 20-29 <18 |
| 30-39 | 14 % | 19 % | 19,1-24 % | 30-39 <19 |
| 40-49 | 15 % | 20 % | 20,1-25 % | 40-49 <20 |
| 50-59 | 16 % | 21 % | 21,1-26 % | 50-59 <21 |
| 60-69 | 17 % | 22 % | 22,1-27 % | 60-69 <22 |
| 70-100 | 18 % | 23 % | 23,1-28 % | 70-100 <2 |
| Âge faib | e normal | élevé | très élevé | |
| 16-21 % | 21,1-26 % | <26 % | ||
| 17-22 % | 22,1-27 % | <27 % | ||
| 18-23 % | 23,1-28 % | <28 % | ||
| 19-24 % | 24,1-29 % | <29 % | ||
| 20-25 % | 25,1-30 % | <30 % | ||
| 21-26 % | 26,1-31 % | <31 % | ||
| 22-27 % | 27,1-32 % | <32 % | ||
| % 23-28 | % 28,1-33 | <33 % |
Taux d'eau corporelle
Le taux d'eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes :
Homme
| Âge | mauvais | bon | excellent |
| 10-100 | <50 % | 50-65 % | <65 % |
Femme
| Âge | mauvais | bon | excellent |
| 10-100 | <45 % | 45-60 % | <60 % |
LaGRAISSECORPORELcelontrelativementpeud'eau.C'estpourquoi,chezlespersonnesayantuntauxde graissecorporelelevé,letauxd'eau corporellepeutetreinférieurauxvaleursderéference.Pour les sportifs d'endurance,les valeurs de reference peuvent aucontraireetre dépasséesen raison d'un taux de graisse faible et d'un taux de masse musculairelevé.
La détermination du taux d'eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions Médicales concernant par exemple les rétentions d'eau dues à l'âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. L'eau corporelle ne doit pas être ajoutée aux autres valeurs, car elle est déjà comprise dans les autres valeurs d'analyse (p.ex.GRAISS CORPOLE, masse musculaire).
Taux de masse musculaire
La masse musculaire est calculée en mesurant la masse des muscles squelettiques. Aucun muscle organique n'est pris en compte. Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes :
Homme
| Âge | faible | normal | élevé |
| 10-14 | <44 % | 44-47 % | >57 % |
| 15-19 | <43 % | 43-56 % | >56 % |
| 20-29 | <42 % | 42-54 % | >54 % |
| 30-39 | <41 % | 41-52 % | >52 % |
| 40-49 | <40 % | 40-50 % | >50 % |
| 50-59 | <39 % | 39-48 % | >48 % |
| 60-69 | <38 % | 38-47 % | >47 % |
| 70-100 | <37 % | 37-46 % | >46 % |
Femme
| Âge | faible | normal | élevé |
| 10-14 | <36 % | 36-43 % | >43 % |
| 15-19 | <35 % | 35-41 % | >41 % |
| 20-29 | <34 % | 34-39 % | >39 % |
| 30-39 | <33 % | 33-38 % | >38 % |
| 40-49 | <31 % | 31-36 % | >36 % |
| 50-59 | <29 % | 29-34 % | >34 % |
| 60-69 | <28 % | 28-33 % | >33 % |
| 70-100 | <27 % | 27-32 % | >32 % |
Masse osseuse
Comme le reste de notre corps, nos os subissant des processus naturels de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente considérablement pendant l'envance et atteint son maximum entre 30 et 40 ans. Avec l'âge, la masse osseuse commence à diminuer progressivement. Si vous avez un régime sain (en particulier du calcium et de la vitamine D) et faites régulièrement de l'exercice, vous pouvez
ralentir ce processus. Vous pouvez aussi renforcer la stabilité de votre structure squelettique à l'aide d'une croissance musculaire ciblée.
Veuillez noter que ce pèse-personne mesure les mineraux dans les os, mais pas les substances organiques, telles que les protéines ou les cellules. La masse osseuse est très difficile à modifier, mais varie légèrement en fonction de différents facteurs (poids, taille, âge, sexe). Aucune directive ou Recommendation reconna n'est disponible.
BMR
Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) représenté la quantité d'énergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintainir en activités ses fonctions de base (par exemple lorsque l'on est couche au lit pendant 24 heures). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l'âge.
Votre organisme a definitivement besoin de cette quantite d'energie qui doit etre apportee a lorganisme via l'alimentation. A long terme, un apport d'énergie moindre peut avoir des effets nocifs sur suaive sané.
AMR
Le volume d'activité (AMR = Active Metabolic Rate) représentée la quantité d'énergie dont le corps a besoin quotidiennement lorsqu'il est actif. Les dépenses énergétiques d'une personne s'accroissant avec l'augmentation de l'activité physique et sont indiquées par le pese-personne impédancemètre selon le niveau d'activité choisi (1 à 5).
