BEURER BF 950 - Bilance

BF 950 - Bilance BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF 950 BEURER in formato PDF.

📄 114 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice BEURER BF 950 - page 60
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Capacità massima: 180 kg, Precisione: 100 g, Dimensioni: 30 x 30 cm, Schermo: LCD retroilluminato
Funzionalità Misurazione del peso, Indicatore di sovraccarico, Funzione tara, Memoria per più utenti
Utilizzo Uso su una superficie piana, Raccomandato per uso domestico, Ideale per il monitoraggio del peso
Manutenzione e riparazione Pulire con un panno umido, Evitare prodotti abrasivi, Sostituire le batterie se necessario
Sicurezza Non utilizzare su superfici scivolose, Evitare urti, Non superare la capacità massima
Informazioni generali Garanzia: 3 anni, Peso della bilancia: 1,5 kg, Alimentazione: Batterie incluse

Domande frequenti - BF 950 BEURER

Come si accende la bilancia BEURER BF 950?
Premere il pulsante di accensione situato sulla parte superiore della bilancia.
Come si cambiano le unità di misura sulla bilancia?
Premere il pulsante 'Unità' per scorrere le opzioni tra kg, lb e st.
Cosa fare se la bilancia non si accende?
Verificare che le batterie siano installate correttamente e non siano scariche. Sostituire le batterie se necessario.
Come si pulisce la bilancia?
Usare un panno morbido e umido. Non usare prodotti chimici abrasivi o detergenti spray.
Perché la bilancia mostra un numero errato?
Assicurarsi che la bilancia sia su una superficie piana e stabile. Se il problema persiste, ricalibrare la bilancia seguendo le istruzioni del manuale.
Come si usa la funzione memoria della bilancia?
Dopo la pesata, premere il pulsante 'Memoria' per salvare il peso. È possibile consultare i pesi precedenti premendo nuovamente questo pulsante.
La bilancia può misurare il peso di un oggetto in movimento?
No, la bilancia BEURER BF 950 è progettata per misurare oggetti fermi. Assicurarsi che l'oggetto sia stabile prima di pesare.
Come si imposta la bilancia per più utenti?
Ogni utente può registrare i propri dati. Seguire le istruzioni nel manuale per configurare ogni profilo utente.

Domande degli utenti su BF 950 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF 950 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF 950 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BF 950 BEURER

Istruzioni per l'uso. 59

TR Diyagnoz terazisi

Kullanim kilavuzu 73

RU DnaHIOCTnueCKne BeCbl

HCTpyKnna no npimHeHHIO.....86

Leggere le presenti istruzioni per l'uso conattenzione. Attenersi alle avventenze e alleindicazioni di sicurezza.Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Vendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consignareanche le istruzioni per l'uso.

FORNITURA

1 x Bilancia diagnostica BF 950
1 x 4 batterie AAA da 1,5 V
1 x Piedini per tappeto
1 x Le presenti istruzioni per l'uso
2 x Guide rapide

#

  1. IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA 60
  2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 61
    3.DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO 62
  3. INFORMAZIONI 63
  4. MESSA IN SERVIZIO DELLA BILANCIA CON APP. 63
  5. MESSA IN SERVIZIO DELLA BILANCIA SENZA APP 64
  6. ESECUZIONE DELLA MISURAZIONE 65
  7. VALUTAZIONE DEI RISULTATI 66
  8. ULTERIORI INFORMAZIONI 69
    10.PULIZIA E CURA 69
  9. SMALTIMENTO 70
  10. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? 70
  11. DATI TECNICI 72
    14.GARANZIA 72

1. !IMPORTANT INDICAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA

  • L'apparecchio è adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma fisica personali. L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso diretto da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo medico o commerciale. Utilizzato l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è statoconcepto e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Pericolo di soffocamento! Tenere i bambini lontani dai materiali d'imballaggio.
  • La bilancia non può essere utilizzata da persona con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometterne il funzionamento.
  • Non utilizzato la bilancia in gravidanza perché attivare la modalità gravidanza (v. capitolo „Modalità gravidanza“).
  • Pericolo di ribaltamento! Appoggiare la bilancia su una base in piano. Non salire sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato (vedere la figura B).
  • Pericolo di scivolamento! Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati (vedere la figura c). Non salire sulla bilancia se la superficie è umida. Non salire sulla bilancia con le calze.

