MZ-E310 - Lecteur MiniDisc SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ-E310 SONY au format PDF.
| Type de produit | Mini disque dur numérique (MD) |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement de CD, MD, et fichiers audio numériques |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NiMH ou alimentation secteur |
| Dimensions approximatives | 10,5 x 8,5 x 2,5 cm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les disques MiniDisc et les formats audio numériques |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 3,6 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, fonction de programmation, répétition, et aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un centre de service agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ-E310 SONY
Questions des utilisateurs sur MZ-E310 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur MiniDisc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ-E310 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ-E310 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MZ-E310 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne recouvre pas la ventilation de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne placez pas d'objets replis de liquides (p. ex. un vase) sur l'appareil.
Dans certains pays, l'élimination des piles utilisées pour alimenter cet apparéil peut être reglementée.
Consultez les autorités locales.
Attention
L'utilisation d'instruments optiques avec cet apparéil présente un risque pour l'ceil.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION - EMISSION DE RAYON LASER INVISIBLE SI L'APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER FIXEMENT LE RAYON OU LE REGERDER AVEC UN INSTRUMENT OPTIQUE.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR
NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT
DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT D'UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L'UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
C E
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l'IEEE (Espace économique européen.)
Table des matières
Présentation des commandes 4
Mise en service 6
Différents modes de lecture 10
Recherche rapide d'une plage ou d'une position spécifique (recherche rapide) 10
Sélection du mode de lecture 10
Ecoute de plages dans l'ordre de votrechioix (lectureprogrammée) 12
Utilisation de la fonction de groupe 12
Définition d'un disque avec des réglages de groupe 12
Lecture de plages dans un groupe spécifique (lecture en mode groupe) 13
Sélection et lecture de groupes spécifique (fonction de saut de groupe) 14
Enregistrement de groupes à l'aide de l'enregistreur de minidisques 14
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset) 15
Selection de la qualite sonore 16
Réglage de la qualité sonore 16
Autres opérations 17
Affichage du titre de la plage et du temps de lecture 17
Protection de l'ouie (AVLS) 18
Verrouillage des commandes (HOLD) 18
Informations complémentaires 19
Precautions 19
Dépannage 21
Specifications 23
Présentation des commandes
Avant du lecteur

1 Fenetre d'affichage
VOL + et -
La touche VOL + possède un point tactile.
3 Touche de commande à 4 positions
(lecture)*
etrecherche/AMS)
(arryt)
I (pause)
- La touche ▷ possède un point tactile.
4 Touche MENU/ENTER
5 Touche GROUP
[6] Prise (casque/écouteurs)
Casque/écouteurs
Arrière du lecteur

1 Commutateur HOLD
2 Touche OPEN
Orifice pour dragonne Utilisez l'orifice pour fixer la dragonne.
4 Couvercle du compartment à pile
Fenêtre d'affichage du lecteur

1 Indicateur de disque
Indicateur de mode groupe S'allume lorsque le mode groupe est activé.
3 Affichage du numero de plage
4 Indicateur du niveau de la pile Affiche I'etat approximatif de la pile.
5 Indicateur de mode de lecture Indique le mode de lecture du MD.
6 Indicateur SOUND
7 Indicateur de disque, groupe, plage
8 Affichage d'informations par
caracteres
Affiche le titre de la plage, la durée ecoulée, etc.
Mise en service
1 Insertion d'une pile sèche alcaline.

Faites coulisser le couvercle du compartment a pile pour l'ouvrir.

Insérez une pile sèche
alcaline LR6 (format AA), le pôle négatif en premier.

Fermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Vous pouvez vérifier le niveau de la pile en consultant l'indicateur correspondant pendant l'utilisation du lecteur.

