MAKITA UR3502 - Coupe-herbe

UR3502 - Coupe-herbe MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR3502 MAKITA au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA UR3502 - page 16
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique 350 W, largeur de coupe de 35 cm, poids de 2,6 kg
Type de moteur Moteur électrique à balais
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Fil de coupe Fil de 1,6 mm de diamètre, système de recharge automatique
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes et des petites broussailles
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil, nettoyer le moteur et les grilles d'aération
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Garantie de 1 an, poids léger pour une manipulation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - UR3502 MAKITA

Comment démarrer le coupe-herbe MAKITA UR3502 ?
Pour démarrer le MAKITA UR3502, assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en appuyant sur la gâchette pour démarrer l'appareil.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée et installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé lors de la tentative de démarrage. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions supplémentaires.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, dévissez la tête actuelle en suivant les instructions du manuel. Installez la nouvelle tête en veillant à ce qu'elle soit bien fixée.
Quels types de fils de coupe sont compatibles avec le MAKITA UR3502 ?
Le MAKITA UR3502 est compatible avec des fils de coupe de 1,6 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des fils recommandés pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment entretenir mon coupe-herbe MAKITA UR3502 ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, nettoyez régulièrement la tête de coupe et remplacez le fil usé. Vérifiez également l'état de la batterie et nettoyez les éventuels débris sur l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MAKITA UR3502 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer environ 30 à 60 minutes selon la densité de la végétation à couper.
Puis-je utiliser le MAKITA UR3502 sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le MAKITA UR3502 sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela pourrait endommager l'appareil et présenter un risque électrique.
Comment régler la longueur du fil de coupe ?
Pour régler la longueur du fil de coupe, arrêtez le coupe-herbe, puis tirez sur le fil pour l'ajuster à la longueur souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MAKITA UR3502 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés MAKITA ou sur le site officiel de MAKITA. Assurez-vous d'acheter des pièces d'origine pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur UR3502 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR3502 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR3502 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI UR3502 MAKITA

Société Nationale de Certification et d'Homologation 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler Identification number 0499

1Support de câble11Harnais21Rondelle de serrage
2Cordon d'alimentation (la forme peut varier d'un pays à l'autre)12Amortisseur22Coupelle
13Zone de coupe la plus efficace23Écrou
3Poignée arrière14Poignée24Tête de coupe à fil nylon
4Bouton de sécurité15Partie recouverte de caoutchouc25Coupe-fil
5Gâchette26Cache de protection
6Poignée avant16Déflecteur intérieur27Anneau de suspension
7Anneau de suspension17Déflecteur extérieur2880 – 100 mm
8Protection18Rondelle d'appui29Bobine
9Déflecteur de l'outil de coupe19Tige ronde
10Outil de coupe20Lame

SPÉCIFICATIONS

Modèle UR2300 UR3502
Type de poignée Poignée circulaire
Longueur totale 1 630 mm
Puissance en régime continu 1 000 W
Vitesse à vide 5 700 min ^-1 5 700 min ^-1
Outil de coupe Lame de coupe Tête de coupe à fil nylon
Largeur de coupe 230 mm 350 mm
Poids net 4,7 kg 4,9 kg
Catégorie de sécurité☐/II

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis.

- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Poids selon la procédure EPTA 01/2003

Niveau sonoreNiveau de pression acoustique moyenNiveau de puissance acoustique moyenNorme applicable
Outil de coupe L_PA (dB (A))Incertitude K (dB (A)) L_WA (dB (A))Incertitude K (dB (A))
Lame de coupe80,82,593,451,23EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 11806
Tête de coupe à fil nylon85,32,593,841,58
  • Portez des protecteurs d'oreilles.
VibrationsPoignée avantPoignée arrièreNorme applicable
Outil de coupe a_h(m/s^2) Incertitude K (m/s ^2 ) a_h(m/s^2) Incertitude K (m/s ^2 )
Lame de coupe2,8561,52,7121,5EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 11806
Tête de coupe à fil nylon2,7681,52,6941,5

- La valeur d'émission de vibration déclarée a été mesurée conformément à la méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer différents outils.

- La valeur d'émission de vibration déclarée peut aussi être utilisée pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition.

! AVERTISSEMENT :

- L'émission de vibration pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur d'émission déclarée en fonction de la façon dont l'outil est utilisé.

- Assurez-vous que les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions normales d'utilisation, (en tenant compte de toutes les phases du cycle de fonctionnement, y compris les périodes d'arrêt et de fonctionnement à vide).

Symboles

Les symboles suivants vous signalent des informations importantes relatives à l'équipement. Assurez-vous que vous comprenez leur signification avant utilisation.

MAKITA UR3502 - Symboles - 1

- Soyez vigilant.

MAKITA UR3502 - Symboles - 2

MAKITA UR3502 - Symboles - 3

• Lisez le manuel d'instruction.

MAKITA UR3502 - Symboles - 4

• Danger, risque de projection d'objets.