Avvertenze di sicurezza sull'uso delle batterie

  • Inserire sempre le batterie correttamente e rispettoando le polarità (+/ -). Tenere le batterie pulite, asciutte e lontano dall'acqua. Scegliere sempre il tipo di batteria correto.
  • Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del vano batterie.
  • Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare, smontare, deformare, incapsulare o modificare le batterie.
    Non saldare o brasare mai le batterie.
  • Non utilizzato mai contemporaneamente batterie di diversa fabbricazione, capacità (nuove e usate), dimensioni e tipo all'interno dello stesso appearecchio.
  • Rischio di esplosion! Il mancato rispetto di questi puniti cui provocare lesioni personali, surris-caldamento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplosion o incendio.
  • In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico.
  • Pericolo d'ingestion! Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediamente un medico.
    Non permettere mai ai bambini di sostituire le batterie alla supervisione di un adulto.
  • Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
  • Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole o alla pioggia.
  • In caso di inutilizzato prolongato, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
  • Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
  • In fase di smaltimento, tenere分开 l'une dall'altra le batterie con diversi sistemi elettrochimici.

BEURER BF 950 - Avvertenze di sicurezza sull'uso delle batterie - 1

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

Avvertenza Avvertimento di pericolò di lesioni o di pericoli per la salute
Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori
Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti
Leggere le istruzioni
Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici
Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comuni.
Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
CEMarchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
UKCAMarchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito)
EACI prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.
L'apparecchio non può utilizzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non compensatterne il funzionamento.
Produattro
Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comuni.
Simbolo importatore
160 kgNon caricare sulla bilancia un peso superiore a 180 kg / 396 lb / 28 st.Pericolo di scivolamento: Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati.
Pericolo di ribaltamento: Posizionarsi in mezzo sulla superficie di pesatura.Appoggiare la bilancia su una base in piano. Nessun tappeto.

3. DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO

1 Pulsante Giu
2 Pulsante SET
3 Pulsante Su
4 Elettrodi (ITO)
Motivatore a LED
6 Display
7 Pulsante Unit/Delete/Reset
8 Vano batterie
9 SimboloBluetooth, statura in cm/ft, peso in kg / lb / st
10 BMI = Interpretazione del peso

= Massa muscolare in %

= Massa minerale ossea in %

BMR = Tasso metabolico basale in kcal

AMR = Tasso metabolico di attività in kcal

^^ = Temperatura in ^ / ^

11 Iniziali dell'utente
12 Funzione tara

= Modalità gravidanza
=Femmina
= Maschio

13 Data (A/M/G/)
14 Ora (12/24 h)

4. INFORMAZIONI

Principio di misurazione

Questa bilancia utilizes il principio di misurazione B.I.A., l'analisi dell'impedenza bioelettrica. Nel giro di pochi secondi, una corrente impercettibile, assolutamente innocua e non pericolosa, determina le diverse percentuali corporee.

Grazie alla misurazione della resistenza elettrica (impedenza) e prendendo in considerazione costanti e/o valori individuali (età, statura, sesso, livello di attività) è possibile determinare la percentuale di massa grassa e altre caratteristiche corporee. I tessuti muscolari e l'acqua presentano una buona conducibilità elettrica e di conseguenza una resistenza più bassa. Le ossa e i tessuti adiposi sono invece caratterizzati da una scarsa conducibilità in quando le cellule adipose e le ossa presentano un' elevata resistenza che ostacola la conduczione della corrente.

I valori rilevati dalla bilancia diagnostica si avvincinano solo ai valori reali ottenuti con analisi mediche. Solo uno specialista è in grado di esserequire il calcolo esatto di massa grassa, percentuale di acqua, massa muscolare e massa osseaattraverso metodi medici (ad es.la TAC).