Diminution du niveau de charge de la pile
Pile faible
Pile déchargee.
"LoBATT" clignote dans l'affichage et le lecteur se met hors tension.
Durée de vie de la pile
(Unité: heures approx.) (JEITA1))
| Piles | Stéréo SP | Stéréo LP2 | Stéréo LP4 |
| Pile sèche alcaline LR6 (SG) Sony2) | 41 | 50 | 56 |
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2) En cas d'utilisation d'une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon).
Remarque
La durée de vie de la pile peut être inférieure à celle spécifiée, en fonction des conditions de fonctionnement, de la température ambiente et du type de pile.
2
Connexions et déverrouillage de la commande.
① Connectez le casque/les écouteurs à Ω.
② Faites glisser HOLD dans la direction opposée à la flèche figurant sur le lecteur (HOLD —) pour déverrouiller la commande.

Lecture directe d'un MD
1 Insertion d'un MD.
① Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle.
② Introduisez un MD étiquette vers l'avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.


2 Lecture d'un MD.

① Appuyez sur
② Appuyez sur VOL + ou sur - pour régler le volume.
L'indicateur de volume apparait dans la fenetre d'affichage pour vous permettre de vérifier le niveau de volume.
Pour arrêté la lecture, appuyez sur ■.
La lecture commence au point où vous l'avez arrêtée la dernière fois. Pour démarrer la lecture au début de la première plage, appuyez sur et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes au moins.
| Pour | Opération |
| Localiser le début de la plage en cours ou de la plage précédente1) | Appuyez sur ↓. Appuyez plusieurs fois sur ↓ jusqu'à l'affichage du début de la plage désirée. |
| Localiser le début de la plage suivante2) | Appuyez une fois sur ↑▶. |
| Revenir en arrêté en cours de lecture | Maintenez la touche ↓ enfoncée. |
| Avancer en cours de lecture | Maintenez la touche ↑▶ enfoncée. |
| Activer une pause d'enregistrement | Appuyez sur ■. Rappuyez sur ■ pour reprendre la lecture. |
| Retirer le MD | Appuyez sur ■, puis sur OPEN.3) |
1) Si vous appuyez sur « deux fois en continu pendant la lecture de la première plage du disque, le lecteurssaue au début de la derniere plage du disque.
2) Si vous appuyez sur▶▶▶pendant la dernière plage du disque, le lecteur returne au début de la première plage du disque.
3) Si vous ouvrez le couvercle, la lecture commencerà au début de la première plage (sauf en cas d'activation du mode groupe).
Suppression des sauts du son (G-PROTECTION)
La fonction G-PROTECTION a ete developpée pour offrir un niveau de resistance aux chocs plus elevé que celui des lecteurs existants afin de pouvoir utiliser le lecteur pendant un jogging.
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
- le lecteur reçoit des chocs continus plus forts.
- vous lisez un minidisque griffé ou sale.

- Le MZ-E310 assiste le DSP TYPE-R nouvellement développé pour ATRAC. Il vous permet ainsi d'apprecier le son de haute qualite TYPE-R des MD enregistrres en stéreo SP sur des platines MD TYPE-R etc.
- Le lecteur peut dire les plages enregistrées en mode longue durée 2 × ou 4 × (LP2 ou LP4). Le lecteur seLECTIONne automatiquement la lecture stéreo normale, stéreo LP2, stéreo LP4 ou monaurale en fonction de la source audio.
L'affichage s'eteindra des que vous appuyerez sur ■.
Recherche rapide d'une plaque ou d'une position spécifique (recherche rapide)
Vous pouvez effectuer deux types de recherche rapide.
- Recherche d'index — Recherche rapipe tout en contrôle les numéroes ou titres de plages (réglage par défaut).
- Recherche temporelle—Recherche rapipe tout en contrôle le temps écoulé.

1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que “SEARCH” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que “Index” (recherche d’index) ou “Time” (recherche temporelle) clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
4 Appuyez sur II.
5 Maintenez la touche 山 ou 山 enfoncée jusqu'à ce que le titre/ numero de plage désire (recherche d'index) ou la durée ecoulée désirée (recherche temporelle) apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
6 Appuyez sur II.
La lecture commence à partir de la plage sélectionnée.
Pour annuler la procédure
Appuyez sur ■.