MAKITA UR3502 - Symboles - 5

• Distance minimum entre l'outil et personnes présentes 15 m.

MAKITA UR3502 - Symboles - 6

• Éloignez les personnes présentes.

MAKITA UR3502 - Symboles - 7

- Portez un casque, des lunettes sécurité et des protecteurs d'oreilles.

MAKITA UR3502 - Symboles - 8

- Portez des gants de protection.

MAKITA UR3502 - Symboles - 9

- Portez des chaussures solides semelles antidérapantes. Le port chaussures de sécurité à embout en acier est recommandé.

MAKITA UR3502 - Symboles - 10

• N'exposez pas l'outil à l'humidité.

MAKITA UR3502 - Symboles - 11

- Débranchez la prise de l'alimentation si le cordon est endommagé emmêlé.

MAKITA UR3502 - Symboles - 12

• Évitez les chocs en retour.

MAKITA UR3502 - Symboles - 13

- Restez à une distance de 15 m minimum.

MAKITA UR3502 - Symboles - 14

• DOUBLE ISOLATION

MAKITA UR3502 - Symboles - 15

- Pour l'UE uniquement Ne jetez pas les équipements électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition dans la législation nationale, les équipements électriques qui ont atteint la fin de leur durée de service doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

Pour l'Europe uniquement

Déclaration de conformité CE

Makita déclare que la (les) machine(s) Makita suivante(s) :

Désignation de la machine :

Coupe-Herbe Electrique

N° de modèle/type : UR2300, UR3502

Spécifications : se référer au tableau « SPÉCIFICATIONS ».

est (sont) conforme(s) aux directives européennes suivantes :

et est (sont) fabriquée(s) conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :

EN ISO 11806-1 (pour la fonction coupe-herbe), EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50636-2-91 (pour la fonction coupe-herbe)

La documentation technique conforme à la norme

2006/42/CE est disponible auprès de :

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

(Pour le modèle UR2300 uniquement : avec lame de coupe)

La procédure d'évaluation de la conformité requise par la Directive 2000/14/CE a été réalisée en conformité avec l'annexe V.

Niveau de puissance acoustique mesuré : 93,45 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB (A)

(Pour les modèles UR2300, UR3502 : avec tête de coupe à fil nylon)

La procédure d'évaluation de la conformité requise par la Directive 2000/14/CE a été réalisée en conformité avec l'annexe VI.

Organisme notifié :

Société Nationale de Certification et d'Homologation 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler Numéro d'identification 0499

Niveau de puissance acoustique mesuré : 93,84 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB (A)

30.1.2015

MAKITA UR3502 - est (sont) conforme(s) aux directives européennes suivantes : - 1

Yasushi Fukaya

Directeur

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Consignes de sécurité générales des outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne toutes respectées.

Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique », dans toutes les mises garde ci-dessous, désigne un outil électrique a sur le secteur (avec un cordon d'alimentation) ou par pile (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de l'aire de travail

  1. Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Des zones sombres ou encombrées peuvent entraîner des accidents.
  2. N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
  3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou passant ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Il y a risque de perte de maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

  1. La fiche des outils électriques doit être conçue pour la prise de courant utilisée. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées avec les prises de courant pour lesquelles elles ont été prévues réduira les risques de choc électrique.

  2. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis terre.

  3. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions d'humidité. Le risque de choc électrique augmente lorsque de l'eau pénètre dans un outil électrique.

  4. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter un outil électrique, pour tirer dessus ou pour le débrancher. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique augmente lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

  5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur conçu à cette fin. Le risque de choc électrique lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

  6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif pour courant résiduel (DCR). L'utilisation d'un DCR réduit le risque d'électrocution.

  7. Il est recommandé d'utiliser une alimentation via un DCR dont le courant résiduel nominal est de 30 mA au maximum.

Sécurité personnelle

  1. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris un médicament. Tout moment sont pas d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte un risque de blessure grave.

  2. Utilisez l'équipement de protection personnel. Portez toujours des protections oculaires.

en L'équipement de protection tels que les masques liments antipoussières, les chaussures à semelles antidérapantes, les casques durs ou les protections utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.

  1. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position d'arrêt avant de brancher à la source d'alimentation et/ou au blocbatterie, de ramasser ou de porter l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec votre doigt sur la gâchette ou si vous le branchez tandis que l'interrupteur est en position de marche.

  2. Retirez toute clé de réglage ou autre clé avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut causer une blessure.

  3. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.

  4. Portez des vêtements adéquats. Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux. Assurez-vous que vos cheveux, vêtements et gants demeurent à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

  5. Si des accessoires sont fournis pour le raccordement d'un appareil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous de les raccorder et utiliser correctement. L'utilisation d'un appareil de collecte des poussières peut réduire les dangers causés par la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui convient au travail à effectuer. Si vous utilisez le bon outil électrique et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera travail de meilleure qualité, et ce de façon plus sûre.