Suggerimenti generali

  • Per ottenere risultati confrontabili è consigliabile pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (preferibilitamente al mattino), a digiuno eenza vestiti.
  • Importante durante la misurazione: il calcolo della massa grassa cui esere seeguito solo a piedi nudi ed eventually inumidendo leggermente le piante dei piedi.
    I piedi, le gambe, i polpacci e le cosce non devono essere a contatto. In caso contrario non è possible garantire la correttezza della misurazione.
  • Restare dritti e fermi durante il processo di pesatura.
  • Attendere alcune ore loro sforzo fisico inusuale.
  • Attendere circa 15 minuti après essersi alzati in modo che l'acqua all'interno del corpo possa distribuirsi.
  • Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve termine nell'arco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi; tuttavia la percentuale di acqua nel corpo è un fattore importante per il benessere.
  • La somma di tutti i valori analizzati ammonta a più del 100% in quanto l'acqua presente nel corpo non deve essere sommata, perché ègia contentuta negli altri valori analizzati (ad es. massa grassa, massa muscolare).

Limitazioni

Durante il calcolo della massa grassa e di altri valori possocono presentarsi risultati difforni e non plausibili in:

  • bambini al di sotto dei 5 anni circa
  • soggetti molto allenati e soggetti che praticano bodybuilding
  • persone con febbre, in dialisi, che presentano sintomi di edema o affette da osteoporosi
  • persone che assumono farmaci cardiovascolari (per il systema cardiocircolatorio)
  • persone che assumono vasodilatatori o vasocostrittori
  • personne che presentano anomalie anatomiche alle gambe che si ripercuotono sulla statura (gambe significativamente più lunghe o più corte).

5. MESSA IN SERVIZIO DELLA BILANCIA CON APP

Per determinare la massa grassa e altri valori, è necessario memorizzare i dati utente personali sulla bilancia. La bilancia dispone di 8 positioni di memoria in cui l'utente e i familiari sono memorizzare impostazioni personali.

Inoltre, gli utenti possono essere attivati tramite altri dispositivi mobili dotati dell'app "beurer HealthManager Pro" oppure tramitechio di profilo nell'app.

Per mantenere una connessione Bluetooth® attiva durante la messa in servizio, restare con lo smartphone nelle vicinanze della bilancia.

  1. Attivare il Bluetooth® nelle impostazioni dello smartphone.
  2. Inserire le batterie e posizionare la bilancia su una superficie stabile (sullLCD della bilancia lampeggia "App").

  3. Scaricare l'app gratuite "beurer HealthManager Pro" dall'Apple App Store (iOS) oppure da Google Play (Android).

  4. Avviare l'app e seguire le istruzioni.
  5. Inserire i dati relativi a BF950.

Le seguenti impostazioni devono essere impostate o inserite nella app

"beurer HealthManager Pro".

Dati utente Valori di impostazione
Sessomaschile ( ); femminile ( Se l'utente è una femmina: incinta ( ) s/ no
Iniziali max 3 caratteri (A-Z, 0-9)
Altezza da 40 a250 cm (da 1' 3,7" a 8' 2,4")
Data di nascitaanno, mese, giornoSe l'utente ha meno di 2 anni: funzione tara ( ) s/ no
Livello di attivitàPer la selezione del livello di attività si distinguue fra osservazione a medio e a lungo termine:Attività fisica
1 Nessuna
2 Ridotta: attività fisica ridotta e leggera (ad es. passeggiare, lavori di giardinagio leggeri, esercizi ginnici)
3 Media: attività fisica, almeno 2-4 volte alla settimana, 30 minuti per sessione
4 Impegnativa: attività fisica, almeno 4-6 volte alla settimana, 30 minuti per sessione
5 Moltto impegnativa: attività fisica intensa,allenamento intensivo o lavoro fisico pesante, quotidiano, per almeno un'ora
Peso desiderato5-180 kg oppure nessun obiettivo. Se per alla voceesso è stato selezionato "incinta", non è possibile immettere alcun peso desiderato.

L'app在哪的 successiva memoria utente della bilancia libera (P01-P08).

6. Esecuzione della misurazione iniziale

per il riconoscimento automatico della persona, assegnare alla prima misurazione i dati personali dell'utente.

L'app li richiede. Salire idealmente a piedi nudi sulla bilancia e assicurarsi di pogiare sugli elettro di restando fermi e cercando di distribuire il peso in modo uniforme su entrambi i piedi. Se è stata selezionata la funzione tara, bisogna pesarsi 2 volte, una volta con e l'altra sera bambino.

  1. Procedere ora come da capitolo "Esecuzione della misurazione".

6. MESSA IN SERVIZIO DELLA BILANCIA SENZA APP

Si consiglia di eseguire la messa in servizio e tutte le impostazioni tramite app. Vedere il capitolo "Messa in servizio con app". In alternatively le impostazioni (ora, data, creazione utente) sono essere eseguite anche direttamente sulla bilancia.