- Si vous effectuez cette procédure pendant que le lecteur est en mode de lecture aléatoire, la lecture aléatoire commence à partir de la plage scéléptionnée.
- Si le lecteur atteint la première ou la dernière plage du disque pendant que vous maintainez la touche ou enforcée à l'etape 5, il revienda à la dernière ou la première plage, respectivement. (En mode groupe, si le lecteur atteint la première ou la dernière plage d'un groupe pendant que vous maintainez la touche ou enforcée à l'etape 5, il revienda à la dernière ou la première plage de ce groupe, respectivement.) (Voir "Utilisation de la fonction de groupe" (page 12).)
Sélection du mode de lecture
Vou puez selectionner differents modes de lecture, tels que la lecture normale, repeteee (1Rep.), aléatoire (Shuff) ou programmee (PGM).

1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que “P-MODE” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « pour sélectionner le mode de lecture, puis appuyez sur MENU/ENTER.
A chaque fois que vous appuyez sur l'élement de l'affichage désigné par A se modifie comme suit :
Appuyer sur MENU/ENTER pendant que A clignote modifie le mode de lecture.
Le nouveau mode apparait alors dans la fenetre d'affichage indiqué par 3.
Appuyer plusieurs fois sur modifie A.

s allume lorsque vous appuyez sur MENU/ENTER.


Pour annuler la procédure
Appuyez sur ■.
Ecoute de plages dans l'ordre de votrechioix (lecture programmee)
1 Respectez les étapes 1 et 2 dans la section "Sélection du mode de lecture" (page 10), sélectionnez "PGM" à l' étape 3 et appuyez sur MENU/ENTER.

2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selectionner le numero de la plage.

3 Appuyez sur MENU/ENTER. La plage est entrée.

4 Repétez les étapes 2 et 3 pour selectionner d'autres plages dans l'ordre désiré.
5 Appuyez sur MENU/ENTER pendant au moins 2 secondes.
Les paramètres sont entrés et la lecture commence à la première plageprogrammée.
#
- Les paramètres du mode lecture programmée restent en mémoire même après la fin ou l'arrêt de la lecture.
-
Il est possible de définir un maximum de 20 plages pour la lecture programmée.
-
Vous pouvez spécifique le mode de lecture pour un groupe sélectionné lorsqu'le mode groupe est activé. Pour activer le mode groupe, reportez-vous à la section " Sélection et lecture de groupes spécifique (fonction de saut de groupe)" (page 14).
- Il est également possible deLECTIONner le mode de lecture lorsque le lecteur est à l'arrêt.
Remarques
- Tous les paramètres de programme sont perdus lorsqu'elle couvercle est ouvert.
- Si aucun paramètre n'est défini pendant 5 minutes lorsque le lecteur est à l'arrêt, les paramétres définis jusqu'àlors sont entrés.
- Pendant la définition du programme, vous ne pouvez pas activer ou désactiver le mode groupe.
- Si vous activé le mode groupe pendant la lecture programmée, la lecture du programme est annulée.
Utilisation de la fonction de groupe
Le lecteur peut être utilisé avec un disque avec des réglages de groupe.
La fonction de groupe est utile pour dire un grand nombre de plages ou des plages enregistrées en mode MDLP (LP2/LP4).
Définition d'un disque avec des réglages de groupe
Il s'agit d'un disque comportant des paramètres quiOrganisent les plages en groupes, qui peuvent être sélectionnés. Le lecteur ne prend pas en charge l'enregistrement de réglages de groupe. Utilisez cette enregistreur de MD pour enregistrer les informations puis utilisez le lecteur pour la lecture.


Si vous enregistreur est équipé d'une fonction permettant de modifier les titres de disques, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer des groupes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Enregistrement de groupes à l'aide de l'enregistreur de minidisques" (page 14).
Lecture de plages dans un groupe spécifique (lecture en mode groupe)
Lecture lorsque le mode groupe est désactivé :
La lecture commence par la première plage du disque et s'achve par la derniere.

