NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Objectif photo

Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Objectif photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor AFS 500mm f4G ED VR NIKON au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - page 56
Caractéristiques techniques Objectif téléobjectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR, ouverture maximale f/4, construction optique de 16 éléments en 12 groupes, 4 lentilles ED, traitement nanocristal.
Utilisation Idéal pour la photographie de sport, de faune et de nature, offrant une excellente qualité d'image et une grande portée.
Maintenance Nettoyer régulièrement les lentilles avec un chiffon doux, éviter les chocs et les conditions extrêmes, utiliser un pare-soleil pour protéger l'objectif.
Sécurité Ne pas exposer l'objectif à des températures extrêmes ou à l'humidité, utiliser un trépied pour éviter les vibrations lors de la prise de vue.
Informations générales Compatible avec les appareils photo reflex numériques Nikon, poids de 3,2 kg, longueur de 40,5 cm, diamètre de filtre de 40,5 mm.

FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor AFS 500mm f4G ED VR NIKON

Pourquoi mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ne fait-il pas la mise au point ?
Assurez-vous que votre appareil photo est en mode autofocus et que le commutateur de mise au point sur l'objectif est réglé sur 'AF'. Vérifiez également si le capteur de mise au point est propre.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ?
Utilisez un souffleur d'air pour enlever la poussière, puis un chiffon en microfibre humide avec un produit de nettoyage pour lentilles pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR est-il compatible avec mon appareil photo ?
Vérifiez que votre appareil photo est compatible avec les objectifs Nikon F-mount. La plupart des reflex numériques Nikon modernes fonctionneront avec cet objectif.
Pourquoi j'ai des images floues avec mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ?
Assurez-vous d'utiliser une vitesse d'obturation appropriée pour la distance focale de 500 mm. Une vitesse d'au moins 1/500 s est recommandée pour éviter le flou de bougé.
Quelle est la meilleure façon d'utiliser la réduction de vibration (VR) sur mon objectif ?
Activez le VR lorsque vous photographiez à main levée pour compenser les vibrations. Pour les prises de vue sur trépied, il est conseillé de désactiver le VR.
Mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR fait un bruit étrange lorsque je l'utilise. Que dois-je faire ?
Si l'objectif émet un bruit anormal, il peut y avoir un problème mécanique. Contactez le service client de Nikon ou un technicien qualifié pour une inspection.
Puis-je utiliser des filtres avec mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ?
Oui, vous pouvez utiliser des filtres de 95 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des filtres de haute qualité pour éviter d'affecter la qualité d'image.
L'objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR est-il étanche ?
Cet objectif est conçu avec des joints d'étanchéité pour résister aux intempéries, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez une exposition prolongée à des conditions humides.
Quel est le poids de l'objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ?
L'objectif pèse environ 3,3 kg, donc il est recommandé d'utiliser un trépied pour des prises de vue prolongées.
Quelle est la garantie de mon objectif NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR ?
La garantie standard est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays. Vérifiez votre facture ou le site web de Nikon pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur Nikkor AFS 500mm f4G ED VR NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor AFS 500mm f4G ED VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI Nikkor AFS 500mm f4G ED VR NIKON

Manuel d'utilisation (P. 56-73)

Le fait de toucher aux pieces internes de l'objet ou de l'objet pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'objet ou l'objet est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agrée Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retire les piles.

Fr

En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, ennant soit de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. ÀpRES avoir retire ré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable

L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquérait de provoquer une explosion ou un incendie.

Ne regardez pas le soleil dans l'objet ou le viseur

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.

Tenir hors de portée des enfants

Faites extrémement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pieces.

Observe les précautions suivantes lorsque vous manipuez l'objet et l'objetif

  • Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou l'objet avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
  • Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénétrent dans l'objectif; l'appareil photo pourrait chauffer à l'excess, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'objet pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrêté, et rangez l'objet à l'abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l'objet peut concentrer la luzière du soleil sur un objet inflammable.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Observe les précautions suivantes lorsque vous manipuez l'objet et l'objetif - 1

AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR

1. Nomenclature (): Page de referencia

①Parasoleil HK-34 (p. 69)
② Vis du parasoleil (p. 69)
③ Poignée en caoutchouc
4 Bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MEMOIRE/Depart AF) (p. 66)
⑤Bague de mise au point (p. 65)
6Echelle des profondeurs de champ (p. 68)
⑦ Ligne de repere des distance (p. 68)
⑧Échelle des distances
9Bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de la réduction de la vibration (p. 67)
10 Vis de verrouillage de collier du trépied (p. 69)
11Index de position de rotation de I'objectif
⑫Oeilleton de bandoulière
(13) Bouton du support de filtré à insérer (p. 70)