Impostazione di data e ora

  1. Rimuovere le batterie alla loro confezione e insertirle nella bilancia rispetto la polarità. SullLCD della bilancia lampeggia "USE APP".
  2. Posizione la bilancia su un fondo piano e solido; un piano solido è il presupposto per una misurazione corretta.
  3. Premere il "pulsante SET".
  4. Con i pulsanti "impostare in sequenza la data (anno/mese/giorno) e l'ora (ore/minuti) e confermare con il "pulsante SET".

  5. Per modificare l'unità di peso (kg/lb/st) premere brevamente ilpulsante Unit/Delete/Reset con la bilancia accesa.

Creazione di un utente

  1. Salire due volte brevamente sulla bilancia finché non compare "0.0".
  2. Premere il "pulsante SET". Compare "P-01".
  3. Con i pulsanti "v" selezionare la posizione utente desiderata (da P-01 a P-08). Confermare con il "pulsante SET".
  4. Con i pulsanti impostare i dati dell'utente e confermare con il "pulsante SET". Una descrizione dettagliata di tutti i dati dell'utente da impostare è riportata nella tabella al capitolo "Messa in servizio della bilancia con app".
  5. Al terme degli insertimenti viene visualizzato un PIN. Esso è necessario per l'eventuale registrazione nell'app in un secondo momento (vedere il capitolo segunte "Registrazione nell'app in un secondo momento"), ma ora è irrilevante. Successivement compare "0.0" con le iniziali.
  6. Per il riconoscimento automatico della persona, è necessario assegnare i dati personali a un utente alla prima misurazione. Salire idealmente a piedi nudi sulla bilancia e assicurarsi di poggiare sugli elettrodi restando fermi e cercando di distribuire il peso in modo uniforme su entrambi i piedi.

Registrazione nell'app in un secondo momento

Se la bilancia è stata messa in servizioswana app, l'utente può essere trasmesso e impostato nell'app come segue.

  1. Scaricare l'app gratuite "beurer HealthManager Pro" dall'Apple App Store (iOS) ooppure da Google Play (Android).
  2. Avviare l'app e seguire le istruzioni.
  3. Selezionare l'utente della bilancia già esistente nell'app nelle impostazioni del BF950 e insertire il PIN visualizzato sul display della bilancia. Salire due volte brevamente sulla bilancia finché non compare "0.0". Premere il "pulsante SET" e selezionare l'utente con il "pulsante SET".

7. ESECUZIONE DELLA MISURAZIONE

Diagnosi

Salire a piedi nudi sulla bilancia e assicurarsi di poggiare sugli elettro di restando fermi e cercando di distribuire il peso in modo uniforme su entrambé le gambe.

BEURER BF 950 - Diagnosi - 1

Nota: Se la misurazione è stata eseguita indossando le calze, il risultato non è corretto.

Prima vengono visualizzate l'ora e la temperatura per 3 secondi, poi il peso.

Se è stato assegnato un utente, vengono visualizzate le sue iniziali. Durante l'analisi dell'impenenza bioelettrica (BIA) scorrono "0000". Tutti i valori successivi vengono visua- lizzati e memorizzati. Tutti i valori vengono visualizzati e memorizzati in sequenza.

Note: se l'utente noniene riconosciutto, l'assegazione utente viene a mancare (iniziali) e viene solo visualizzato il peso. La misurazione non viene memorizzata. Se questo accade, il peso misurato potrebbe variare +/- 3 kg dall'ultima misurazione oppure essere simile a quello di un altro utente con una differenza di +/- 3 kg.

In questo caso ripetere la misurazione: accendere la bilancia e premere il pulsante “ ” per selezionare la propria memoria utente (P01-P08). Ripetere il processo di misurazione.

BEURER BF 950 - Diagnosi - 2

BEURER BF 950 - Diagnosi - 3

BEURER BF 950 - Diagnosi - 4

Peso

Salire con le scarpe sulla bilancia e assicurarsi di poggiare sugli elettrodi restando fermi e cercando di distribuire il peso in modo uniforme su entrambé le gambe.

Prima vengono visualizzate l'ora e la temperatura per 3 secondi, poi il peso.