  2. N'utilisez pas l'outil électrique si sa gâchette ne peut pas être activée et désactivée. Tout outil électrique dont l'interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé.

20 diminue Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-pile de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

  1. Une fois terminée l'utilisation d'un outil électrique,2. rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants, et ne laissez aucune personne l'utiliser 3. si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou n'a pas pris connaissance des présentes instructions. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes 4q connaissent pas le mode d'utilisation.
  2. Entretien des outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  3. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien effectué correctement et dont les bords soit aiguisés risque moins de se coincer et est plus facile à maîtriser.
  4. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes instructions et en tenant compte des conditions de travail ainsi que du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins que celles prévues comporte un risque de situation dangereuse.

Service

  1. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Cela permettra d'assurer le maintien de la sûreté de l'outil électrique.
  2. Suivez les instructions pour graisser l'outil et changer les accessoires.
  3. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Utilisation prévue

  1. Le coupe-herbe/débroussailleuse est prévu uniquement pour couper l'herbe, les mauvaises herbes, les buissons et les broussailles. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple l'en de bordures ou le taillage de haies, sous peine de blessure.

Généralités

  1. Ne laissez jamais des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physique sensorielles ou mentales réduites, des personnes dénuées d'expérience et de connaissances ou des 3. personnes non familiarisées avec les présentes instructions utiliser l'outil. Les enfants doivent surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas l'outil. 4.

  2. Avant de démarrer l'outil, lisez le manuel d'instruction pour vous familiariser avec la manipulation de l'outil.

  3. Ne prêtez pas l'outil à une personne manq d'expérience et de connaissances relatives à manipulation des débroussailleuses et coupe- t herbes.
    4qui Lonsque vous prêtez l'outil, joignez toujours le présent manuel d'instruction.
  4. Manipulez toujours l'outil avec prudence.
  5. N'utilisez jamais l'outil lorsque vous êtes mal: fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de médicaments.
  6. N'essayez jamais de modifier l'outil.
  7. Veillez à ne pas vous blesser avec le coi (mise à la bonne longueur du fil de coupe). allongement du fil de coupe, remettez toujours l'outil en position de fonctionnement normal avant d estmettre en marche.

Respectez la réglementation relative à la manipulation des débroussailleuses et coupe-herbes en vigueur dans votre pays.

Équipement de protection personnelle

MAKITA UR3502 - Équipement de protection personnelle - 1

text_image autics
  1. Portez un casque, des lunettes de sécurité gants pour vous protéger de la projection de débris et des chutes d'objets.
  2. Portez un dispositif de protection (protecteurs d'oreilles) afin de réduire les risques de per d'audition.
  3. Portez des vêtements (bleu de travail) et d'chaussures appropriés (chaussures solides à semelles antidérapantes) pour un fonctionnement en toute sécurité. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et cheveux longs.
  4. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de coupe. La manipulation lames de coupe à mains nues présente des risques de coupure grave.

Sécurité de la zone de travail

  1. L'utilisez l'outil uniquement dans des endroits l'entretier éclairés, où la visibilité est bonne. N'utilisez pas l'outil dans l'obscurité ou le brouillard.
  2. N'utilisez pas l'outil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquiant gaz ou poussières inflammables. L'outil produit des quesétincelles qui peuvent enflammer les poussières ou nonnesémanations.
  3. N'utilisez jamais l'outil sur une surface glissante ou nates instable ou sur une pente abrupte. Pendant la saison ant éfreide, faites attention au verglas et à la r as conservez toujours un bon appui au sol.
  4. Pendant l'utilisation, veillez à ce que les personnes et les animaux restent à une distance minimum de 15 m de l'outil. Arrêtez l'outil dès que quelqu'un s'approche.

  5. Avant de commencer à travailler, assurez-vous. Avant toute utilisation, inspectez le cordon que la zone de travail est exempte de pierre alimentation et la rallonge pour vérifier qu'ils ne autres objets durs. Ils risquent d'être projetés ou de présentent aucun signe de détérioration ou de causer un choc en retour, ce qui peut entraîner des vieillissement.

blessures graves ou des dommages matériels. 11. Si le cordon d'alimentation est endommagé en 6. ⚠ AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit cours d'utilisation, débranchez-le immédiatement de peut générer des poussières contenant des produits l'alimentation. Ne touchez pas le cordon avant de chimiques pouvant des maladies respiratoires ou l'avoir débranché de l'alimentation.

autres affections. Ces produits chimiques 12ent N'utilisez pas l'outil si les cordons sont endommagés être par exemple des composés présents dans les ou usés.

pesticides, insecticides, engrais et herbicides. 13.e Tenez la rallonge à l'écart des éléments de coupe. risque présenté par l'exposition à ces composés

varie en fonction de la fréquence de ce type de

travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien aérée et 1. Avant de monter ou de régler l'outil, débranchez la fiche de la source d'alimentation.

portez des protections agréées, par exemple ^2 un Portez des gants de protection lorsque vous masque, anti-noussière, spécialement, conçu, pour manipulez la lame de coupe.