14Support de filtrer a insérer (p. 69)
15 Repere de montage
6 Joint en caoutchouc de I'objectif (p. 65)
17 Contacts électroniques (p. 64)
18 Collier de trépied rotatif intégré (p. 69)
19 Collier pour monopode (de remplacement) (p. 69)
20 Commutateur de mode de mise au point (p. 65)
② Commutateur limiteur de mise au point (p. 66)
2 Commutateur de mode de réduction de vibration (p. 67)
23 Commutateur de selection de mise au point (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 66)
24Interrupteur de contrôle sonore (p. 66)
25Bouton mémoire (p. 67)

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Nomenclature (): Page de referencia - 1

Fr

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Nomenclature (): Page de referencia - 2

AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR

1. Nomenclature (): Page de referencia

①Parasoleil HK-35-2 (p. 69)
(2)Parasoleil HK-35-1 p. 69)
③Vis du parasoleil (p. 69)
④ Poignée en caoutchouc
(5)Index de position de rotation de l'objet
⑥ Vis de verrouillage de collier du trépied (p. 69)
⑦Oeilleton de bandoulière
Bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MEMOIRE/Départ AF) (p. 66)
⑨Bague de mise au point (p. 65)
10 Echelle des profondeurs de champ (p. 68)
① Ligne de repere des distance (p. 68)
12Echelle des distances
13Bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de la réduction de la vibration (p. 67)
(14)Support de filtré à insérer (p. 69)

15 Bouton du support de filtrer à insérer (p. 70)
⑥Repère de montage
(17) Joint en caoutchouc de l'objet (p. 65)
18 Contacts électroniques (p. 64)
19 Collier de trépied rotatif intégré (p. 69)
② 0 Collier pour monopode (de replacement) (p. 69)
② Bouton mémoire (p. 67)
2 Commutateur de mode de mise au point (p. 65)
23 Commutateur limiteur de mise au point (p. 66)
24 Commutateur de mode de réduction de vibration (p. 67)
25 Commutateur de selection de mise au point (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (p. 66)
26Interrupteur de contrôle sonore (p. 66)

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Nomenclature (): Page de referencia - 1
Fr

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Nomenclature (): Page de referencia - 2

2. Appareils utilisables et fonctions disponibles

Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir les détails.

AppareilFonctionMode d'exposition
Réduction de la vibrationAuto-focusVerrouillage de la mise au pointRappel mémoireDépart AF sur l'objetP*1SAM
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX)
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
Pronea 600i, Pronea S*2×○
Série F4, F90X, série F90, série F70×○*3○*4△*3××
Série F60, série F55, série F50, F-401x,×××××
F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M×××××××
F3AF, F-601, F-501, appar兼ils MF Nikon (sauf F-601M)×××××××××

: Possible : Possible, avec des restrictions limitées × : Impossible

1 P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
2 Manuel (M) n'est pas disponible.
3 Quand le commutateur de selection de mise au point est sur AF-ON, l'autofocus commence des que vous relâchez le bouton de mise au point tout en relâchant légerement le déclencheur.
4 Relâchéz le bouton mémoire ou le bouton de mise au point tout en relâchant légèrement le déclencheur.
- Si vous utilisez cet objectif avec des apparciels photo non compatibles avec la réduction de la vibration, mettez la bague de commutation ON/OFF (MARCHE/ARRET) sur OFF. Avec le Pronea 600i, en particulier, la batterie peut se viderrapidement si l'interrupteur est sur MARCHE.

3. Présentation

Nous vous remercions d'avoir acheté un objectif AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR/AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR. Ces objectifs hautees-performances intègrent un système de réduction de vibration spécial (VR) et des mécanismes de

mise au point interne (IF). Ils sont également équipés d'un moteur autofocus SWM. Ils intègrent enfin un système de mémorisation de la mise au point.

- Caracteristiques principales

- Deux modes AF (p. 65)

L'autofocus peut être débrayé en plaçant le commutateur de mode de mise en mode "A/M" ou "M/A" et en effectuant manuellement la mise au point grâce à la bague de mise au point.

M/A: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point. Le mode est conseillé pour effectuer une mise au point très précise.

