XAVAX1005DB - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAVAX1005DB SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 6,95 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité Android Auto et Apple CarPlay, Bluetooth intégré, radio FM/AM, 4 x 55 W de puissance de sortie. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive, accès rapide aux fonctions de navigation et de musique via l'écran tactile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible via le site de Sony. |
| Sécurité | Fonctionnalité de verrouillage de sécurité, protection contre les surcharges, respect des normes de sécurité automobile. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 102 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec les systèmes audio de voiture standards. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XAVAX1005DB SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAVAX1005DB - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAVAX1005DB de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XAVAX1005DB SONY
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
An Armaturenbrett/MittelkonsoleMit dem Fahrzeug gelieferte Teile HalterungHalterung31DE Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Austauschen der Sicherung Sicherung (10 A)2FR La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Avertissement Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. Fabriqué en Thaïlande Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 26). Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même après avoir coupé de le contact, ce qui entraîne une décharge de la batterie.3FR Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n°10 de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Communication BLUETOOTH
- Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service – A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
- Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Notification importante4FR Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Réglages initiaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7 Raccordement d’un périphérique USB . . . . . . . . . . 8 Raccordement d’un autre périphérique audio portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de la radio Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation des fonctions de radio en option . . . . 10 Écoute de la radio DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation des fonctions Options DAB . . . . . . . . . 12 Lecture Écoute d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écoute d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . . 12 Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 13 Autres réglages disponibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appel en mains libres Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 15 Fonctions utiles Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation de la commande gestuelle. . . . . . . . . . 16 Réglages Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglages généraux (Général). . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglages du son (Son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglages visuels (Visuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglages BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . 18 Informations complémentaires Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connexion/Installation Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 26 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305FR Emplacement des commandes Affichage/écran tactile HOME Permet d’ouvrir le menu HOME. ATT (atténuation) Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou tournez la molette de réglage du volume. Molette de réglage du volume Tournez la molette pour régler le volume lors de l’émission du son. OPTION Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 6). VOICE Maintenez enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay. Port USB Prise d’entrée AUX Appareil principal6FR Écran de lecture : Écran HOME : Écran OPTION : Indication d’état (option de source) Permet d’ouvrir le menu des options de source. Les éléments disponibles varient selon la source. Zone propre à l’application Affiche les commandes/indications de lecture ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source. Horloge (page 16) (retour à l’écran de lecture) Permet de basculer entre l’écran HOME et l’écran de lecture. Touches de sélection des sources et des réglages Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages. Affichez l’icône des réglages et d’autres icônes en balayant le bas de cette zone vers la droite ou la gauche. Touches de sélection des sons Permettent de changer de son. (EXTRA BASS) Modifiez le réglage EXTRA BASS (page 17). (EQ10/Caiss. bas.) Modifiez le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 17). (moniteur désactivé) Permet de désactiver le moniteur. Quand le moniteur est éteint, appuyez n’importe où sur l’affichage pour le rallumer. Affichages à l’écran S’allume lorsque le son est atténué. S’allume lorsque AF (Autres fréquences) est disponible. S’allume lorsque des informations de radioguidage (TA : info trafic) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible. Indique l’état de l’intensité du signal du tuner DAB. S’allume lorsque l’appareil audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile). Indique le niveau d’intensité du signal du téléphone mobile connecté. Indique l’état de la charge restante de la batterie du téléphone mobile connecté. S’allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.7FR Réglages initiaux Vous devez effectuer les réglages initiaux de l’appareil avant sa mise en service initiale ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les connexions. Si l’écran des réglages initiaux n’apparaît pas lorsque vous mettez l’appareil sous tension, exécutez la réinitialisation d’usine (page 17) pour initialiser l’appareil. 1 Appuyez sur [Langue], puis réglez la langue d’affichage. 2 Appuyez sur [Démo] une fois pour sélectionner [DÉSACTIVÉ] et désactiver le mode de démonstration. 3 Appuyez sur [OK]. La mise en garde de démarrage s’affiche. 4 Lisez entièrement la mise en garde de démarrage, puis, si vous acceptez toutes les conditions, appuyez sur [Fermer]. Le réglage est terminé. Ce réglage peut être configuré plus précisément dans le menu de réglages (page 16). Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop élevé. La première fois que vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet appareil. 2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 3 Appuyez sur [Bluetooth]. 4 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis réglez le signal sur [ACTIVÉ]. Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume dans la barre d’état de l’appareil. 5 Appuyez sur [Pairage]. clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de pairage. 6 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 7 Sélectionnez [XAV-AX1005DB] indiqué sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 5. 8 Si la saisie d’une clé d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
- Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé d’authentification peut être appelée «code d’authentification», «code PIN», «mot de passe», etc. Une fois le pairage effectué, reste allumé. 9 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume une fois la connexion établie. Préparation Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH [0000]Saisir la clé d’authentification8FR Remarques• L’appareil ne peut être connecté qu’avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois.• Pour déconnecter le BLUETOOTH, désactivez la connexion sur l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que Apple CarPlay fonctionne. Pour utiliser un périphérique appairé, vous devez le connecter à cet appareil. Certains périphériques appairés se connectent automatiquement. 1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur [Bluetooth]. 3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis sur [ACTIVÉ]. Assurez-vous que s’allume dans la barre d’état de l’appareil. 4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. 5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil. ou s’allume dans la barre d’état. Pour établir la connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil Quand le contact est mis alors que le signal BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été connecté et établit automatiquement la connexion. RemarqueEn cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. Pour installer le micro Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 29). Raccordement d’un périphérique USB 1 Baissez le volume de l’appareil. 2 Ouvrez le couvercle du port USB, puis raccordez le périphérique USB à l’appareil. Pour raccorder un iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPhone (non fourni). Raccordement d’un autre périphérique audio portable 1 Mettez hors tension le périphérique audio portable. 2 Coupez le volume de l’appareil. 3 Raccordez le périphérique audio portable à la prise d’entrée AUX (mini prise stéréo) de l’appareil avec un cordon de raccordement (non fourni)*.
- Veillez à utiliser une fiche de type droit. 4 Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. Pour adapter le niveau de volume du périphérique raccordé à celui des autres sources Démarrez la lecture sur le périphérique audio portable à un niveau de volume modéré et réglez votre volume d’écoute habituel sur l’appareil. Pendant la lecture, appuyez sur , puis sur [Niveau d’entrée]. Réglez le niveau de volume entre [-10] et [+15]. Connexion à un périphérique BLUETOOTH appairé9FR Connexion de la caméra de recul En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de recul en option, vous pouvez afficher l’image de la caméra de recul. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 26). Pour afficher l’image de la caméra de recul Appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul]. Utilisation de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur [Radio]. Commandes/indications de réception Gamme d’ondes actuelle Permet de changer de gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). Fréquence actuelle, nom du service de programme*, indication RDS (Radio Data System)*
- Pendant la réception RDS. (option de radio) Permet d’ouvrir le menu des options de radio. SEEK–/SEEK+ Permet de syntoniser automatiquement.
Permet de syntoniser manuellement. Maintenez enfoncé pour ignorer les fréquences successives. Numéros présélectionnés Permet de sélectionner une station présélectionnée. Glissez vers la gauche/droite pour afficher les autres stations préréglées. Maintenez enfoncé pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette présélection. Utilisation de la radio10FR 1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Procédez à la syntonisation. Pour syntoniser automatiquement Appuyez sur SEEK–/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Pour syntoniser manuellement Maintenez enfoncé / pour localiser approximativement la fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur / pour régler la fréquence souhaitée avec précision. 1 Quand vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée la touche de présélection souhaitée. 1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis appuyez sur le numéro de la présélection souhaitée. Utilisation des fonctions de radio en option Les fonctions suivantes sont disponibles en appuyant sur . BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des meilleures réglages) Mémorise les stations dans l’ordre des fréquences, sous les touches de présélection. 18 stations peuvent être mémorisées pour la FM et 12 stations pour l’AM en tant que stations présélectionnées. AF* Sélectionnez [ACTIVÉ] pour régler en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau. TA* Sélectionnez [ACTIVÉ] pour recevoir des informations ou des programmes de radioguidage (TP) s’ils sont disponibles. Regional* Sélectionnez [ACTIVÉ] pour rester sur la station captée alors que la fonction AF est activée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ]. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. PTY* Sélectionnez un type de programme de la liste PTY pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
- Uniquement disponible durant la réception FM. Pour recevoir les messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Syntonisation Mémorisation manuelle Réception des stations mémorisées11FR Écoute de la radio DAB/DAB+ Pour écouter la radio DAB/DAB+, appuyez sur HOME, puis sur [DAB+]. Conseils• Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut) ou sur [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non fournie) (page 12).• La première fois que vous sélectionnez [DAB+] après une réinitialisation d’usine, la syntonisation automatique démarre automatiquement. Attendez la fin de la syntonisation automatique. (Si la syntonisation automatique est interrompue, elle recommence la prochaine fois que vous sélectionnez [DAB+].) Si aucune station DAB n’est mémorisée par la syntonisation automatique, lancez la syntonisation en appuyant sur [Auto Tune] sous (liste). Commandes/indications de réception (liste) Ouvre la liste des stations. Gamme d’ondes actuelle Permet de changer de gamme d’ondes (DAB1, DAB2 ou DAB3). Nom du groupe de station, nom de la station (Options DAB) Ouvre le menu Options DAB. SEEK–/SEEK+ Recherche des stations.