Sécurité électrique

  1. Le type de fiche de l'outil électrique doit correspondre à celui de la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche, de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les outils électriques mis à la terre (masse).

L'utilisation de fiches non modifiées et de du type correspondant réduit les risques d'électrique.

  1. Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent si votre corps se trouve mis à la terre ou à la masse.

  2. Évitez d'exposer l'outil à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans l'outil augmente les risques de choc électrique.

  3. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l'outil électrique par le cordon, et ne tirez pas sur le cordon pour déplacer l'outil ou débrancher la fiche. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

  4. N'utilisez pas l'outil si son interrupteur est _2 défectueux. Tout outil qui ne peut pas être en marche et arrêté à l'aide de l'interrupteur dangereux et doit être réparé.

  5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc électrique.

  6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.

  7. Nous vous recommandons d'utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est inférieur ou égal à 30 mA.

  8. Prévenez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant brancher l'outil, et avant de saisir ou de transporter l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents s transportez un outil électrique avec le doigt l'interrupteur ou si vous le mettez sous tension alors que l'interrupteur est en position de marche.

Muse en service type de

  1. Avant de monter ou de régler l'outil, débranchez la fiche de la source d'alimentation.

  2. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de coupe.

  3. Avant de brancher l'outil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé, que les vis/écrous sont serrés et que le montage est correct. Affûtez les lames du coupe émoussées. Si la lame de coupe est tordue ou endommagée, remplacez-la. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les boutons et interrupteurs de commande. Nettoyez et séchez les poignées.

  4. N'essayez jamais de démarrer l'outil si celui-ci est priseslommagé ou partiellement monté. Le non-respect le déc cette consigne peut entraîner des blessures graves.

  5. Avant de mettre l'outil sous tension, retirez toute clé ou clé de réglage. Une clé de réglage ou u clé laissée sur une pièce en rotation de l'outil peut entraîner une blessure.

  6. Ajustez le harnais et la poignée en fonction de taille de l'utilisateur.

  7. Lorsque vous branchez l'outil, éloignez l'outil de coupe de votre corps et de tout objet, y com le sol. L'outil de coupe risque de tourner lors démarrage, ce qui peut entraîner des blessures, une détérioration de l'outil ou des dommages matériels.

Fonctionnement

  1. En cas d'urgence, arrêtez immédiatement l'outil.

  2. En cas de fonctionnement anormal (bruit, vibrations), arrêtez l'outil. N'utilisez pas l'outil avant d'avoir identifié et résolu le problème.

3 Avertissement. L'outil de coupe continue à tourner mis pendant une courte durée après mise hors tension est de l'outil. Attendez avant de toucher l'outil de coupe.

  1. Utilisez l'outil avec le harnais. Maintenez fermement l'outil à votre droite.

  2. Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez un bon appui et gardez votre équilibre en permanence. Faites attention à ne pas trébucher sur les obstacles cachés (souches et racines, fossés).

  3. N'utilisez jamais l'outil sur une échelle ou dans un arbre. Vous risquez d'en perdre le contrôle.

  4. Vérifiez l'état de l'outil avant de l'utiliser. Si l'ou subit un choc important ou tombe, vérifiez son état avant de continuer à travailler. Vérifiez le bon fonctionnement des commandes et des dispositifs de sécurité. En cas de détérioration ou de dou demandez à un centre technique agréé de réaliser l'inspection et les réparations.

  5. Ne touchez pas le carter d'engrenage. Le carter si d'engrenage devient chaud pendant l'utilisation.

  6. Faites des pauses afin d'éviter toute perte de contrôle due à la fatigue. Nous vous recommandons une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures.

  7. Débranchez l'outil de l'alimentation réseau lorsques chocs en retour se produisent généralement vous ne l'utilisez plus, même pour une courte lorsque la partie de la lame comprise entre 12 h et période. Un outil branché laissé sans surveillance entre en contact avec des solides, des buissons peut être utilisé par une personne non autorisée, ce et des arbres de diamètre égal ou supérieur à 3 cm.

  8. Si de l'herbe ou des branches sont coincées entre l'outil de coupe et le déflecteur, arrêtez débranchez-le avant de procéder au nettoyage. Sinon, l'outil de coupe risque de tourner accidentellement, et de causer des blessures graves.

  9. Si l'outil de coupe heurte des pierres ou objets durs, arrêtez immédiatement l'outil. Débranchez ensuite l'outil et inspectez l'outil coupe.

MAKITA UR3502 - Fonctionnement - 1

text_image l'outil et ou d'autres de 2 1 2
  1. Inspectez régulièrement l'outil de coupe pendant pour éviter les chocs en retour :

l'utilisation pour vérifier l'absence de fissure ou-de détérioration. Avant de procéder à l'inspection, débranchez l'outil et attendez l'arrêt complet de-l'outil de coupe. Remplacez immédiatement un outil de coupe endommagé, même si les fissures ne sont – que superficielles.