BEURER BF 950 - Peso - 1

Se è stato assegnato un utente, vengono visualizzate le relative iniziali e viene memorizzato il peso. SullLCD viene visualizzato brevamente "--". Non è possible effettuare un'analisi dell'impenenza bioelettrica.

BEURER BF 950 - Peso - 2

Funzione tara

La funzione tara consente di pesare disponibile bambini piccoli (sotto ai 2 anni). A tale scopo create un utente con dati utente per il bambino nell'app "beurer HealthManager Pro". In alternatively è possibile create un utente con dati utenteanche direttamente sullabilancia (vedere "Creazione di un utente").

Con la funzione tara l'assegnazione automatica dell'utente è disattivata per questo utente. Perutilizzare la funzione tara, procedere come segue per ciascuna misurazione:

  1. Salire brevamente sulla bilancia.
  2. Con il pulsante "A" selezionare la memoria utente del bambino e attendere 3 secondi. Sul display compa- re il symbolo della funzione tara
  3. Posizioniarsi sulla bilancia. Si può scegliere se tenere in braccio il bambino durante la prima o la seconda pesata.
  4. Dopo la prima pesata viene visualizzato brevamente il peso. Scendere alla bilancia, compare "0.0" e la bilancia è pronta per la seconda misurazione. Dapprima compaiono entrambi i valori misurati sul display, poi l'indicazione passa alla differenza di peso che viene anch'essa memorizzata.

Modalità gravidanza

La modalità gravidanza consente alla donna incinta di osservare e confrontare più attentamente il peso durante questo periodo particolare.

A tale scopo create un utente per la donna incinta nell'app "beurer HealthManager Pro"e nei dati utente selezionare "incinta". Se si selezione il dato utente "incinta" non si puòindicare un peso desiderato.

In alternatively è possibile creare un utente con dati utenteanche direttamente sulla bilancia (vedere "Creazione di un utente").

Se è attiva la modalità gravidanza, durante la pesata il corpo non è attraversato alla corrente e non possono essere determinati valori analizzati. Compare solo il peso con le iniziali e il simbolo della gravidenza lampeggia.

Perutilizzare la modalita gravidanza, procedere nel modo seguente:

  1. Salire brevamente sulla bilancia.
  2. Con il pulsante " 一 " selezionare la memoria utente della donna incinta. Sul display compare il symbolo della gravidanza
  3. Posizioni sulla bilancia. Sul display compare il peso e il simbolo della gravidanza lampeggia breve.

8. VALUTAZIONE DEI RISULTATI

Motivatore LED peso desiderato

La funzione "Peso desiderato" deve essere attivata nelle impostazioni dell'app (o in alternatively con i pulsanti della bilancia) e deve essere stato memorizzato un peso desiderato corrispondente nei dati del relativo utente. Se nei dati dell'utente è stato indicato "incinta", non è possibile immettre alcun peso desiderato.

Dopo la pesata il motivatore LED indica una segnalazione a LED colorata al raggiungimento dell'obiettivo.

Esistono diversi scenario:

Mantenimento del peso: Il peso desiderato è inferiore a +/- 1 kg rispetto al valore iniziale. • Si accendono tutti i 9 LED se le successive misurazioni si mantengono uguali al valore iniziale entro +/- 1 kg. • Si accende il primo LED rosso se le misurazioni non rientrano nel range stabilito.
Modifica del peso (aumen-to o riduzione):Il peso desiderato è superiore a +/- 1 kg rispetto al valore iniziale. • Se il valore misurato attuale si avvicina al peso desiderato, si accende di colore verde. Più LED verdi sono accesi, più si è vicino al peso desiderato (distribuzione lineare). Quando si accendono 9 LED verdi, si è raggiunto il peso desiderato. • Se il valore misurato attuale si trova entro +/- 0,2 kg rispetto al valore inizi ale, il primo LED si accende di colore giallo. • Se il valore misurato attuale si discosta di più di 0,2 kg dal valore iniziale, il primo LED si accende di colore rosso.