Recherche des groupes de station. (Disponible seulement lorsque [Seek Par] est défini sur [Station Gp].) Numéros présélectionnés Permettent de sélectionner une station présélectionnée. Glissez vers la droite/gauche pour afficher les autres stations préréglées. Maintenez enfoncé pour mémoriser la station actuelle dans cette présélection. Avant l’utilisation de cette fonction, définissez [Seek Par] sur [Station Gp] pour lancer la recherche par groupe de stations (page 12). 1 Appuyez sur SEEK+/– pour rechercher une station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Continuez la recherche jusqu’à ce que la station souhaitée soit captée. Pour rechercher un groupe de stations Maintenez enfoncé / pour rechercher un groupe de stations et relâchez lorsque le groupe de stations est affiché. 1 Quand vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée la touche de présélection souhaitée. 1 Appuyez sur le numéro de la présélection souhaitée. Avant l’utilisation de cette fonction, définissez [Seek Par] sur [A-Z] pour lancer la recherche par nom de station (page 12). 1 Appuyez sur . La liste des stations s’affiche. 2 Appuyez sur la station souhaitée. Pour rechercher à partir de l’écran de lecture Appuyez sur SEEK+/– pour passer à la station précédente/suivante. Pour mettre à jour la liste des stations Appuyez sur , puis sur [Auto Tune]. Recherche d’une station par groupe de stations Mémorisation manuelle d’une station Réception des stations mémorisées Recherche d’une station par son nom12FR Utilisation des fonctions Options DAB Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous appuyez sur . Seek Par Définissez le mode de recherche de station : [A-Z] (recherche par nom de station), [Station Gp] (recherche par groupe de stations). Announce Active les annonces DAB en interrompant la source actuellement sélectionnée : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]. Pendant la diffusion d’une annonce DAB, le volume est réglé sur le niveau défini pour TA dans RDS (page 10). Soft Link Recherche et sélectionne automatiquement le programme identique ou similaire au programme en cours lorsque le signal de celui-ci est trop faible pour être diffusé : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]. La fonction « Hard Link » suit le même programme tandis que la fonction « Soft Link » suit un programme similaire. Informations Affiche le nom du groupe de station actuellement sélectionné, le nom de la station, le type PTY de station, etc. Puissance de l’antenne Alimente en tension la borne d’entrée d’antenne DAB : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]. Écoute d’un périphérique USB Les périphériques USB* de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
- Par exemple, un lecteur flash USB, un lecteur multimédia numériqueRemarques• Les périphériques USB formatés avec les systèmes de fichiers FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.• Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.• Pour plus de détails sur les types de fichier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats pris en charge pour la lecture USB » (page 19). 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Connectez le périphérique USB au port USB. 3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB]. La lecture commence. Pour retirer le périphérique Mettez l’appareil hors tension ou tournez le démarreur sur la position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique USB. Écoute d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 7). 2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT]. 3 Faites fonctionner le périphérique audio pour commencer la lecture. Remarques• Selon le périphérique audio, il est possible que ses informations, notamment le titre, le numéro/durée de la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que Apple CarPlay fonctionne.Soft LinkDAB FMHard Link Soft Link Hard Link Soft Link
Lecture13FR Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, appuyez sur , puis sur [Niveau d’entrée]. Réglez le niveau de volume entre [-6] et [+6]. Recherche et lecture de plages 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée et le périphérique connecté. 1 En cours de lecture USB, appuyez sur . L’écran de liste de l’élément en cours de lecture apparaît. En outre, appuyez sur (audio) ou (vidéo) pour établir une liste par type de fichier. 2 Appuyez sur l’élément souhaité. La lecture commence. Autres réglages disponibles pendant la lecture D’autres réglages sont disponibles dans chaque source en appuyant sur . Les éléments disponibles varient selon la source. Picture EQ Règle la qualité de limage selon vos souhaits : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée). Format Permet de sélectionner le format de l’écran de l’appareil. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée). Normal Affiche une image 4:3 dans la taille d’origine, accompagnée de barres latérales afin de remplir l’écran 16:9. Zoom Affiche une image 16:9 convertie au format 4:3 Letter Box. Plein Affiche une image 16:9 en conservant sa taille d’origine. Légendes Agrandit l’image horizontalement tout en affichant les sous-titres. Lecture répétée et aléatoire Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste14FR Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7). RemarqueLes fonctions d’appel mains libres expliquées ci-après ne sont disponibles que lorsque la fonction Apple CarPlay est désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay est activée, utilisez les fonctions d’appel mains libres sur son application. Réception d’un appel 1 Appuyez sur quand vous recevez un appel. L’appel commence. RemarqueLa sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant. Pour rejeter/mettre fin à un appel Appuyez sur . Émission d’un appel 1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone]. 2 Appuyez sur une des icônes d’appel de l’affichage du téléphone BLUETOOTH. (historique des appels)* Permet de sélectionner un contact dans la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels. (rappel) Permet d’appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé. (répertoire)* Permet de sélectionner un contact dans la liste des noms/numéros du répertoire. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste des noms, appuyez sur . (saisie du numéro de téléphone) Saisissez le numéro de téléphone. Liste de numéros de téléphone présélectionnés Permet de sélectionner le contact mémorisé. Pour mémoriser le contact, reportez-vous à la section « Présélection des numéros de téléphone » (page 14).
- Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP (Phone Book Access Profile). 3 Appuyez sur . L’appel commence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la liste des présélections. 1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros présélectionnés à partir du répertoire. L’écran de confirmation apparaît. 2 Appuyez sur [Ajouter au prérégl.]. 3 Sélectionnez la liste de numéros de téléphone présélectionnés dans laquelle le numéro de téléphone est mémorisé. Le contact est mémorisé dans la liste de numéros de téléphone présélectionnés. Appel en mains libres Présélection des numéros de téléphone15FR Opérations réalisables pendant un appel Pour régler le volume de la sonnerie Tournez la molette de réglage du volume pendant la réception d’un appel. Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur Tournez la molette de réglage du volume pendant un appel. Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro) Pendant un appel mains libres, appuyez sur , puis réglez [Volume Micro] sur [Élevé], [Moyen] ou [Faible]. Pour réduire l’écho et le bruit (mode d’annulation de l’écho/du bruit) Pendant un appel, appuyez sur , puis réglez [Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2]. Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné Pendant un appel, appuyez sur pour basculer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone mobile. RemarqueCertains téléphones mobiles ne permettent pas d’effectuer cette opération. Pour répondre automatiquement à un appel entrant Appuyez sur , puis réglez [Réponse automatique] sur [ACTIVÉ]. Apple CarPlay Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre iPhone dans la voiture de manière à rester concentré sur la route. Remarques relatives à l’utilisation d’Apple CarPlay
- Un iPhone sous iOS 7.1 ou une version ultérieure est requis. Procédez à la mise à jour vers la dernière version d’iOS avant utilisation.
- Apple CarPlay peut s’utiliser sur un iPhone 5 ou une version ultérieure.
- Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
- Pour plus d’informations sur Apple CarPlay, reportez-vous au manuel fourni avec votre iPhone ou visitez le site Web d’Apple CarPlay.
- Comme le GPS de votre iPhone est utilisé, placez votre iPhone à un endroit où il peut facilement recevoir un signal GPS. 1 Connectez votre iPhone au port USB. Pour connecter un iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPhone (non fourni). 2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur l’icône Apple CarPlay. L’affichage de l’iPhone apparaît sur celui de l’appareil. Appuyez et commandez les applications. L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Fonctions utiles16FR Utilisation de la commande gestuelle Vous pouvez effectuer les opérations fréquemment utilisées en faisant glisser le doigt sur l’écran de réception/lecture. RemarqueLes commandes gestuelles expliquées ci-après ne sont pas disponibles sur l’écran d’Apple CarPlay. Réglages de base Vous pouvez régler des éléments dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux (Général), Réglages du son (Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages BLUETOOTH (Bluetooth) 1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur une des catégories de configuration. Les éléments qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages. 3 Déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément souhaité. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur . Pour basculer vers l’écran de lecture Appuyez sur . Réglages généraux (Général) Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage : [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ], [], [], []. Démo Permet d’activer la démonstration : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. Date/Heure Régler Date/Heure Permet de régler la date et l’heure : [Auto(DAB)], [Manuel]. Format date Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. Format heure Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h]. Son des touches Permet d’activer les sons de fonctionnement : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. Procédez comme suit Pour Balayer de gauche à droiteRéception radio : rechercher des stations vers l’avant.Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’avant.Balayer de droite à gaucheRéception radio : rechercher des stations vers l’arrière.Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’arrière.Balayer vers le hautRéception radio : capter des stations mémorisées (vers l’avant).Balayer vers le basRéception radio : capter des stations mémorisées (vers l’arrière). Réglages17FR Caméra de vue arrière Permet de sélectionner l’image de la caméra de recul : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image miroir). [Réglage de lignes de guidage] permet de régler le guide de l’image provenant de la caméra de recul. Appuyez sur le côté proche ou le côté éloigné (parties en rouge) du guide pour effectuer le réglage. Appuyez sur /// pour régler la position du guide et appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la largeur du guide. Contrôle direction Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée. Personnalisé Mode de saisie de la télécommande de volant (suivez les procédures de [ ] pour enregistrer les fonctions sur la télécommande connectée). Présélectionnée Mode d’entrée de la télécommande filaire à l’exclusion de la télécommande au volant. Le panneau des touches du volant apparaît. Appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer au volant et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau s’allume (veille). Appuyez sur la touche du volant à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau change de couleur (mise en surbrillance ou entourée d’une ligne orange). Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez les étapes et . (Disponible uniquement lorsque [Contrôle direction] est réglé sur [Personnalisé].) Remarques
- Pendant les réglages, la télécommande connectée est indisponible même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les touches de l’appareil.
- Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes les données enregistrées sont effacées. Recommencez l’enregistrement à partir du début.
- Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Réinit. usine Permet de rétablir tous les réglages par défaut. Version du logiciel Permet de mettre à jour et de vérifier la version du logiciel. Licences open source Permet d’afficher les licences logicielles. Réglages du son (Son) EXTRA BASS Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [DÉSACTIVÉ], [1], [2]. EQ10/Caiss. bas. Permet de sélectionner une courbe d’égalisation et de régler le niveau du caisson de graves. EQ10 Permet de sélectionner la courbe d’égalisation : [DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personnalisé]. [Personnalisé] permet de régler la courbe d’égalisation : –6 à +6. Caiss. bas. Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10. Balance/Équilibreur Permet de régler le niveau de la balance ou de l’équilibreur. Balance Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15]. Équilibreur Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à [Arrière 15]. Répartiteur Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves. Filtre passe-haut Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Filtre passe-bas Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Phase caiss. basses Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Inversé]. DSO (Dynamic Stage Organizer) Permet d’améliorer la sortie audio numérique : [DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].18FR Réglages visuels (Visuel) Fond d’écran Permet de modifier le fond d’écran en appuyant sur la couleur souhaitée. Réglages luminosité Permet d’atténuer l’affichage : [DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ]. ([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de commande de l’éclairage est connecté et ne fonctionne que si les phares sont allumés.) [ ] permet de régler le niveau de luminosité quand le gradateur est activé : –5 à +5. Réglage de l’écran tactile Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par rapport à l’élément souhaité. Réglages BLUETOOTH (Bluetooth) Connexion Bluetooth Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passe en mode de veille de pairage). Info app. Bluetooth Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Bluetooth] est réglé sur [ACTIVÉ] et qu’un périphérique BLUETOOTH est connecté à l’appareil.) Rétablir Bluetooth Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au BLUETOOTH, notamment les informations de pairage, l’historique des appels, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc. Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, visitez le site d’assistance mentionné au dos du manuel, puis suivez les instructions en ligne. RemarquePendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB. Précautions
- L’antenne électrique se déploie automatiquement.
- Pour procéder au transfert de propriété de votre voiture ou pour la mettre au rebut alors que l’appareil est installé, rétablissez tous les réglages par défaut en exécutant la réinitialisation d’usine (page 17).
- Ne projetez pas de liquide sur l’appareil. Remarques sur la sécurité
- Vous devez vous conformer aux règles, lois et réglementations locales en vigueur en matière de circulation.
- Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr. – N’utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. – Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
- Pendant l’utilisation – N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager ou de vous blesser. – Conservez les objets de petite taille hors de la portée des enfants. – Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule. Informations complémentaires19FR Remarques sur l’écran LCD
- Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner une panne.
- N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner une panne (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
- Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, sous peine de l’endommager ou de le casser.
- Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
- Utilisez l’appareil à des températures comprises entre 0 ºC et 40 ºC.
- Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image retrouve sa netteté une fois que la température de la voiture redevient normale.
- Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation. Remarques sur l’écran tactile
- Cet appareil utilise un écran tactile résistif. Appuyez directement sur l’écran du bout du doigt.
- Cet appareil ne prend pas en charge le fonctionnement multi-touches.
- Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle de doigt. Cet appareil ne prend pas en charge la commande à l’aide d’un stylet.
- Évitez tout contact entre l’écran tactile et un objet quelconque. Si vous touchez l’écran avec un objet autre que le bout du doigt, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
- Le panneau est en verre, ne soumettez donc pas l’appareil à des chocs violents. Si le panneau se fissure ou s’ébrèche, ne touchez pas la partie endommagée, sous peine de vous blesser.