Lecture lorsque le mode groupe est activé : La lecture du groupe sélectionné commence par la première plage du groupe et s'achève par la dernière.

1 Insérez un disque possédant des réglages de groupe dans le lecteur et procédez à la lecture.
2 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
"□" et "GP ON" s'allument dans la fenetre d'affichage et le mode groupe est activé.
La lecture cesse à la fin de la dernière plage du groupe sélectionné.
Pour plus d'informations sur la seLECTION d'un autre groupe, reportez-vous à la section "Selection et lecture de groupes spécifiques (fonction de saut de groupe)" (page 14).
Pour désactiver le mode groupe
Rappuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.

- Lorsque le mode groupe est activé, il est possible d'effectuer une lecture répetée, aléatoire ou programmee. Pour plus d'informations sur les opérations respectives, reportez-vous à la section "Sélection du mode de lecture" (page 10).
- En mode groupe, appuyer sur▶▶▶ pendant la的最后一 minute plage du groupe fait passer la lecture à sa première plage. Appuyer deux fois en continu sur▶▶ pendant la lecture de la première plage d'un groupe fait passer la lecture à sa dernière plage.
Remarque
En mode groupe, le lecteur considere toutes les plages sans réglage de groupe comme faisant partie du dernier groupe du disque. Le dernier groupe est signalé dans la fenêtre d'affichage par "GP -". Au sein d'un groupe, les plages apparaissent dans l'ordre du disque, et non dans l'ordre au sein du groupe.
Sélection et lecture de groupes spécifiques (fonction de saut de groupe)
Lors de la lecture d'un disque avec des réglages de groupe, la fonction de saut de groupe permet de passer du groupe en cours de lecture à n'importe quel autre groupe sur le MD. La fonction de saut de groupe peut être utilisé à n'importe quel moment pendant la lecture, que le lecteur se trouve en mode groupe ou non.
Lorsque le mode groupe est désacté :

Lorsque le mode groupe est activé :

1 Insérez un disque possédant des réglages de groupe dans le lecteur et procédez à la lecture.
2 Appuyez sur GROUP. " " et - - - clignotent dans la fenetre d'affichage et le mode saut de groupe est activé.
3 Dans les 5 secondes, appuyez plusieurs fois sur 1≤slant 4 ou sur 2≥slant 4 jusqu'à ce que le nom ou le nombre du groupe désire apparaisse. Le lecteur commence la lecture a partir de la première plage du groupe.
Lorsqu'il y a un nom de groupe (exemple : AAA)

En l'absence de nom de groupe

Pour annuler la procédure
Appuyez sur ■.
Remarque
Si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes à l'été 3, le mode saut de groupe est annulé. Pour effectuer la procédure, recommencéz à l'été 2.
Enregistrement de groupes à l'aide de l'enregistreur de minidisques
Si vous enregistreur MD (platine MD ou enregistreur de minidisques MD Walkman) possede une fonction de modification des titres de disques, vous pouze l'utiliser pour enregistrrer des groupes, meme s'il ne possede pas de fonction de groupe. Veillez a entrer la chaine de texete exactement comme indiqued ci-dessous. La fonction de groupe echouera si vous ne I'entrez pas correctement.
Pour spécifier des groupes
1 Modifiez le titre du disque comme suit à l'aide de l'enregistreur MD :
0;[Nom du disque] // [Première plaque du groupe 1]-A B
[Derniere plaque du groupe 1] ; [Nom du groupe 1]// B C
[Premiere plaque du groupe 2] - (B)
[Derniere plaque du groupe 2]; B
[Nom du groupe 2]// ....
A Titredusque
Numéro de la plage
Nom du groupe
// Séparateur entre les groupes
Trait d'union place entre la première et la dernière plages
; Séparateur entre le nombre de la plage et le nom du groupe
(Ex.) Définitisse les groupes suivants pour le disque nommé “Collections”:
Nom du groupe pour les plages 1-7 : My Favorites"2002winter"
Nom du groupe pour les plages 8-17 : Jun&Tac“sunshine head”
Nom du groupe pour les plages 18-24 : THE NIGHT BUTTERFLYS
Nom du groupe pour les plages 25-32 : Dream World/Kiss Me!
Chaine de texte entree :
0:Collections//
1-7;My Favorites"2002winter"/
8-17;Jun&Tac“sunshine head”//
18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
25-32;Dream World/Kiss Me!//