  1. Ne coupez jamais au-dessus de la hauteur de votre taille.

  2. Mettez l'outil en marche et attendez que l'outil de coupe ait atteint sa pleine vitesse avant -de commencer à couper.

  3. Lorsque vous utilisez des lames métalliques, faites décrire un demi-cercle à l'outil, de droite à gauche, comme avec une faux.

  4. Saisissez l'outil uniquement par ses surfact prise isolées, car la lame de coupe peut ent contact avec des fils cachés. Le contact de la lame de coupe avec un fil sous tension peut mettre sous tension les parties métalliques exposées de causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.

  5. Assurez-vous toujours que les orifices de ventilation sont exempts de débris.

Utilisez la partie de la lame comprise entre 8 h et 11 h.

- N'utilisez jamais la partie de la lame cc entre 12 h et 2 h.

- N'utilisez jamais la partie de la lame cc entre 11 h et 12 h d'une part et 2 h et 5 h d'autre part, sauf si vous êtes un utilisateur forr et expérimenté, conscient de réaliser cette outil opération à ses risques et périls.

-de N'utilisez jamais les lames de coupe à proximité d'objets durs (barrières, murs, troncs d'arbre pierres).

- N'utilisez jamais les lames de coupes verticalement lors de l'entretien de bordures ou de du taillage de haies.

MAKITA UR3502 - Fonctionnement - 2

text_image l'outil, 10 9 11 12 2 3 4 vail à

Outils de coupe

  1. Utilisez un outil de coupe adapté au travail à réaliser.

  2. Les têtes de coupe à fil nylon (té désherbage) sont adaptées pour couper l'herbe.

  3. Les lames métalliques sont adaptées pour couper les mauvaises herbes, les herbes hautes, les buissons, les arbustes, les broussailles, les taillis, etc.
  4. N'utilisez jamais d'autres lames (par exemp chaînes et lames articulées), sous peine d provoquer des blessures graves.

  5. Utilisez toujours le déflecteur adapté à l'outil coupe utilisé.

  6. Ne montez jamais d'outil de coupe métallique des modèles à tête de coupe à fil nylon.
  7. Lorsque vous utilisez des lames métalliques, prévenez les chocs en retour et soyez toujours prêt à y faire face. Référez-vous à la partie retour ».

Choc en retour (rebond)

  1. Le choc en retour (rebond) est une réaction soudaine de la lame de coupe lorsque celle se retrouve coincée ou bloquée. Lorsque cela produit, l'outil est violemment projeté vers le côté ou vers l'utilisateur, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Pations

Les personnes souffrant de troubles de la circulation qui sont exposées à des vibrations excessive risquent de subir des lésions des vaisseaux sanguins ou du système nerveux. Les vibrations peuvent entraîner l'apparition des symptômes suivants dans

les doigts, mains ou poignets : engourdissemer picotements, douleur, sensation de coup de poignard, altération de la peau ou de la couleur de la peau. Si l'un de ces symptômes survient, consultez un médecin !

AfH'de réduire le risque de syndrome du doigt mort, gardez vos mains au chaud pendant que va travaillez et entretenez correctement l'outil et accessoires.

Choc en

Transport

  1. Arrêtez l'outil et débranchez-le avant de le transporter. Placez le cache de protection sur la lame de coupe. Lorsque vous transportez l'outil, portez-le e-iorizontalement en le tenant par l'arbre.

Lorsque vous transportez l'outil dans un véhi-fixez-le solidement afin d'éviter qu'il ne se retourne. Sinon, l'outil et les bagages risquent d'être endommagés.

Entretien

  1. Faites entretenir votre outil par un centre de service agréé, exclusivement avec des pièces de rechange d'origine. Des réparations mal faites et un mauvais entretien peuvent diminuer la durée de vie de l'outil et augmenter le risque d'accident.
  2. Arrêtez le moteur et débranchez la prise l'alimentation avant d'effectuer l'entretien de l'outil, de le réparer ou de le nettoyer.
  3. Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de coupe.
  4. Nettoyez toujours les poussières et la sali présentes sur l'outil. Pour ce faire, n'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool de produits similaires, qui peuvent entraîner décoloration ou la déformation des parties plastique, ou encore l'apparition de fissures.
  5. Après chaque utilisation, resserrez toutes les vis et tous les écrous.
  6. N'essayez pas réaliser des travaux d'entretien ou des réparations non décrits dans le manuel d'instruction. Ces travaux doivent être effectués par un technique agréé.
  7. Utilisez toujours des pièces de rechange accessoires d'origine. L'utilisation de pièces rechange ou d'accessoires fournis par un peut entraîner une panne de l'outil, des dommages matériels et/ou des blessures graves.
  8. Demandez à un centre technique agréé d'inspecter et d'entretenir régulièrement l'outil.

Remisage

  1. Avant de remiser l'outil, effectuez toujours nettoyage complet et un entretien. Débran prise de l'alimentation. Placez le cache de protection sur la lame de coupe.
  2. Entreposez l'outil dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
  3. N'appuyez pas l'outil contre un mur ou support. Il risque de tomber brusquement d'entraîner des blessures.