Indice di massa corporea

L'indice di massa corporea è utilizzato frequently per la valutazione del peso. L'indice viene calculato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguente: indice di massa corporea = peso ÷ statura². L'unità dell'IMC è pertanto [kg/m²]. Le categorie di peso per gli adulti (dai 20 anni) in base all'IMC sono le seguenti:

Categoria IMC
Sottopeso Grave sottopeso <16
Sottopeso moderato 16-16,9
Leggero sottopeso 17-18,4
Normopeso 18,5-24,9
Sovrappeso Sovrappeso 25-29,9
Adiposità (sovrappeso) Obesità 30-34,9
Obesità grave 35-39,9
Obesità patologica ≥40

Percentuale di massa grassa

Gli sportivi presentano spesso un valore ridotto. A seconda della disciplina sportiva praticata, dell'intensità dell'allenamento e della costituzione è possible raggiungere valori più inferiori ai valori di riferimento indicati. In presenza di valori estremamente bassi possono tuttavia sussistere dei rischi per la salute.

Di seguito sono riportati i valori percentuali di riferimento per la massa grassa (per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio medico).

Uomo Donna

Etàbassanormalealtamolto alta
10-14<11 %11-16 %16,1-21 %<21 %
15-19<12 %12-17 %17,1-22 %<22 %
20-29<13 %13-18 %18,1-23 %<23 %
30-39<14 %14-19 %19,1-24 %<24 %
40-49<15 %15-20 %20,1-25 %<25 %
50-59<16 %16-21 %21,1-26 %<26 %
60-69<17 %17-22 %22,1-27 %<27 %
70-100<18 %18-23 %23,1-28 %<28 %
Etàbassanormalealtamolto alta
10-14<16 %16-21 %21,1-26 %<26 %
15-19<17 %17-22 %22,1-27 %<27 %
20-29<18 %18-23 %23,1-28 %<28 %
30-39<19 %19-24 %24,1-29 %<29 %
40-49<20 %20-25 %25,1-30 %<30 %
50-59<21 %21-26 %26,1-31 %<31 %
60-69<22 %22-27 %27,1-32 %<32 %
70-100<23 %23-28 %28,1-33 %<33 %

Percentuale di acqua corporea

La percentuale di acqua è generalmente compresa nei seguenti range:

Uomo Donna

Età pessima buona ottima Età pessima buona ottima
10-100 <50 % 50-65 %<65 % 10-100 <45 % 45-60 %
<60 %

Il grasso corporeo non contiene molta acqua. Di conseguenza le persone con una massa grassa elevata possono presentare una percentuale di acqua corporea inferiore ai valori di riferimento. In coloro che praticano sport di resistenza i valori di riferimento sono invece essere superati a causa della massa grassa ridotta e dell' Elevata massa muscolare.

Il calcolo dell'acqua corporea con但这a bilancia non consente di trarre conclusioni mediche ad es. per quanto riguarda la ritenzione idrica legata all'età. Consultare eventuallyne il proprio medico. L'acqua presente nel corpo non deve essere sommata alle other percentuali, perché ègia containuta negli other valori analizzati (massa grassa, massa muscolare).

Percentuale di massa muscolare

Per la misurazione della massa muscolare viene misurata la massa muscolo-scheletrica. Non vengono presi in considerazione muscoli organici. La percentuale di massa muscolare in % è generalmente compresa nei seguenti range:

Uomo Donna

Etàbassanormalealta
10-14<44 %44-47 %>57 %
15-19<43 %43-56 %>56 %
20-29<42 %42-54 %>54 %
30-39<41 %41-52 %>52 %
40-49<40 %40-50 %>50 %
50-59<39 %39-48 %>48 %
60-69<38 %38-47 %>47 %
70-100<37 %37-46 %>46 %

Come il resto del nostro corpo, i muscoli sono soggetti ai processi di crescita, decadimento e invecchiamanto naturali. La massa ossea cresce rapidamente nel corso dell'infanzia e raggiunge il suo massimo nell'età compresa tra i 30 e i 40 anni. Con l'età la massa ossea si riduce gradualmente. Questoprocesso può essere rallentato con un'alimentazione sana (particularmente ricca di calcio e vitamina D) e regolare attività fisica. La stabilità della struttura ossea può essere rafforzataanche con un potenziamento mirato della muscolatura.

Si ricorda che questa bilancia indica la percentuale di minerali dell'osso non le sostanze organiche come proteine e cellule. è praticamente impossibile influire sulla massa ossea, ma esta può subire determinate oscillazioni a seguito di specifici fattori (come peso, altezza, età, sesso). Non esistono linee guida o suggerimenti riconosciuti.