Si, sur une longue durée, le corps reçoit moins d'énergie qu'il n'en dépense, le corps compensé la différence en utilisant essentiellement la graisse stockée et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue période de temps, le corps reçoit une quantité d'énergie supérieure au volume d'activité calculé (AMR), il ne peut pas brûler l'exçédent énergétique, qui est alors stocké sous forme de graisse et le poids augmente.
Corrélation des résultats dans le temps
Remarque :Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu'à une simple perte de liquides dans la plupart des cas.
9. PLUS D'INFORMATIONS
Affectation des utilisateurs
Il est possible d'affector maximum 8 utilisateurs au pèse-personne pour une mesure du poids simple (avec chaussures) et une mesure diagnostique (pieds nus). La fonctionhare ne vous permet pas d'affector un utilisateur.
Lors d'une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l'utilisateur pour lequel la dernière valeur enregistrée est de + / - 3kg
Enregistrement des valeurs affectées dans le pèse-personne et transfert sur l'application
Si l'application n'est pas ouverte, les nouvelles mesures affectées sont enregistrées sur le pèse-personne. Maximum 30 mesures par utiliser peuvent être enregistrées sur le pèse-personne. Quand vous ouvrez l'application à portée du Bluetooth®, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées.
Supprimer les données du pèse-personne
- Tout supprimer
Montez brievement sur le pèse-personne : l'heure et la température s'affichent. Appuyez sur la touche Unit/Delete/Reset au dos du pèse-personne pendant environ 6 secondes. Sur l'écran, « CLr » s'affiche pendant quelques secondes.
Remarque :Toutes les valeurs et tous les paramétres enregistrés sont supprimés.
- Supprimer un utiliseur
Montez brièvement sur le pèse-personne, « 0.0 » s'affiche. Appuyez sur les touches « √ ∧ » pour sélectionner un utilisateur. Lorsque « 0.0 » et les initiales de l'utilisateur s'affichent, appuyez sur la touche Unit/Delete/Reset au dos du pèse-personne pendant environ 3 secondes. « dEL » clignote à l'écran.
Remarque:L'utilisateur est supprimé.
Remplacer les piles
Votre pese-personne compeote un temoin de remplacement des piles. En cas d'utilisation du pesepersonne avec des piles déchargées, le message « Lo » s'affiche et l'appareil s'eteint automatiquement. Dans ce cas, les piles doivent etre remplacées (4 piles AAA 1,5 V). Toutes les mesures et les utilisateurs enregistrres restent en mémoire.
Reconnecter ensuite le pese-personne à l'application. L'heure système est alors actualisé.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
De temps à autre, nettoyez l'appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvezmettre, au besoin, un peu de produit vaisselle.

ATTENTION
- N'utilisez pas de solvant ni de dédTergent agressif!
- N'immergez jamais l'appareil!
- Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle!
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent de la manipulation de l'appareil :
- Quand le pese-personne est inutilise,�除 unbject ne doit etre pose sur le plateau.
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleurtrop proches (four, radiateur).
- N'appuyez pas violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
- N'exposez pas votre pese-personne aux températures élevées ou à de forts champs electromagnétiques.
11. ÉLIMINATION
Les piles usagées et complètement déchargees doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils élec-
triques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.
Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux apparils electriques et electroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

12. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEMES?
Si le pese-personne detecte une erreur au cours d'une mesure, I'ecran affiche les messages suivants :
| Écran Cause Solution | ||
| Le poids s'affiche, mais il manque les initiales | Mesure inconnue car elle se situe hors de la limite d'aftection utilisateur ou bien aucune affectation unique n'est possible. | Montez brièvement sur le pèse-personne et sélectionné l'utilisateur à l'aide des touches « ^ » ou repêtez l'affection utiliser dans l'application. Cf. chapitre 10 « Informations supplémentaires ». |
| Err | Le taux deGRAISSDépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 4 % ou supérieur à 65%). | Recommencéz la mesure pieds nous ou humidi fais zégèrement la plante des pieds. Err s'affiche si vous dépassez les limites de la plage mesurable. |