A/M: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point, mais la sensibilité au réglage manuel de la bague est inférieure à cette en mode M/A. Utilisez ce mode pour éviter de dérégler la mise au point automatique accidentellement en touchant la bague de mise au point.

- Limitation de la plage de l'autofocus (p. 66)

La vitesse de mise au point peut être accélérée en définissant des limites de plage. Par exemple, si le sujeet se trouve à au moins 8 metres (AF-S 500mm)/10 metres (AF-S 600mm), réglez le limiteur de mise au point sur “∞-8 m” (AF-S 500mm)/“∞-10 m” (AF-S 600mm).

Commande AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON (p. 66)

Les distances de mise au point peuvent être verrouillées et enregistrées lors de la mise au point (AF-L) puis rappelées grâce à la commande "MEMORY RECALL". L'autofocus est réactivé en plaçant le commutateur sur AF-ON.

- Réduction de vibration* (VR II) (p. 67)

NORMAL: permet de réduire le bouge d'appareil en prise de vue à main levée ou au monopode. Ce mode permet de gagner environ 4 vitesses d'obturation par rapport à un objectif non VR pour une plus grande créativité, et facilitite grandement la prise de vue à main levée ou au monopode. Il est possible de réaliser des filés.

TRIPOD: Ce mode est recommendé pour réduire le bouge d'appareil lors de l'utilisation d'un pied. Avec un super téléobjectif, le bouge d'appareil photo est possible, même lorsque l'appareil photo est monté sur un pied. Le mode TRIPOD réduit le bouge d'appareil lorsque ce dernier est monté sur un pied, particulièrement pour les vitesses d'obturation comprises entre 1/15 s et 1 s. La visée est également stabilisée.

*Selon des tests de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient d'un individu à l'autre et selon les conditions de prise de vue.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - - Réduction de vibration* (VR II) (p. 67) - 1

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - - Réduction de vibration* (VR II) (p. 67) - 2

  • Un contrôle d'exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un apparéil Nikon à mesure matricière 3D, parce que l'information de distance au sujet est transférée de l'objectif au boîtier.
  • L'utilisation de trois lentilles ED (à dispersion ultra faible) assure des images pointues quasiment sans frange de couleur. Et l'emploi d'un diaphragme à 9 lames produitant une ouverture quasi circulaire estompe/agréablement les images flues à l'avant ou à l'arrête du sujet.
  • La couche de nano cristal déposée sur certaines lentilles permet de reproductive des images fines et nettes quelles que soient les conditions de prise de vue, des scènes d'extérieur ensoleillées à celles d'intérieur en éclairage artificiel.
  • Le verre menisque, à la différence du verre plat, sert de verre de protection de l'objet.

Important!

  • Faites attention à ne pas tener le boîtier de l'appareil photo lorsque l'objectif est fixé, car ceci pourrait endommager l'appareil photo. Assurez-vous se tener à la fois l'objectif et l'appareil lorsque vous le tenez.
    Assurez-vous de fixez un filtrer au pas de 52mm sur le support de filtrer à insérer.
  • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
  • Lorsqu'il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, les éléments suivants s'appliquent:

AF-S 500mm: l'angle de champ est de 3^10' et son équivalent au format 24x36 est d'environ 750 mm (l'angle de champ est de 5^ à la focale de 35 mm).

AF-S 600mm: l'angle de champ est de 2^40' et son équivalent au format 24x36 est d'environ 900 mm (l'angle de champ est de 4^10' à la focale de 35mm).

  • Si le joint en caoutchouc de l'objet est endommagé, rendez-vous chez vous revendeur ou dans le centre de réparations agrée Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.

4. Mise au point

Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil conformément à ce tableau:

AppareilMode de mise au point de l'appareilMode de mise au point de l'objectif
MM/AA
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea SAFAutofocus avec débrayage manuel (priorité AF)Autofocus avec débrayage manuel (priorité MF)Mise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé.)
MFMise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé.)
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401AFMise au point manuelle (Le télémètrelectronique peut être utilisé, sauf sur le F-601M.)
MF

AF: Autofocus MF: Mise au point manuelle

■ Autofocus avec débrayage manuel (p. 63)

Mode A/M: Autofocus avec débrayage manuel. Priorité AF Mode M/A: Autofocus avec débrayage manuel. Priorité MF

1 Placez le commutateur de mise au point sur "A/M" ou "M/A". (Fig. 1)

2Vous pouvez annuler manuellement I'autofocus en actionnant la bague de mise au point tout en relachant légèrement le déclencheur ou le bouton Départ-AF (AF-MARCHE) sur l'appareil ou le bouton de mise au point sur I'objectif.