BMR

L'indice metabolico basale (BMR = Basal Metabolic Rate) è la quantità di energia di cui il corpo necessita a riposo per il mantenimento delle funzioni fisiche di base (ad es. se si rimane a fatto per 24 ore). Tale valore dipende principamente dal peso, alla statura e dall'età.

Si tratta della quantità di energia di cui il corpo ha bisogno in anni caso e deve essere reintegrata nelle forma di cibo. L'assunzione di una quantità inferiore di energia per un periodo prolongato può essere danni alla salute.

AMR

Il tasso metabolico di attività (AMR = Active Metabolic Rate) è la quantità di energia di cui il corpo ha bisogno

ogni giorno quando è in attività. Il consumo energetico di una persona incrementa in base alla maggiore attività fisica e viene determinato alla bilancia diagnostica mediante il livello di attività impostato (1-5).

Se per un lungo periodo l'energia consumata supera quella reintegrata, il corpo preleva la differenza dalle riserve di grassi accantonate e il peso diminuisce. Quando invece per un lungo periodo l'energia reintegrata supera il tasso metabolico di attività (AMR) calculato, il corpo non è in grado di bruciare l'ecesso di energia che viene accumulato e il peso+aumenta.

Relazione temporale dei risultati

Note: Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve termine nell'arco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi.

9. ULTERIORI INFORMAZIONI

Assegnazione degli utenti

È possibile assegnare un massimo di 8 utenti impostati con misurazione del solo peso (con scarpe) e misurazione diagnostica (a piedi nudi). Non è possible assegnare un utente con la funzione tara.

In caso di nuova misurazione, la bilancia la assegnata all'utente la cui ultima misurazione memorizzata rientra in un range di + / - 3kg

Memorizzazione dei valori assegnati sulla bilancia e trasmissione all'app

Se la app non è attiva, le misurazioni assegnate vengono Salvate sulla bilancia. Nella bilancia può essere salvato un massimo di 30 misurazioni per utente. I valori memorizzati vengono inviati automaticamente alla app, se quest'ultima è attiva e a portata di Bluetooth®.

Eliminazione dei dati della bilancia

- Eliminare tutto

Salire brevamente sulla bilancia, compaiano l'ora e la temperatura. Premere per ca. 6 secondi il pulsante Unit/Delete/Reset sul retro della bilancia.Sul display compare "CLr" per alcuni secondi.

Nota: Tutti i valori e le impostazioni memorizzate vengono cancellati.

- Eliminare un singolo utente

Salire due volte brevamente sulla bilancia finché non compare "0.0". Premere il pulsante per selezione l'utente. Se compaiano "0.0" e le iniziali, premere per ca. 3 secondi il pulsante Unit/Delete/Reset sul retro della bilancia. Sul display compare "dEL".

Nota: Questo utente viene eliminato.

Sostituzione delle batterie

La bilancia è dotata di un'icona di sostituzione delle batterie. In caso di batterie scariche, sul display compare la scritta "Lo" e la bilancia si spegne automaticamente. In quello caso è necessario sostituire le batterie (4 batterie AAA da 1,5 V). Tutte le misurazioni e gli utenti memorizzati rimangono memorizzati.

Collegare quindi di nuovo la bilancia con l'app. L'ora delsystema viene aggiornata.

10. PULIZIA E CURA

Di tanto in tanto è opportuno pulire l'apparecchio. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito e, se necessario, un po' di detergente.

BEURER BF 950 - PULIZIA E CURA - 1

ATTENZIONE

Nonutilizzare mai detergenti o solventi aggressivi.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua.
Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!

La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:

  • Non posizionare alcun oggetto sulla bilancia quando non viene utilizzata.
  • Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
    Non azionare i pulsanti bruscamente o con oggetti appuntiti.
  • Non esporre la bilancia a temperature elevate o a forti campi elettromagnetic.

11. SMALTIMENTO

Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti puncti di raccolta, nei puncti di raccolta per rifiuti tossici o pressi i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo

di legge.

I symboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanzi tossiche:

Pb = batteria contente piombo

Cd = batteria contenente cadmio

Hg = batteria contenente mercurio

BEURER BF 950 - SMALTIMENTO - 1

Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento va effettuato negli apposti centri di raccolta.