| Old | La capacité de charge maximale de 180 kg est dépassée. | Ne pas dépasser 180 kg. |
| Un poids incorrect s'affiche. | Le sol n'est pas plat et dur. Posez le | pèse-personne sur un sol plat et dur. Ne le posez pas sur de la moquette. Le cas échéant, utilisez les pieds à moquette fournis. |
| Un poids incorrect s'affiche. | Position non stable. Si possible, ne bougez pas. | |
| Un poids incorrect s'affiche. | La position 0 du pèse-personne est fausse. | Attendez que le pèse-personne s'éteigne de nouveau. Montez deux fois brièvement sur le pèse-personne, jusqu'à ce que « 0.0 » s'affiche. Répéter la mesure. |
| Aucune connexion Bluetooth® (le symbole ⓷man-que). | Apparil hors de portée. | Dans un espace dégagé, la portée mini-male est d'environ 10 m. Les murs et les plafonds diminuent la portée. D'autres ondes radio peuvent perturber la transmission. Ne placez donc pas le pèse-personne à proximate d'appareils tels qu'un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction et, idéalement, éteignez les autres apparêils Bluetooth® qui se trouvent à portée. |
| La connexion est trop lente. Intervalle | Bluetooth® plus rapide lorsque le pèse-personne est allumé. | |
| Aucune connexion à l'application. • | Fermez complètement toutes les appli-cations (en arrière-plan également). • Désactive la fonction Bluetooth®, puis réactive-la. • Éteignez le smartphone puis rallumez-le. • Dans les paramètres Bluetooth® de votre système d'exploitation, le pèse-personne ne doit pas être connecté. • Retirez brièvement les piles du pèse-personne, puis réinsérez-les. • Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com. | |
| FULL | L'emplacement de sauvegarde utiliser est plein. Les nouvelles mesures écrasent les plus anci-ennes. | Ouvrez l'application. Les données sont transmises automatiquement. |
| Lo | Les piles du pèse-personne sont vides. | Changez les piles du pèse-personne. |
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions du pèse-personne 320 x 320 x 24 mm | |
| Piles du pèse-personne 4 piles AAA 1,5 V | |
| Plage de mesure 5 kg à 180 kg | |
| Valeur de la division d: Les valeurs sont exprimées par graduations de 0,1 kg. | |
| Précision de répétition: La tolérance de mesure | pour la précision de répétition est de +/- 0,4 kg (plusieurs mesures consécutives avec le même pèse-personne, la même position de l'appareil sur le sol et de la personne sur le pèse-personne). |
| Précision absolue: La valeur mesurée par rapport à un même poids est de +/- 1 % +0,1 kg. Par ex. pour 40 kg, cela correspond à +/- 0,5 kg, pour 100 kg, cela correspond à +/- 1,1 kg. | |
| Transfert de données par Bluetooth® wireless technology | Ce produit utilise la technologie Bluetooth® low energy technology, la fréquence 2 400 - 2 480 MHz, la puissance d'émission max. -0,82 dBm et il est compatible avec les smartphones et tablettes Bluetooth® 4.0 |
| Configuration requise et liste des appareils compatibles pour l'application « beurer HealthManager Pro »* | © |
Sous réserve de modifications techniques.
- Ce produit répond aux exigences des directives européennes en vigueur.
Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive europeenne RED 2014/53/EU.
Voussoupiezrouverla déclarationdeconformitéCEdece produitàl'adresse suivante:
Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie.
ESPANOL

| Età | bassa | normale | alta |
| 10-14 | <36 % | 36-43 % | >43 % |
| 15-19 | <35 % | 35-41 % | >41 % |
| 20-29 | <34 % | 34-39 % | >39 % |
| 30-39 | <33 % | 33-38 % | >38 % |
| 40-49 | <31 % | 31-36 % | >36 % |
| 50-59 | <29 % | 29-34 % | >34 % |
| 60-69 | <28 % | 28-33 % | >33 % |
| 70-100 | <27 % | 27-32 % | >32 % |
Massa ossea
| Yaş Az Normal Fazla Yaş Az Normal Fazla | |||||||
| 10-14 <44 % | 44-47 % >5 | 7 % 10-14 <36 | % 36-43 % > | ||||
| 15-19 <43 % | 43-56 % >5 | 6 % 15-19 <35 | % 35-41 % > | 41 % | |||
| 20-29 <42 % | 42-54 % >5 | 4 % 20-29 <34 | % 34-39 % > | 39 % | |||
| 30-39 <41 % | 41-52 % >5 | 2 % 30-39 <33 | % 33-38 % > | 38 % | |||
| 40-49 <40 % | 40-50 % >5 | 0 % 40-49 <31 | % 31-36 % > | 36 % | |||
| 50-59 <39 % | 39-48 % >4 | 8 % 50-59 <29 | % 29-34 % > | 34 % | |||
| 60-69 <38 % | 38-47 % >4 | 7 % 60-69 <28 | % 28-33 % > | 33 % | |||
| 70-100 <37 % | 37-46 % > | 46 % 70-100 | <27 % | 27-32 % | |||
Kemik kutlesi
| Wiek | Mało | Standardowo | Duźο |
| 10-14 | <36 % | 36-43 % | >43 % |
| 15-19 | <35 % | 35-41 % | >41 % |
| 20-29 | <34 % | 34-39 % | >39 % |
| 30-39 | <33 % | 33-38 % | >38 % |
| 40-49 | <31 % | 31-36 % | >36 % |
| 50-59 | <29 % | 29-34 % | >34 % |
| 60-69 | <28 % | 28-33 % | >33 % |
| 70-100 | <27 % | 27-32 % | >32 % |