  • Pour annuler la commande de passage en mode manuel, o'tez le doigt du déclencheur ou du bouton Départ AF (AF-MARCHE) sur l'appareil ou du bouton de mise au point sur l'objectif, et relâchéz légèrement le déclencheur pour revenir au mode autofocus.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - ■ Autofocus avec débrayage manuel (p. 63) - 1
Fig. 1

5. Pour limiter la plage de l'autofocus (Voir la liste des apparèils photo compatibles page 62)

  • Avec le fonctionnement AF, si le sujet est toujours à plus de 8 m (AF-S 500mm)/10 m (AF-S 600mm), placez le commutateur limiteur de mise au point (Fig. 2) sur “∞-8 m” (AF-S 500mm)/“∞-10 m” (AF-S 600mm) pour réduire le délai de mise au point.
  • Si le sujet est parfais à 8 m/10 m ou moins, placez-le sur "FULL" (PLEIN). Sie "FULL".
  • Cette fonction est compatible uniquement en mode autofocus.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Pour limiter la plage de l'autofocus (Voir la liste des apparèils photo compatibles page 62) - 1
Fig. 2

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Pour limiter la plage de l'autofocus (Voir la liste des apparèils photo compatibles page 62) - 2

6. AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON

■ Commutateur de selection de mise au point (AF-L/RAPPEL MEMOIRE/ AF-MARCHE) et bouton de mise au point

  • Le fonction du bouton de commande de mise au point (Fig. 3) varie selon la position du commutateur de selection de commande de mise au point (Fig. 4):

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - ■ Commutateur de selection de mise au point (AF-L/RAPPEL MEMOIRE/ AF-MARCHE) et bouton de mise au point - 1
Fig. 3

Position du commutateur de sélection de commande de mise au pointFonction du bouton de commande de mise au point
AF-L Verrouillage dede la mise au point
MEMORY RECALL Rappelmémoire
AF-ONDépart AF (AF-MARCHE) sur l'objetif

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - ■ Commutateur de selection de mise au point (AF-L/RAPPEL MEMOIRE/ AF-MARCHE) et bouton de mise au point - 2
Fig. 4

  • Vous pouvez changer la position des boutons de commande depuis au point à votre guise. Pour plus de détails à ce sujet, contactez vous plus proche concessionnaire ou représentant Nikon.
  • Appuyez sur l'une des quatre commandes de mise au point pour l'activer.

Utilisation de la commande de verrouillage de la mise au point (Voir la liste des appareils photo compatibles page 62.)

1 Placez le commutateur de mise au point sur "A/M" ou "M/A". (Fig. 1)
- Cette fonction est compatible uniquement en mode autofocus.
2 Reglez le commutateur de selection de mise au point (Fig. 3) sur "AF-L".
3 Pendant l'autofocus, la mise au point peut etre verrouillée pendant que vous appuyez sur le bouton de mise au point (Fig. 4).
- La fonction de verrouillage AF peut être enclenchée sur l'appareil et sur l'objet.
- La mise au point est verrouillée lorsqu'l'un de ces boutons est enforcé.

Commande MEMORY RECALL (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62 Cette fonction est disponible en mode autofocus et manuel.)

  • Placez le commutateur de signal sonore (Fig. 5) sur " " pour activer le signal sonore et sur " " pour le désactiver.
  • Fonctionnement avec le signal sonore activé.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Commande MEMORY RECALL (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62 Cette fonction est disponible en mode autofocus et manuel.) - 1
Fig. 5

1 Placez le commutateur de mise au point sur "A/M", "M/A" ou "M". (Fig. 1)

2 Effectuez la mise au point sur le sujet dont vous souhaitez mémoriser la distance de mise au point. Appuyez sur la commande de mémorisation (Fig. 6). Lorsque vous entendez un signal sonore, la mise au point est mémorisée.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Commande MEMORY RECALL (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62 Cette fonction est disponible en mode autofocus et manuel.) - 2
Fig. 6

  • Cette fonction est disponible que le commutateur de mise au point soit en mode autofocus ou manuel.
  • La distance reste mémorisée, même lorsque l'appareil photo est mis hors tension ou que l'objectif est retire.