- Vous pouvez enregistrer au maximum 99* groupes sur un seul MD.
- Vous pouvez utiliser les caractères “;”, “/”, et “-” dans un nom de groupe.
- Vous pouvez enregistrer le même nom de groupe plusieurs fois sur le même MD.
-
Vous pouvez spécifique un groupe sans lui attribuer un nom de groupe (©).
-
Le nombre réel sera inférieur à 99 si vous avons entre un nombre de caractères supérieur à la limite du disque.
Remarque
En fonction des caractéristiques de l'enregistreur MD, la fonction de groupe échouera.
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset)
Vous pouvez régler les graves et les aigus en fonction de vos préférences. Le lecteur peut memoriser deux ensembles de réglages graves-aigus, qui sont ultérieurement sélectionnables pendant la lecture.

Sélection de la qualité sonore
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de Digital Sound Preset sont les suivants :
"ROUND 1": graves +1, aigus ±0
"ROUND 2": graves +3, aigus ±0
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que “S-SEL” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « pour sélectionner "SOUND 1", "SOUND 2", ou "OFF" dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER. Sélectionner "OFF" désacte la fonction Digital Sound Preset.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore prédéfinie. Pour modifier la qualité sonore prédéfinie, Sélectionnez "SOUND 1" ou "SOUND 2" - le paramètre à modifier - à l'avance.
1 Pendant la lecture et avec "SOUND 1" ou "SOUND 2" selectionné, appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou « jusqu'à ce que “S-SET” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER. Le réglage de son sélectionné “BASS” apparait dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « pour régler le volume.
Indique que "SOUND 1" ou "SOUND 2" est sélection

Le son peut être régle en 8 étapes. (-4, -3, ± 0, + 2, +3)
4 Appuyez sur MENU/ENTER. "BASS" est régé et la fenêtre d'affichage passée en mode de réglage des aigus "TRE".
5 Appuyez plusieurs fois sur 山 ou sur pour régler le volume, puis appuyez sur MENU/ENTER. "TRE" (aigus) est régèle. Les réglages du son sont enregistrés et la fenêtre d'affichage de lecture réapparait.
Pour annuler la procédure
Appuyez sur ■.

Vou puez définir un son préselectionné pendant la pause momentanée de la lecture.
Remarque
Lorsque vous utilisez Digital Sound Preset, le son peut s'interrompre ouprésenter une distorsion si le volume est trop élevé, en fonction des réglages ou de la plage. Dans ce cas, modifier les réglages de la qualité sonore.
Affichage du titre de la plage et du temps de lecture
Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture. Les options relatives aux groupes n'apparaissent que lorsqu'une plage avec réglages de groupe est lue.

| A | B | C |
| Numero de plage | — | Temps écoulé |
| Numero de plage | ♂ | Titre de la plage |
| Nombre total de plages dans les groupes | GP | Nom de groupe |
| Nombre total de plages | ♀ | Titre du disque |
| Numero de plage | — | Mode de plage |
1 Appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou « jusqu'à ce que “DISP” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que l'information désirée clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER.
Chaque pression sur entraîne la modification du contenu de la fenêtre d'affichage comme suit :
LapTim (Temps écoulé de la plage en cours)
T.Name (Titre de la plage)
G.Name (Nom de groupe)
D.Name (Titre du disque)
T-MODE (Indique le mode d'enregistrement selectionné sur l'enregistreur MD utilisé ; c.-à-d., "SP", "LP2", "LP4", ou "MONO".)
Remarques
- Il est possible que les options apparaissent différemment ou ne puisent pas été scéléonnées selon l'etat du mode groupe (activé/désactivé), l'état de fonctionnement ou les réglages du lecteur et du disque.
L'indicateur du mode n'apparait que pendant la lecture. Il s'affiche pendant 2 secondes, puis est remplaced par la durée ecoulée de la plage en cours.
Protection de l'ouie (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System - système de limitation automatique du volume) limite le volume maximum pour protégger l'ouie.