Premiers secours

  1. Ayez toujours à portée de la main une t premiers secours. Remplacez immédiatement article utilisé.
  2. En cas d'accident, appelez les services de secours et fournissez-leur les informations suivantes :

  3. lieu de l'accident

  4. circonstances de l'accident
  5. nombre de personnes blessées
  6. nature de la blessure
  7. votre nom

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

! AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou le non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent entraîner une blessure grave.

DESCRIPTION (Fig. 1)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

! AVERTISSEMENT :

• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fil, fonctionnement. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et si vous ne le débranchez pas, son démarrage accidentel peut entraîner une blessure grave.

daterrupteur (Fig. 2)

! AVERTISSEMENT :

• ou Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient en position d'arrêt (OFF) une fois relâchée. Ne tirez pas sur la gâchette en forçant si vous n'avez pas actionné le bouton de sécurité. Vous risquez de casser l'interrupteur. L'utilisation d'un outil dont l'interrupteur ne fonctionne pas correctement peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil et des blessures centre graves.

Le bouton de sécurité permet d'éviter de tirer accidentellement sur la gâchette.

Pour démarrer l'outil, faites glisser le bouton de sécurité vers l'avant puis tirez sur la gâchette. Pour arrêter l'outil, libérez la gâchette.

Tête de coupe à fil nylon (Fig. 3)

REMARQUE :

  • N'essayez pas d'utiliser le système d'avance par choc lorsque l'outil fonctionne à régime élevé. L'utilisation du système d'avance par choc à régime élevé risque d'endommager la tête de coupe à fil nylon.
  • Le système d'avance par choc ne fonctionne pas correctement si la tête n'est pas en rotation.

NOTE :

tout et les accessoires standard varient d'un modèle et d'un pays à l'autre.

La tête de coupe à fil nylon est une tête de désherbage double équipée d'un système d'avance par choc.

Pour faire avancer le fil nylon, frappez la tête de coupe sur le sol, la tête étant en rotation.

NOTE :

- Si le fil nylon n'avance pas lorsque vous frappez la tête sur le sol, rembobinez/remplacez le fil nylon en suivant les procédures décrites dans « Entretien ».

Support de câble (Fig. 4)

Faites une petite boucle sur le câble d'alimentation, et accrochez-la sur le support de câble.

MONTAGE

! AVERTISSEMENT :

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et si vous ne le débranchez pas, son démarrage accidentel peut entraîner une blessure grave.
  • Ne démarrez jamais l'outil s'il n'est pas entièrement monté. L'utilisation de l'outil partiellement monté peut entraîner une grave blessure suite à un démarrage accidentel.

Pose de la poignée (Fig. 5)

⚠ AVERTISSEMENT :

- N'enlevez pas l'entretoise ou l'amortisseur, raccourcissez pas. L'entretoise maintient une distance entre les deux mains. Une distance de montage inférieure à la longueur de l'entretoise entre l'ensemble poignée/protection et l'autre poignée peut entraîner perte de maîtrise de l'outil et des blessures graves.

Placez la poignée et la protection sur la partie recouverte de caoutchouc de l'arbre. Réglez l'emplacement la poignée, et fixez l'ensemble en place avec boulons.

Combinaisons autorisées d'outil de coupe et de déflecteur

! AVERTISSEMENT :

- Utilisez toujours l'outil avec la combinaison autorisée d'équipements de sécurité. Sinon, le contact avec un outil de coupe peut entr blessures graves.

- N'utilisez jamais l'outil sans le déflecteur en place (voir l'illustration). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.

NOTE :

- Les accessoires standard varient d'un modèle et d'un pays à l'autre.

Pour la lame de coupe (Fig. 6)

Pour la tête de coupe à fil nylon (Fig. 7)

Pose du déflecteur de la lame de coupe (Fig. 8)

  1. Alignez les trous du déflecteur intérieur trous du carter d'engrenage.

  2. Assemblez-les avec les trois boulons.

Pose du déflecteur de la tête de coupe à fil nylon

ATTENTION :

- Veillez à ne pas vous blesser avec le coupe nylon.

- N'oubliez pas d'enlever le cache de protection, coupe-fil avant utilisation.

  1. Alignez les quatre vis de boulon insérées les trous du déflecteur extérieur avec les déflecteur intérieur. (Fig. 9)

  2. Assemblez les deux déflecteurs avec les boulons.

  3. Alignez les trous du déflecteur intérieur trous du carter d'engrenage.

  4. Assemblez-les avec les boulons. (Fig. 10)

Montage de la lame de coupe

! AVERTISSEMENT :

- Le diamètre extérieur de la lame de coupe doit être de 230 mm. N'utilisez jamais de lame de coupe de plus de 230 mm de diamètre extérieur.

ATTENTION :

- La lame de coupe doit être bien affûtée, sans fissure ou rupture. Affûtez ou remplacez la lame de coupe toutes les trois heures d'utilisation.