Remarque: si la bague d'échelle de distance tourne de droite à gauche environ 10 fois pendant la mise au point et qu'en même temps un signal sonore court et trois signaux longs retentissent, effectuez à nouveau la mémorisation.

Placez le commutateur de selection de mise au point (fig. 3) sur "MEMORY RECALL".
4 Appuyez sur la commande de mise au point (Fig. 4).

  • Appuyez à mi-pression sur le déclencheur tout en appuyant sur la commande de mise au point de l'objectif pour rappeler la distance de mise au point mémorisée.
    5 Deux signaux sonores retentissent et indiquent le rappel de la distance de mise au point. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Remarque: pour prendre des photos à la distance de mise au point mémorisée, appuyez à fond sur le déclencheur avant de relâcher la commande de mise au point de l'objectif.

  • En mode A/M et M/A, l'objet repasse du mode mémorisation au mode autofocus ou manuel seulement lorsque vous relâchez la commande de mise au point de l'objet et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Commande AF-ON (Voir la liste des apparciels photo compatibles page 62)

1 Placez le commutateur de mise au point (Fig. 1) sur "A/M" ou "M/A".
Placez le commutateur de selection de mise au point (Fig. 3) sur "AF-ON".
3 Appuyez sur la commande de mise au point (Fig. 4) pour effectuer la mise au point sur le sujet.
- L'autofocus est activé lorsque vous appuyez sur la commande de mise au point de l'objectif.

7. Mode de réduction de vibration (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62)

1 Placez le commutateur de réduction de vibration ON/OFF sur "ON" tout en appuyant sur la commande sur la bague ①. (Fig. 7)

2 Placez le commutateur de mode de réduction de vibration (Fig. 8) sur "NORMAL" ou "TRIPOD".

  • Le bouge peut être réduit dans le viseur en appuyant à mi-course sur le déclencheur afin de facilititer la mise au point manuelle ou automatique, et un meilleur cadrage du sujet.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Mode de réduction de vibration (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62) - 1
Fig. 7

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Mode de réduction de vibration (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62) - 2
Fig. 8

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Mode de réduction de vibration (Voir la liste des apparêils photo compatibles page 62) - 3

Remarques concernant la réduction de la vibration

  • Attende que l'image cesse de vibrer dans le viseur avant d'appuyer à fond sur le déclencheur après l'avoir légarement enforcé.
  • Caracteristique du mécanisme de réduction de la vibration, l'image dans le viseur deviendra floue après le déclenchement.
  • Placez le commutateur de réduction de vibration sur "TRIPOD" pour réduire le bouge d'appareil et stabiliser la visée lors de l'utilisation d'un pied. Lorsque le bouge est très faible, le système de réduction de vibration peut ne pas s'activer. A l'inverse, le système VR peut provoquer un bouge d'appareil dans l'objectif. Dans ce cas, il est conseilé de désactiver la réduction de vibration. En cas d'utilisation d'un pied dont la tête n'est pas fixe ou un monopode, sélectionnez le mode NORMAL.
  • Lorsque vous prenez des panoramaques, vérifie que vous avez bien place le mode de reduction de la vibration (Fig. 8) sur NORMAL.
  • Si vous déplacez l'appareil en decrivant une courbe pendant le panoramaque, la vibration dans la direction du mouvement ne sera pas affectée. Si vous déplacez latéralement et horizontally l'appareil, seule la vibration verticale est réduite, ce qui facilitate les panoramaques.
  • Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'oxetine pas l'objectif de l'appareil quand le mode de réduction de la vibration est activé. (Sinon, l'objetif risque d'émettre un claquement si l'appareil est secoué. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Remettez l'objet sous tension pour éliminer ce cliquetis.)
  • Avec des apparèils photo équipés d'un flash intégré, la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.

8. Profondeur de champ

  • La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l'échelle de profondeur de champ. (Fig. 9)
  • Si vous appeareil photo est equipope d'une commande ou d'un levier de test de profondeur de champ, celle peut être estimée en regardant dans le viseur.
  • Pour plus d'informations, consultez la page 222.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Profondeur de champ - 1
Fig. 9

9. Réglage de l'ouverture

  • Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l'ouverture se règle à partir de l'appareil.

10. Collier de trépied rotatif intégré

  • A la prise de vues à la verticale, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied en la tournant dans le sens anti-horaire, tournez l'objectif à la position appropriée, puis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer.
  • En maintainant l'appareil par sa poignée et en le tournant avec l'objectif dans son collier de trépied, votre main peut heurter le trépied selon le trépied utilisé.