MENU/ENTER
1 Appuyez sur MENU/ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur « ou « jusqu'à ce que “OPTION” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER. “AVLS” clignote dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur MENU/ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « jusqu'à ce que “ON” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur MENU/ENTER. “ON” apparait dans la fenêtre d'affichage et, après 2 secondes, la fenêtre d'affichage de lecture réapparait.
Pour annuler la fonction AVLS
Selectionnez "OFF' à l'etape 4, puis appuyez sur MENU/ENTER.
Pour annuler la procédure
Appuyez sur ■
Verrouillage des commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour éviter d'actionner accidentellement les commandes lors du transport du lecteur.

1 Faites glisser HOLD dans le sens de la — pour verrouiller.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens opposé de la flèche.
Précautions
Sécurité
- Ne transportez pas et ne rangez pas la pile sèche dans le même endroit que des objets metalliques, tels que pieces de monnaie, porte-clés ou colliers. Ceci peut engendrer un court-circuit et un dégagement de chaleur.
- Une utilisation incorrecte de la pile peut entrainer sa fuite ou son explosion. Pour éviter ces accidents, vérifie que la pile est installée avec les pôles + et - orientés correctement.
- Si unepile fuit,essuyez soigneusement l'electrolyte qui s'est ecoule dans le compartmenta pile avant d'en installer une nouvelle.
- Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pendant une longue période, retirez la pile sèche.
Manipulation
- Ne laissesz pas tomber le lecteur et ne le cognez pas. Cela peut entrainer un dysfonctionnement.
- Ne tirez pas sur le fil des écouteurs/du casque.
- Ne placez pas le lecteur dans les endroits suivants :
—Un endroit extrément chaud (plus de 60^ )
—Un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou proche d'un chauffage
—Dans une voiture avec les vitres fermées (en particulier en été)
—Dans un endroit humide tel qu'une salle de bains
—A proximé d'une source de champs electromagnétiques comme un aimant, un haut-parleur ou un téléviseur
—Dans un endroit poussiéreux
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produit si vous utilisez le lecteur pendant une période prolongée. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement.
Bruits mécaniques
Le lecteur émet des bruits mécaniques en cours de fonctionnement. Il sont causés par son système d'économie d'énergie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Installation
N'exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d'humidité ou de vibrations.
Cartouche de minidisques
- Ne touche pas directement le disque interne.
Forcer l'ouverture de l'obturateur risque d'endommager le disque interne.
Lorsque you transportez un minidisque, laissez-le dans son etui. - N'exposez pas la cartouche à la lumière, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
- N'apposez pas l'étiquette dans un autre endroit que la zone spécifiée sur le MD. Vérifiez que l'étiquette est placee dans l'espace enforcé sur le disque.
Casque/écouteurs
Sécurité routière
- N'utilise pas le casque/les écouteurs lorsque vous roulez à vélo ou PLLendant la conduite d'une voiture ou de tout autre vehicule motorisé. Cea peut entraîner un accident et est illégale dans de nombreux pays. Il peut également s'avérer dangereux d'utiliser le lecteur à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l'écoute dans les situations à risque.
- En cas de réaction allergique au casque ou aux écouteurs fournis, arrêtez immédiement de les utilisier et consultez un médecin ou un centre de traitement Sony.
Prévention des troubles de l'ouie
Evitez d'utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les medecins déconseillent l'écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.
Respect d'autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d'entendre lessons extérieurs et d'être attentif à votre entourage.
Entretien
- Àpres avoir essuyé le boîtier du lecteur avec un chiffon deux légerement imprégné d'eau, essuyez-le de nouveau avec un chiffon sec. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à récuper ni de solvant tel qu'alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
Essuyez la cartouche du disque à l'aide d'un chiffon sec pour enlever la poussière. - La poussière sur la lentille peut ALTERer le fonctionnement de l'appareil. Refermez le couvercle du compartment à disque après avoir introduit ou ejecté un MD.
- Pour assurer une bonne qualite sonore, utilisez un chiffon deux pour nettoyer les fiches du casque/des ecouteurs. Une fiche sale peut provoquer des bruits ou une interruption intermittente du son pendant la lecture.
- Nettoyez régulièrement les bornes à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon doux, comme illustré.