- Portez toujours des gants de protection lorsque manipulez la lame de coupe.

- Fixez toujours le cache de protection lorsqu n'utilisez pas l'outil ou lorsque vous le transportez.

- L'écrou de fixation de la lame de coupe s au fil du temps. En cas d'usure ou de remplacez l'écrou. Demandez à un centre te agréé locale de le commander.

REMARQUE :

• Veillez à utiliser une authentique lame de coupe.

neRetesrnez l'outil afin de remplacer la lame de certaillement. (Fig. 11)

  1. Placez la rondelle d'appui sur l'axe.

  2. Tournez la rondelle d'appui jusqu'à ce que l'encoche se trouvant sur celle-ci corresponde à celle du carter d'engrenage.

  3. Insérez la tige ronde dans les deux encoches ded'empêcher la rondelle d'appui de tourner.

  4. qu'atarez la lame sur la rondelle d'appui.

  5. Placez la rondelle de serrage sur la lame.

  6. Placez la coupelle sur la lame.

  7. Assemblez-les à l'aide de l'écrou en tournant celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant la tige ronde.

Pour démonter la lame, inversez les étapes ci-dessus.

Rese de la tête de coupe à fil nylon (Fig. 12)

REMARQUE :

- Veillez à utiliser une authentique tête de cou nylon.

Retournez l'outil afin de remplacer la tête de coupe à fil nylon facilement.

NOTE :

- Enlevez le cache de protection du coupe-fil utilisation.

  1. Placez la rondelle d'appui sur l'axe.

  2. Tournez la rondelle d'appui jusqu'à ce que l'encoche se trouvant sur celle-ci corresponde à celle du carter d'engrenage.

  3. Insérez la tige ronde dans les deux encoches d'empêcher la rondelle d'appui de tourner.

  4. Fixez la tête de coupe à fil nylon en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

pe-fi Retirez la fil tige ronde après avoir installé la tête de coupe à fil nylon.

Pour démonter la tête de coupe à fil nylon, inversez les étapes ci-dessus.

dans trous du UTILISATION

quatre Manipulation correcte de l'outil (Fig. 13)

Position correcte

! AVERTISSEMENT :

- Placez toujours l'outil à votre droite afin que la protection se trouve toujours devant vous. Le bon positionnement de l'outil permet un contrôle ma et réduit le risque de blessure grave en cas de en retour.

ATTENTION :

- Si l'outil de coupe heurte accidentellement une pierre ou un autre objet dur en cours d'utilisation, arrêtez immédiatement l'outil et assurez-vous de l'absence de détérioration. Si l'outil de coupe est endommagé, remplacez-le immédiatement.

vou'istilisation d'un outil de coupe endommagé peu entraîner une blessure grave.

- Les vous Placez le harnais sur votre épaule gauche en votre tête et votre bras droit à l'intérieur. Maintenez l'outil se déteriore à votre droite afin que la protection se trouve déformation décant vous.

Fixation du harnais (Fig. 14)

Ajustez la longueur du harnais afin que l'outil de coupe soit toujours parallèle au sol.

Fixez le harnais sur l'anneau de suspension.

MAKITA UR3502 - Fixation du harnais (Fig. 14) - 1

AVERTISSEMENT :

- Veillez à garder le contrôle de l'outil en permanence. Ne laissez pas l'outil dévier vers vous ou vers toute personne à proximité de la zone de travail. La perte de contrôle de l'outil présente des risques de blessure grave pour l'opérateur et les personnes à proximité.

Réglage de la position de l'anneau de suspension et du harnais (Fig. 15)

Réglez la position de l'anneau de suspension illustré. (Fig. 16)

Pour modifier la position de l'anneau de sus desserrez le boulon se trouvant sur celui-ci. ensuite l'anneau de suspension.

Réglez la position de l'anneau de suspension, resserrez fermement le boulon avec la clé de réglage.

ENTRETIEN

MAKITA UR3502 - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT :

- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension 8. et débranché avant d'effectuer tous travaux d'inspection ou d'entretien sur celui-ci. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et si vous débranchez pas, son démarrage accidentel peut entraîner une blessure grave.

REMARQUE :

- N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de d'alcool ou de produits similaires, qui peuvent entraîner une décoloration, une déformation ou l'appar fissures.

Remplacement du fil nylon (Fig. 17)

MAKITA UR3502 - Remplacement du fil nylon (Fig. 17) - 1

AVERTISSEMENT :

• Assurez-vous que la tête de coupe à fil nylon est correctement maintenue en place avant utilisation.

Une tête de coupe à fil nylon mal fixée risque d'ê éjectée et de provoquer des blessures graves.

  1. Retirez la tête de coupe à fil nylon.
  2. Enlevez le couvercle en appuyant sur les deux loquets opposés, situés sur les parties fendues du côté de la coupelle.
  3. Retirez la bobine. Enlevez ensuite le vieux fil de la bobine.