Monopode (accessoire fourni)

  • Le collier de pied peut être transformé en collier de monopode.
  • ÀpRES avoir changé le collier de pied, assurez-vous que la vis est parfaitement serrée. Dans le cas contraire, l'objectif et l'appareil pourraient être endommagés en cas de chute.

Pour plus de détails sur cette procédure, veuillez contacter votre centre de SAV ou bureau officiel le plus proche.

11. Parasoreil HK-34 (AF-S 500mm)/HK-35 (AF-S 600mm)

(AF-S 500mm: HK-34)

  • Serrez fermement la vis du parasoleil à son utilisation.
  • Pour le ranger, fixez-le en position inverse et serrez fermement la vis.

(AF-S 600mm: HK-35-1/HK-35-2)

Un parasoreil en deux parties (HK-35-1 à fixer sur l'avant de l'objectif et HK-35-2 à fixer sur l'avant du HK-35-1) est fourni.

Emploi du HK-35-1: Desserrez d'abord la vis de parasoreil du HK-35-1, glissez le HK-35-1 sur l'avant de l'objectif et reisserrez la vis.

Fixation du HK-35-2: Desserrez d'abord la vis de parasoreil du HK-35-2, glissez le HK-35-2 sur l'avant du HK-35-1 et reisserrez la vis.

Rangement des parasoreil: Retournez d'abord le HK-35-2, puis reglissez-le sur le HK-35-1. Puis returnnez le HK-35-1 avec le HK-35-2 monté, et reglissez les deux sur l'avant de l'objetif.

12. Porte-filtres insérable

  • Utilisez toujours un filtré à vis de 52 mm. Un filtré neutre à vis de 52 mm est inséré en usine dans le porte-filtre.

1 Placez un filtré sur le côte du porte-filtre portant les mentions "Nikon" et "JAPAN". (Fig. 10)

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Porte-filtres insérable - 1
Fig. 10

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Porte-filtres insérable - 2

2 Appuyez sur le bouton du support de filtre à insérer, et tournez le dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la ligne blanche sur le bouton soit à angle droit avec l'axe de l'objectif.
- Le support de filtrtre à insérer peut s'attacher face à l'objectif ou face à l'appareil sans aucun effet sur les photos.

■ Filtre polarisant insérable C-PL1L (vendu séparation)

  • Bloque les reflets des surfaces non métalliques, comme le verre et l'eau.
  • Le point de mise au point d'un contrôle polarisant circulaire insérable C-PL1L est différent d'un contrôle à vis 52 mm. L'échelle de distance est déplacee de la position correcte. La distance minimale de mise au point est légèrement plus grande.
  • La position mémorisée peut changer légèrement lors de l'utilisation de la fonction de mémorisation de la mise au point. Insérez le filtré C-PL1L avant d'utiliser la fonction de rappel de la mise au point.

13. Ecrans de mise au point commandés

Divers écrons de mise au point sont disponibles pour certains apparciels Nikon SLR qui s'adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrons recommends avec cet objectif sont listed cidessons.:

AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR

: Mise au point excellente
: Mise au point passable Un vignetage affecte I'image du verre. L'imag sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci.

NIKON Nikkor AFS 500mm f4G ED VR - Ecrans de mise au point commandés - 1

: Non disposable

( : Indique la compensation de l'exposition additionnelle requise ( Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les apparêils F6, corrigez en sélectionnant "Activ.: autre" dans le réglage personnelisé "b6: Plage visée" et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut selectionner "Activ.: autre" même lorsque la valeur de correction est de "0"(pas de correction nécessaire). Pour les apparêils F5, compenser en utilisant le réglage personnelisé n° 18 sur l' apparéil. Pour les apparêils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de compensation de l'exposition prévu pour les filtres de mise au point.

Voyez le manuel d'utilisation de l'appareil photo pour plus de détails.

Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut etre utilise pour la macrophotographie a un rapport d'gradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications differentes de celles des autres verres.

  • Pour les apparèils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricière.
  • Lors de l'utilisation de verres B et E dans des apparêls autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter aux colonnes sur verres B et E.