Compartment à pile sèche
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce lecteur, consultez cette revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouve dans le lecteur, il est conseilé de ne pas le retirer afin que votre revendeur Sony puisse identifier et comprendre le problème.) Lorsque vous consultez le revendeur Sony, voirlez à amener le lecteur et le casque/les écouteurs.
Dépannage
Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony.
| Problème | Cause/solution |
| Le lecteur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. | •您'vez essayé d'utiliser le lecteur sans MD. ("NoDISC" clignote dans la fenêtre d'affichage.) →Insérez un MD. •La fonction HOLD est activée ("HOLD" apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur une touche de fonctionnement du lecteur). →Désactiver HOLD en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche (pages 7, 18). •De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur. →Retirrez le MD et laisssez le lecteur dans un endroit chaud pendant quelques heures jusqu'à l'évaporation de l'humidité. •La pile sèche est épuisée ("LoBATT" clignote ou rien n'apparait). →Remplacez-la (page 6). •La pile sèche a été mal insérée. →Mettez-la correctement en place (page 6). •Le MD introduit ne compte aucun enregistrement. ("BLANK" clignote dans la fenêtre d'affichage.) →Introduisez un MD enregistré. •Le lecteur ne peut pas dire le disque. (Il est griffé ou sale.) ("ERROR" clignote dans la fenêtre d'affichage.) →Réinsérez ou remplacez le disque. •Pendant le fonctionnement, le lecteur a subi un choc mécanique, un excess d'électricité statique, etc. →Redémarrez l'appareil de la façon suivante : 1 Retirrez la pile sèche. 2 Laissez reposer le lecteur pendant 30 secondes environ. 3 Réinsérez la pile sèche. |
| Le MD n'est pas lu normalement. | •Le lecteur est réglé sur le mode de répétition. ("←" est affché dans le lecteur.) →Sélectionnez "Normal" pour le mode de lecture et commencez la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Sélection du mode de lecture" (page 10). •Le disque est lu en mode groupe. →Désactivez le mode groupe. |
| La lecture du MD ne commence pas à la première plage. | •La lecture du disque s'est interrompue avant d'atteindre la的最后一 plage. →Maintenez la touche ➢enfoncée pendant 2 secondes au moins pour commencer la lecture à la première plage. •Le disque est lu en mode groupe. →Désactivez le mode groupe et arrêtez la lecture. Maintenez ensuite la touche ➢enfoncée pendant 2 secondes au moins pour commencer la lecture à la première plage. |
| La fonction Digital Sound Preset ne fonctionne pas. | • La fonction Digital Sound Preset est désactivée. → Sélectionnez "SOUND 1" ou "SOUND 2". Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Réglage des graves et des aiguès (Digital Sound Preset)" (page 15). |
| Le son de lecture saute. | • Le lecteur est soumis à des vibrations continues. → Placez le lecteur sur une surface stable. • Une plage très courte peut faire sauter le son. → Essayez de ne pas creator une plage de moins d'une seconde. |
| Le son est fortement brouillé. | • Un fort champ magnétique provenant d'un télévisuer ou d'un apparil similaire interfère avec le fonctionnement du lecteur. → Eloignez le lecteur de ce champ magnétique. |
| Un bruit momentané se fait entendre. | • Le son a été enregistré en mode stéroyo LP4. → En raison de la nature de la méthode de compression utilisée en mode LP4, il est possible qu'un son soit très rarement émis pendant la lecture de son enregistré dans ce mode. |