- Éloignez les autres appareils électriques de l’écran tactile. Sinon, l’écran tactile pourrait présenter un dysfonctionnement. WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits FLAC (.flac)*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits WAV (.wav)*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits, 24 bits Xvid (.avi) Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3) Débit binaire : max. 4 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 1280 × 720*
MPEG-4 (.mp4) Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec audio : AAC Débit binaire : max. 4 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 1280 × 720*
Prévention des accidents Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein de stationnement serré. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la vidéo. [Vidéo bloquée pour votre sécurité.] N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez. Formats pris en charge pour la lecture USB20FR WMV (.wmv, .avi)*
Codec vidéo : WMV3, WVC1 Codec audio : MP3, WMA Débit binaire : max. 6 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips Résolution : max. 720 × 480*
MKV (.mkv) Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec audio : MP3, AAC Débit binaire : max. 5 Mbp/s Débit d’image : max. 30 ips Résolution : max. 1280 × 720*
*1 Les fichiers protégés par des droits d’auteur et les fichiers audio multicanaux ne peuvent pas être lus. *2 Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus. *3 Les débits binaires non standard ou non garantis sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage. *4 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne corresponde pas à tous les encodeurs. *5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480. *6 L’affichage des informations de balise n’est pas pris en charge. Remarque Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus même si leur format de fichier est pris en charge.
- Pour plus d’informations sur les modèles d’iPhone compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la dernière de couverture.
- L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détenteur des droits d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément aux exigences du propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 17. Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/ LGPL Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation « LGPL »). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-AX1005DB ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche. À propos de l’iPhone Remarque sur la licence21FR Spécifications Moniteur Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran Dimensions : 6,2 po Système : matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480) Système couleur : Sélection automatique PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio DAB/DAB+ Plage de syntonisation : 174,928 MHz – 239,200 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB
Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz Sensibilité : 32 μV Lecteur USB Interface : USB (grande vitesse) Courant maximum : 1,5 A Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +1 dBm conduit) Portée de communication maximale*
En ligne directe environ 10 m Gamme de fréquences : Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec correspondant : SBC, AAC *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. Amplificateur de puissance Sorties : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω) Généralités Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 100 mm × 141 mm (l/h/p) Dimensions de montage : environ 182 mm × 111 mm × 121 mm (l/h/p) Poids : environ 0,9 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et aux connexions (1 jeu) Micro (1) Adressez-vous au vendeur pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et qui est utilisée sous licence. Droits d’auteur22FR CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINÉ
LICENCE PEUT ÊTRE OBTENUE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de connexion et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 26). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Généralités Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le fusible a sauté. L’appareil fait du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas connectés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule. L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît pas. La fonction de désactivation du moniteur est activée (page 6). – Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le réactiver. Des éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés. Les éléments de menu indisponibles sont grisés. Les fonctions USB ne fonctionnent pas correctement. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela pourrait altérer la qualité du signal. – Utilisez un câble USB plus court pour raccorder le périphérique USB ou remplacez le câble USB par un nouveau. L’appareil ne fonctionne pas. Maintenez HOME enfoncé pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l’appareil. Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil pendant que vous conduisez. Fonctionnement de l’écran tactile L’écran tactile ne réagit pas alors que vous appuyez correctement. Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’écran tactile ne fonctionne pas correctement. Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 18). Appuyez fermement sur le pavé sensible à la pression. Le fonctionnement multi-touches n’est pas reconnu. Cet appareil ne prend pas en charge le fonctionnement multi-touches. Réception radio La réception radio est médiocre. Des bruits statiques sont produits. Raccordez l’antenne fermement. RDS PTY affiche [PTY introuvable.]. La station actuellement captée n’est pas une station RDS ou la réception radio est médiocre. La recherche commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas d’informations TP ou le signal capté est faible. –Désactivez TA (page10). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 10). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre station.23FR Réception de la radio DAB/DAB+ Il est impossible de capter les stations. Reportez-vous à la section [Pas de station] (page 25) pour obtenir des détails lorsque la réception du signal DAB est impossible. Pas d’annonce de trafic. Désactivez les annonces DAB (page 12). – Les annonces de trafic ne sont pas disponibles lorsque les annonces DAB sont activées. Image Absence d’image/présence de parasites sur l’image. Une connexion est incorrecte. Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’autre appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°, dans un endroit stable du véhicule. Le cordon du frein de stationnement (vert clair) n’est pas connecté au cordon du commutateur du frein de stationnement ou le frein de stationnement n’est pas serré. L’image n’occupe pas la totalité de l’écran. Le format est défini sur la source de lecture. Son Absence de son/le son saute/le son grésille. Une connexion est incorrecte. Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°, dans un endroit stable du véhicule. L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/d’avance rapide. Les réglages des sorties sont incorrects. Le volume est trop faible. La fonction ATT est activée. Le format n’est pas pris en charge. – Vérifiez si le format est pris en charge par cet appareil (page 19). Le son s’accompagne de parasites. Éloignez les cordons des câbles. Lecture USB Impossible de lire des éléments. Reconnectez le périphérique USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers volumineux ou une arborescence de fichiers complexe. Impossible de lire des fichiers audio. Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16, FAT32 ou exFAT ne sont pas pris en charge.*
- Cet appareil prend en charge les formats FAT12, FAT16, FAT32 et exFAT, mais il se peut que certains périphériques USB ne les prennent pas tous en charge. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant. Fonction BLUETOOTH L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas cet appareil. Réglez [Connexion Bluetooth] sur [ACTIVÉ] (page 18). Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. Selon votre smartphone ou téléphone mobile, vous devrez peut-être supprimer cet appareil de l’historique du smartphone ou téléphone mobile connecté avant de les appairer à nouveau (page 7). Impossible d’établir la connexion. Vérifiez les procédures de pairage et de connexion dans le manuel de l’autre périphérique, par exemple, et recommencez l’opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Absence de sonnerie. Augmentez le volume pendant la réception d’un appel. Le volume de la voix de l’utilisateur est faible. Augmentez le volume pendant un appel. L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau [Volume Micro] (page 15).24FR Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites. Diminuez le volume. Réglez [Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2] (page 15). Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. – Fermez la fenêtre si la rue est bruyante. – Si le climatiseur est bruyant, diminuez-le. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. – Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé. Le niveau de volume varie d’un périphérique BLUETOOTH à l’autre. – Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 13). Le son s’interrompt en cours de streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres appareils (notamment des équipements de radio-amateurs) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. – Mettez les autres périphériques hors tension. – Éloignez l’appareil des autres périphériques. Le son de la lecture s’interrompt momentanément quand cet appareil se connecte à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique BLUETOOTH connecté en cours de streaming audio. Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Réponse involontaire à un appel. Le téléphone à connecter est configuré pour appeler automatiquement. [Réponse automatique] de cet appareil est réglé sur [ACTIVÉ] (page 15). Échec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans ce délai. Pairage impossible. Il se peut que l’appareil ne puisse pas effectuer le pairage avec un appareil BLUETOOTH qui a été appairé auparavant après l’initialisation de l’appareil si les informations de l’appareil sont mémorisées dans le périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, supprimez les informations de pairage relatives à l’appareil sur le périphérique BLUETOOTH, puis recommencez le pairage. La fonction BLUETOOTH est inopérante. Coupez le contact. Patientez un moment, puis tournez le démarreur sur la position ACC. Les haut-parleurs du véhicule ne reproduisent aucun son pendant un appel mains libres. Si le son provient du téléphone mobile, réglez-le pour que le son soit reproduit par les haut- parleurs du véhicule. Apple CarPlay L’icône Apple CarPlay n’apparaît pas sur l’écran HOME. Votre iPhone n’est pas compatible avec Apple CarPlay. – Consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Déconnectez votre iPhone du port USB et reconnectez-le. Il se peut qu’Apple CarPlay soit indisponible dans votre pays ou région. Assurez-vous qu’un câble Lightning certifié est utilisé pour connecter votre iPhone à l’appareil.25FR Messages Généralités Lecture imposs. de ce contenu. Le contenu actuellement sélectionné est impossible à lire ou passe au suivant. – Le format de fichier du contenu n’est pas pris en charge. Vérifiez les formats de fichier pris en charge (page 19). Pas de réponse de l’app. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté. – Reconnectez le périphérique USB. – Vérifiez si le périphérique USB est pris en charge par l’appareil. Aucune donnée de lecture Le périphérique USB ne contient pas de données de lecture. – Chargez des fichiers/données de musique sur le périphérique USB. Danger de surintensité entrée USB Le périphérique USB est surchargé. – Déconnectez le périphérique USB. – Indique que le périphérique USB est hors d’usage ou que le périphérique connecté n’est pas pris en charge. Le périphérique USB n’est pas supporté Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Concentrateur USB non pris en charge Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. BLUETOOTH Périphérique Bluetooth introuvable. L’appareil est incapable de détecter un périphérique BLUETOOTH connectable. – Vérifiez la configuration BLUETOOTH du périphérique à connecter. Aucun périphérique ne figure dans la liste des périphériques BLUETOOTH enregistrés. – Procédez au pairage avec un périphérique BLUETOOTH (page 7). Appareil mains libres non disponible. Aucun téléphone mobile n’est connecté. – Connectez un téléphone mobile (page 8). Réception de la radio DAB/DAB+ Pas de station La réception du signal DAB est impossible. – Lancez une syntonisation automatique (page 11). – Vérifiez la connexion de l’antenne DAB (non fournie). – Vérifiez si [Puissance de l’antenne] est réglé sur [ACTIVÉ] (page 12). Réception en cours L’appareil attend de capter une station DAB. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.26FR Attention
- N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même après avoir coupé de le contact, ce qui entraîne une décharge de la batterie.
- Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
- Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
- Avant d’effectuer les connexions, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
- Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le raccorder au connecteur d’alimentation auxiliaire.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non connectés.
- Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
- Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
- Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)Lorsque vous connectez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du véhicule auquel l’appareil est relié doit être supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de chaque composant. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°. Liste des pièces pour installation
- Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
- Le support est fixé à l’appareil avant d’être expédié. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer le support de l’appareil. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Retrait du support » (page 30).
- Conservez les clés de déblocage à des fins d’utilisation ultérieure, car vous en aurez aussi besoin pour enlever l’appareil de votre véhicule. Connexion/Installation Précautions
Amplificateur de puissance*
d’une télécommande filaire (non fournie)
de l’antenne du véhicule*
Vert clair Rayé violet/blanc Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexions » (page 28). Reportez-vous à la section « Schéma de connexion électrique » (page 29) pour plus d’informations.
depuis l’antenne DAB (non fournie)* 828FR *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 29). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne convient pas. *6 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds. *7 Pour plus d’informations sur l’installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 29). *8 Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut) ou sur [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non fournie) (page 12). Courant d’alimentation max de 0,1 A Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous connectez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni . Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Vers le cordon du commutateur du frein de stationnement La position d’installation du cordon du commutateur du frein de stationnement dépend du véhicule. N’oubliez pas de connecter le fil du frein de stationnement (vert clair) du câble d’alimentation au cordon du commutateur du frein de stationnement. Vers la borne d’alimentation +12 V du fil des lampes arrière du véhicule (uniquement en cas de connexion de la caméra de recul) Connexion de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation est connecté, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé. Connexion des haut-parleurs
- Avant de connecter les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
- Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Connexions
Haut-parleur arrière (droit) Violet
Haut-parleur avant (droit) Gris
Haut-parleur avant (gauche) Blanc 6 Rayé blanc/noir
Haut-parleur arrière (gauche) Vert 8 Rayé vert/noir
antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/blanc
alimentation de l’éclairage commutée Rayé orange/ blanc 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir Cordon du commutateur du frein de stationnement Type de frein à main Type de frein au pied29FR Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les connexions des cordons selon le véhicule. Connexion ordinaire Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Pour les véhicules dépourvus de position ACC Après avoir fait correspondre correctement les connexions et les câbles d’alimentation commutée, connectez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de connexion de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile. Pour capturer votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro . Attention
- Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
- Si votre véhicule est équipé d’airbags ou de tout autre équipement anti-choc, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant de procéder à l’installation. Remarque Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. 1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [Contrôle direction] sous [Général] sur [Présélectionnée] (page 17). Avant toute utilisation, il est indispensable d’installer la caméra de recul (non fournie). L’image d’une caméra de recul connectée à la borne CAMERA IN s’affiche quand : le feu de recul de votre véhicule s’allume (ou le levier de vitesse est en position R (marche arrière)). vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul]. Schéma de connexion électrique
alimentation permanente Jaune 15 alimentation commutée Rouge 12 alimentation commutée Jaune
alimentation permanente Rouge Connecteur d’alimentation auxiliaire Rouge RougeJaune Jaune Rouge RougeJaune Jaune RougeRougeJauneJaune Installation du micro Utilisation de la télécommande filaire Utilisation de la caméra de recul
Clip (non fourni) 30FR Installation Avant d’installer l’appareil, retirez son support . 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, abaissez le support , puis tirez l’appareil vers le haut pour le séparer.
- Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur.• Pour les voitures japonaises, reportez-vous à la section « Montage de l’appareil dans une voiture japonaise » (page 30). 1 Positionnez le support à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 2 Montez l’appareil sur le support . Remarques• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.• Assurez-vous que les 4 languettes du collier de protection sont correctement engagées dans les fentes du support . Montage de l’appareil dans une voiture japonaise Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.Quand vous montez cet appareil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies dans les orifices appropriés de la voiture : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.RemarquePour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez exclusivement les vis fournies pour l’installation. Retrait du support Montage de l’appareil dans le tableau de bord
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Languette Au-delà de 182 mmAu-delà de 111 mm
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
Notice Facile