14. Entretien de l'objet

  • Nettoyez la surface de l'objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique (ethanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.
  • N'employez jamais de solvant ou de benzène qui pourrait endommager l'objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
  • Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, mettez le capuchon en place pour protégger la lentille frontale.
  • Lors du rangement de l'objectif dans son étui, pensez à remettre en place les bouchons avant et arrêté.
  • En cas d'inutilisation pour une longue période, entreprises z'objectif dans un endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenez l'objet éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
  • Ne projetez pas de l'eau sur l'objet et ne l'immergez pas: cela pourrait le rouiller et provoquer des dommages irréparables.
  • Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne soumettez pas l'objet à de fortes chaleururs.

15. Accessoires fournis

  • Valise rigide CT-504 (AF-S 500mm)/CT-607 (AF-S 600mm) - Capuchon

d'objectif avant a glisser • Bouchon arrriere • Parasoleil HK-34 (AF-S

500mm)/HK-35 (AF-S 600mm) • Porte-filtre dédié* • Filtre NC à visser 52mm

  • Courroie LN-1 - Collier pour monopode

*Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans le magasins généraux, le bureau du représentant

16. Accessoires en option

  • Sac semi-souple CL-L2 - Autres filtrres vissants 52mm (sauf filtrre circulaire

polarisant II) • Filtre circulaire polarisant à insérer C-PL1L • Téleconvertisseurs AF-S (TC-14EII/TC-17EII/TC-20EIII)

*L'autofocus n'est disponible qu'vec les apparreils photo prenatal en charge l'ouverture f/8.

17. Caracteristiques

Type d'objectif: Nikkor AF-S de type G avec processeur et monture

baïnonnette Nikon. Mécanisme de réduction de la vibration (VR) spécial intégré

Focale: AF-S 500mm: 500 mm

AF-S 600mm:600 mm

Ouverture maximale: f/4

Construction optique:

AF-S 500mm: 14 éléments en 11 groupes (3 verres ED

et plusieurs lentilles à couche déposée de nano cristal),

ainsi qu'un verre de protection de l'objectif

AF-S 600mm: 15 éléments en 12 groupes (3 verres ED

et plusieurs lentilles à couche déposée de nano cristal),

ainsi qu'un verre de protection de l'objectif

Angle de champ: AF-S 500mm:

5^ avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex

numériques Nikon au format FX

3^10' avec les reflex numériques Nikon au format DX

4^ avec les apparèils photo IX240

AF-S 600mm:

4^10' avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex

numériques Nikon au format FX

2^40' avec les reflex numériques Nikon au format DX

3^20' avec les apparciels photo IX240

Informations sur la distance: À l'appareil

Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieux interne); manuel par bague de mise au point séparée

Réduction de la vibration: Méthode de déplacement de l'objectif en utilisant des moteurs à bobine mobile (VCM)

Echelle des distances AF-S 500mm: Graduée en metres et pieds de 3,85 m à de prise de vue: l'infini (∞)

AF-S 600mm: Graduée en metres et pieds de 4,8 m à l'infini (∞)

Distance focale la AF-S 500mm: 4 m à partir du plan focal (en mode AF), plus courte: 3,85m à partir du plan focal (en mode MF)

AF-S 600mm: 5 m à partir du plan focal (en mode AF), 4,8m à partir du plan focal (en mode MF)

Nb. de lamelles du 9 (circulaires) diaphragme:

Diaphragme: Entièrement automatique

Echelle des ouvertures: f/4—f/22

Mesure de l'exposition: Via méthode pleine ouverture avec les appareils avec système d'interface CPU

Commutateur limiteur AF-S 500mm: Fourni; deux plages disponibles: FULL de mise au point: ( -4m) , ou -8m

AF-S 600mm: Fourni; deux plages disponibles: FULL ( -5m) , ou -10m

Collier de pied: Intégré, angle de rotation de 360^ , index de position à 90^ . Collier de pied remplaçable par un collier de monopode.

Dimensions: AF-S 500mm: Env. 139,5 mm diam. x 391,0 mm (extension à partir de la monture d'objectif située sur l'appareil photo)

AF-S 600mm: Env. 166,0 mm diam. x 445,0 mm (extension à partir de la monture d'objectif située sur l'appareil photo)

Poids: AF-S 500mm: Env. 3.880 g

AF-S 600mm: Env. 5.060 g

Les caractéristiques et les schémas sont susceptibles d'être modifiés sans prévis ni obligation de la part du constructeur.

PRECAUCION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : Nikkor AFS 500mm f4G ED VR

Catégorie : Objectif photo