| Le lecteur ne fonctionne pas correctement. | • Vous avez tenté d'activer le mode groupe avec la lecture programmée sélectionnée. → Activez le mode groupe avant de selectionner la lecture programmée. |
| Aucun son ne parvient au casque/aux écouteurs. | • La fiche du casque/des écouteurs n'est pas correctement enfoncée. → Enforcez fermement la fiche du casque/des écouteurs dans la prise ∅. • Le volume est trop faible. → Réglez le volume en appuyant sur VOL + ou sur -. • La fiche est sale. → Nettoyez la fiche. |
| Il est impossible d'augmenter le volume. | • AVLS est activé. → Réglez AVLS sur "OFF" (page 18). |
| La fonction de groupe est inopérante. | • Lors de l'utilisation d'un disque sans informations de groupe, vous avez tenté d'activer le mode groupe. → Utilisez un disque avec informations de groupe. • Lors de la lecture d'une plage n'appartenant à chaque groupe, vous avez tenté d'activer le mode groupe. → La fonction de groupe ne peut pas être utilisée pendant la lecture d'une plage qui n'appartient à chaque groupe. • Lors de la sélection de la lecture programmée, vous avez tenté d'activer le mode groupe. → Activez le mode groupe avant de selectionner la lecture programmée. |
| Lorsque vous avancez ou revenez en arrêté, vous ne passez pas à la plage suivante ou vous ne revenez pas à la plage précédente. | • Le mode saut de groupe est activé. → Désactivez le mode saut de groupe. Le mode saut de groupe est automatiquement annulé si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Sélection et lecture de groupes spécifique (fonction de saut de groupe)" (page 14). |
Spécifications
Lecteur MD
Système de lecture audio
Système audionumérique MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs
Longueur d'onde: = 790nm
Durée d'émission : continue
Puissance laser : moins de 44,6 W
(Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200mm de la surface de la lentille
de l'objet du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.)
Vitesses de rotation
Environ 300 à 2700 tr/min
Correction d'erreur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Codage
Système de modulation
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillage
Inférieurs aux limites mesurables
Sorties
: minifiche stereo, niveau de sortie maximum
3,5mW + 3,5mW , impedance de
charge 16 ohms
\section*{Caracteristiques générales} Puisance de raccordement
Une pile alcaline LR6 (format AA) (non fournie)
Autonomie de fonctionnement
Voir "Durée de vie de la pile" (page 6) Dimensions
Environ 81× 28,9× 74,4mm (l / h / p) sans ergots.
Poids
Environ 93g , lecteur seul
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Casque/écouteurs stéreo série MDR* Haut-parleurs actifs série SRS
- Quand vous utiliser un casque en option, utiliser uniquement un casque/des écouteurs équipés de minifiches stéreo.
Vous ne pouvez pas utiliser un casque/des écouteurs avec microfiches.
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au mode de casque/écouteurs adapté à votre apparéil et indiqué ci-dessous.
MDR-E808SP
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays.
VORSICH
2 Tryck på « « eller « « « Upprepade gänger for att välja sparnummer.

3 Tryck på « « eller « « Uprepade gänger om du vill justera ljudnivan.
Visar om "SOUND 1" aller "SOUND 2"
ärvalt

Ljudet kan justeras i 8 steg.
(-4, -3, ± 0, + 2, +3)
5 Tryck på « Eller »
Napétibaterie se snizuje
Prevádková doba batérié
Pozrite si 'cas' "Vydrz baterie" (strana 6).
Rozmery
Priblizne 81× 28,9× 74,4mm ( / / )
Aktivne reproductory série SRS
普LReIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI

1 Dus
VOL + 且 - 胜
VOL + Burltéchokd Dtohak
34个的
4.4.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.
将古言
「上