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

BEURER BF 950 - SMALTIMENTO - 2

12. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI?

Se durante la misurazione la bilancia riscontra un erre, vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

Display Causa Soluzione
Mancano solo l'indicazione del peso e le inizialiMisurazione sconosciuta, in quanto al di fuori del limite di assegnazione utente oppure non è possible un'assegnazione chiara.Salire brevamente sulla bilancia e selezionare l'utente sulla bilancia con il pulsante "A" o ripetere l'assegazione utente nell'app.Vedere il capitolo 10 "Ulteriori informazioni".
ErrLa percentuale di massa grassa non rientra nel range misurabile (inferiore al 4% o superiore al 65%).Ripetere la misurazione a piedi nudi o eventually inumidire leggermente le piante dei piedi.Se continua a essere visualizzatoErr, il valore è al di fuori dell'intervallo misura-bile.
OldÈ stata superata la portata massima di 180 kg.Non caricare sulla bilancia pesi superiori a 180 kg.
Viene visualizzato il peso errato.Fondo non solido, non piano. Appoggiare la bilancia su un fondo piano e solido.Non utilizzato un tappeto. In presenza di un tappeto, utilizzato i piedini per tappeto in dotazione.
Viene visualizzato il peso errato.Posizione instabile. Restare fermi il più possibile.
Viene visualizzato il peso errato.La bilancia presente un valore di base diverso da 0.0.Attendere che la bilancia si spenga da sola.Salire due volte brevamente sulla bilancia e attendere sono a quando compare "0.0".Ripetere quindi la misurazione.
Nessuna connessioneBluetooth® (il symbolo non è visualizzato).Apparecchio fuori portata.La portata minima in Campo libero è di ca. 10m. Pareti e soffitti riducono la portata. Altre onde radio posso sono disturbare la trasmissione. Non posizionare quando la bilancia nelle vicinanze di appearecchi come microonde o piani di cottura a induzione e disattivare ideally delle dispositivi Blue-tooth® che si trovano nel raggio d'azione.
La creazione della connessione dura troppo a lungo.Intervallo Bluetooth® più rapido a bilancia accesa.
Nessuna connessione con l'app. • Chiudere completamente tutte le app (anche in background). • Disattivare e riattivare il Bluetooth®. • Spagnere lo smartphone e riaccenderlo. • Nelle impostazioni del Bluetooth® sistema operativo la bilancia non deve essere collegata. • Rimuovere brevamente le batterie alla bilancia e reinserirle. • Vedere le FAQ sul site www.beurer.com.
FULLLa memoria utenti è piena. Le nuove misurazioni sovrascrivono quella vecchie.Avviare la app. I dati sono trasmessi automaticamente.
LoLe batterie della bilancia sono scari-che.Sostituire le batterie della bilancia.

13. DATI TECHNICI

Dimensioni della bilancia 320 x 320 x 24 mm
Batterie bilancia 4 batterie da 1,5 V tipo AAA
Range di misurazione Da 5 kg a 180 kg
Valore di divisione d:L'unità minima di leggibilità dei valori sul display è di 0,1 kg.
Precisione di ripetibilità: La tolleranza di misurazioneè di +/- 0,4 kg (misurazione ripetuta più volte consecutiviamente sulla stessa bilancia, mantenendo il più possibile invariata la posizione della bilancia e della persona).
Precisione assoluta: Il valore della misurazione confrontato con un peso calibrato è di +/- 1% +0,1kg. Ad es. per 40 kg corrisponde a +/- 0,5 kg, per 100 kg corrisponde a +/- 1,1 kg.
Trasmissione dei dati tramite Bluetooth® wireless technologyIl prodotto utilizza Bluetooth® low energy technology, banda di frequenza 2,400 - 2,480 MHz, potenza di trasmissione max. -0,82 dBm, compatible con smartphone Bluetooth® 4.0/tablet
Requisiti di sistema ed elenco dei dispositivi compatibili per l'app "beurer HealthManager Pro"*

Salvo modifiche tecniche.

  • Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee vigenti.

Con la presente confirmiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/EU. La Dichiarazione di Conformità relativa al presente prodotto è reperibile su:

Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la sched a garanzia fornita.

TÜRKÇE

BEURER BF 950 - TÜRKÇE - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BF 950

Categoria : Bilance