  4. Coupez un morceau de fil nylon de longueur 3-6 m. Pliez le fil de coupe en deux parties inégales, l'une étant plus longue que l'autre de pension 80-100 mm. (Fig. 18)

  5. Accrochez la boucle du nouveau fil nylon sur l'encoche située au centre de la bobine, entre puis deux gorges destinées au fil nylon. (Fig. 19)

  6. Enroulez en serrant les fils dans les gorges se la direction indiquée par la flèche sur la bobine (Fig. 20)

  7. Faites sortir les fils nylon par les œillets de l coupelle.

  8. Alignez les parties saillantes situées sous le couvercle avec les fentes des œillets. Poussez ensuite fermement le couvercle sur la coupelle pour le bloquer. Assurez-vous que les loquets sont entièrement déployés dans le couvercle.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d'entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange

INTERVALLE D'ENTRETIEN

Pièces : Périodicité :Opération :
Cordon d'alimentationAvant chaque utilisationVérifiez visuellement l'état de la pièce (usure ou détérioration importantes). Si elle est endommagée, demandez à votre centre technique de réaliser les réparations.
Vis de la poignée auxiliaireAvant chaque utilisationVérifiez si la vis est bien serrée. Serrez la vis si elle est desserrée. Remplacez la vis si elle est endommagée.
Déflecteur de l'outil de coupeAvant chaque utilisationVérifiez si la vis est bien serrée et si le déflecteur est en bon état. Serrez la vis si elle est desserrée. Remplacez le déflecteur s'il est endommagé.
Lame de coupeToutes les 10 heuresLubrifiez avec de l'huile anticorrosion après chaque utilisation. Vérifiez l'état de la pièce (détérioration). Remplacez-la si elle est endommagée.
Tête de coupe à fil nylonToutes les 10 heuresVérifiez visuellement l'état de la pièce (usure ou détérioration importantes). Remplacez-la si elle est endommagée.
Arbre de transmissionToutes les 10 heuresLubrifiez avec de l'huile anticorrosion.

DÉPANNAGE

Avant de faire faire une réparation, effectuez votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non décrit dans le présent manuel, n'essayez pas de démonter l'outil. Confiez-le à un centre technique agréé Makita, qui utilise toujours des pièces de rechange Makita pour les réparations.

Dysfonctionnement CauseRemède
Le moteur ne tourne pas.La prise n'est pas branchée l'alimentation électrique.Bramchez la prise sur l'alimentation électrique.
Le câble d'alimentation est cassé.Demandez à un centre technique agréé locale de réaliser les réparations.
Le système d'entraînement ne fonctionne pas correctement.
Le moteur arrête de tourner une courte utilisation.après SurchauffeArrêtez d'utiliser l'outil et laissez-le refroidir.
Impossible d'atteindre le plein régime.Le système d'entraînement ne fonctionne pas correctement.Demandez à un centre technique agréé locale de réaliser les réparations.
L'outil de coupe ne tourne pas : arrêtez immédiatement la machine !Un corps étranger par exemple une branche est coincé entre déflecteur et l'outil de coupe.Enèvez le corps étranger.
L'écrou de fixation de la lame coupe est desserré.Serrez l'écrou correctement, comme décrit dans le présent manuel.
La lame de coupe est tordue. Remplacez la lame de coupe.
Le système d'entraînement ne fonctionne pas correctement.Demandez à un centre technique agréé locale de réaliser les réparations.
Vibrations anormales : arrêtez immédiatement la machine !Une des extrémités du fil nylon s'est cassée.Pour faire avancer le fil nylon, frappez la tête de coupe sur le sol, la tête étant en rotation.
La lame de coupe est tordue, fissurée ou usée.Remplacez la lame de coupe.
L'écrou de fixation de la lame coupe est desserré.Lame de Serrez l'écrou correctement, comme décrit dans le présent manuel.
La lame de coupe n'est pas correctement.
Le système d'entraînement ne fonctionne pas correctement.Demandez à un centre technique agréé locale de réaliser les réparations.
L'outil de coupe et le moteur s'arrêtent pas : débranchez immédiatement l'outil de l'alimentation électrique !ur ne Dysfonctionnement électrique ou électronique.Débranchez immédiatement l'outil de l'alimentation électrique et demandez à un centre technique agréé de réaliser les réparations.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION :

- Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou toute autre pièce peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service Makita le plus proche.

• Lame de coupe
• Tête de coupe à fil nylon
• Fil nylon (fil de coupe)
- Harnais simple

NOTE :

- Il se peut que certains éléments de la liste soient fournis avec l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

Société Nationale de Certification et d'Homologation

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

Société Nationale de Certification et d'Homologation

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

Société Nationale de Certification et d'Homologation 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler Identificatienummer 0499

Gemeten geluidsvermogenniveau: 93,84 dB (A)

Société Nationale de Certification et d'Homologation 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

Société Nationale de Certification et d'Homologation 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : UR3502

Catégorie : Coupe-herbe