SONY XAVAX1005DB - Radio del coche

XAVAX1005DB - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX1005DB SONY en formato PDF.

📄 156 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY XAVAX1005DB - page 122
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XAVAX1005DB

Categoría : Radio del coche

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX1005DB - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX1005DB de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XAVAX1005DB SONY

Staffa Staffa Sostituzione del fusibile Fusibile (10 A)2ES La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Fabricado en Tailandia Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso. Para obtener información detallada, consulte “Conexión/Instalación” (página 26). Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC No instale esta unidad en un automóvil que no disponga de posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga ni aunque se apague el contacto, lo que produce la descarga de la batería.3ES Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS,

IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O

CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE

INACTIVIDAD Y TIEMPO DE LOS COMPRADORES

RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Según la normativa n.º 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en vehículos. Revise el manual de funcionamiento o póngase en contacto con el fabricante o el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en el mismo. Llamadas de emergencia Este sistema de manos libres para vehículos con BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al sistema funcionan mediante señales de radio, y redes móviles y terrestres, así como con funciones programadas por el usuario, lo que no permite garantizar la conexión en todas las condiciones. Así pues, no debe fiarse exclusivamente de dispositivos electrónicos para establecer comunicaciones básicas (como en el caso de emergencias médicas). Sobre la comunicación mediante BLUETOOTH

  • Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones para evitar posibles accidentes. – lugares donde haya gases inflamables presentes, hospitales, trenes, aviones o gasolineras – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
  • Esta unidad admite funciones de seguridad compatibles con el estándar BLUETOOTH para facilitar una conexión segura cuando se emplea la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad puede no ser suficiente en función del entorno. Tenga cuidado al establecer una comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
  • No asumimos ninguna responsabilidad por posibles filtraciones de información durante las comunicaciones mediante BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Ajustes iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 7 Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de otros dispositivos de audio portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de la cámara de visualización posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso de las funciones de la opción de sintonizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Escuchar la radio DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de las funciones de Opciones DAB . . . . . . . . 11 Reproducción Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 12 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 12 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 12 Ajustes adicionales durante la reproducción . . . . 13 Llamadas manos libres Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operaciones disponibles durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funciones útiles Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso del control con gestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajustes Funcionamiento de los ajustes básicos . . . . . . . . 16 Ajustes generales (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustes de sonido (Sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustes visuales (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 17 Información adicional Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexión/Instalación Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 26 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305ES Guía de elementos y controles Pantalla/panel táctil HOME Abra el menú HOME. ATT (atenuar) Manténgalo pulsado durante 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, manténgalo pulsado de nuevo o gire el dial de control de volumen. Dial de control de volumen Gírelo para ajustar el volumen cuando se emite sonido. OPTION Púlselo para abrir la pantalla OPTION (página 6). VOICE Manténgalo pulsado para activar la función de comando de voz para Apple CarPlay. Puerto USB Toma de entrada AUX Unidad principal6ES Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Pantalla OPTION: Indicación de estado (opción de fuente) Abra el menú de opciones de la fuente. Las opciones disponibles varían en función de la fuente. Área específica de cada aplicación Muestra controles de reproducción/indicaciones o el estado de la unidad. Los elementos visualizados dependen de la fuente. Reloj (página 16) (volver a la pantalla de reproducción) Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción. Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambie la fuente o elija varios ajustes. Para mostrar el icono de ajuste y otros iconos, debe deslizar hacia la izquierda o la derecha la parte inferior de esta zona. Teclas de selección de sonidos Cambie el sonido. (EXTRA BASS) Cambie el ajuste de EXTRA BASS (página 17). (EQ10/Altav. grav.) Cambie el ajuste de EQ10/Altav. grav. (página 17). (monitor desactivado) Apague el monitor. Cuando se apaga el monitor, toque cualquier parte de la pantalla para activarlo de nuevo. Pantalla Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Se ilumina cuando AF (frecuencias alternativas) está disponible. Se ilumina cuando hay información de tráfico actual (TA: anuncio de tráfico) disponible. Se ilumina cuando hay un anuncio DAB disponible. Indica el estado de intensidad de la señal del sintonizador DAB. Se ilumina cuando el dispositivo de audio se puede reproducir habilitando el A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Se ilumina cuando están disponibles las llamadas con el sistema de manos libres habilitando el HFP (Handsfree Profile). Indica la potencia de la señal del teléfono móvil conectado. Indica la batería restante del teléfono móvil conectado. Se ilumina cuando la señal de Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en curso.7ES Ajustes iniciales Debe configurar los ajustes iniciales antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones. Si no aparece la pantalla de ajustes iniciales al encender la unidad, use el restablecimiento a los valores de fábrica (página 16) para inicializar la unidad. 1 Toque [Idioma] y, a continuación, configure el idioma de la interfaz. 2 Toque [Demostración] una vez para seleccionar [DESAC.] y desactivar el modo de demostración. 3 Toque [OK]. Aparecerá la advertencia de arranque. 4 Lea toda la advertencia de arranque y, si está de acuerdo con todas las condiciones, toque [Cerrar]. Ha terminado la configuración. Pueden modificarse más aspectos de esta configuración desde el menú de ajustes (página 16). Preparación del dispositivo BLUETOOTH Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el sistema de manos libres en función del dispositivo compatible con BLUETOOTH, como smartphones, teléfonos móviles y dispositivos de audio (de aquí en adelante, se denominará “dispositivo BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario). Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede emitirse un sonido a gran volumen. Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se debe realizar un registro mutuo (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m de esta unidad. 2 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. 3 Toque [Bluetooth]. 4 Toque [Conexión Bluetooth] y, a continuación, establezca la señal en [ACTIV.]. La señal de BLUETOOTH se activa y se ilumina en la barra de estado de la unidad. 5 Toque [Conectar]. parpadea mientras la unidad se encuentra en modo de espera de emparejamiento. 6 Realice el emparejamiento con el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 7 Seleccione [XAV-AX1005DB] cuando aparezca en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Si no aparece el nombre de su modelo, repita el procedimiento desde el paso 5. 8 Si es necesario introducir una clave* en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].
  • La clave puede denominarse “código”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., en función del dispositivo BLUETOOTH. Una vez realizado el emparejamiento, el símbolo se mantiene iluminado. Procedimientos iniciales Emparejamiento y conexión de un dispositivo BLUETOOTH [0000]Introduzca la clave8ES 9 Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión mediante BLUETOOTH. o se iluminan cuando se establece la conexión. Notas• La unidad solo puede estar conectada a un dispositivo BLUETOOTH a la vez.• Para cancelar la conexión BLUETOOTH, finalice la conexión desde la unidad o desde el dispositivo BLUETOOTH.• El emparejamiento con BLUETOOTH no es posible cuando Apple CarPlay está en ejecución. Para usar un dispositivo emparejado, es necesario establecer una conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente. 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. 2 Toque [Bluetooth]. 3 Toque [Conexión Bluetooth] y, a continuación, toque [ACTIV.]. Compruebe si se ilumina en la barra de estado de la unidad. 4 Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. 5 Accione el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a esta unidad. o se iluminan en la barra de estado. Para conectar el último dispositivo conectado de esta unidad Cuando se activa el encendido con la señal de BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último dispositivo BLUETOOTH conectado y se establece la conexión automáticamente. Nota Mientras se reproduce audio BLUETOOTH, no se puede establecer una conexión entre esta unidad y el teléfono móvil. En lugar de eso, conecte el teléfono móvil a esta unidad. Para instalar el micrófono Para obtener información detallada, consulte “Instalación del micrófono” (página 29). Conexión de un dispositivo USB 1 Baje el volumen en la unidad. 2 Abra la tapa del puerto USB y, a continuación, conecte el dispositivo USB a la unidad. Para conectar un iPhone, utilice el cable de conexión USB para iPhone (no suministrado). Conexión de otros dispositivos de audio portátiles 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen en la unidad. 3 Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) de la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.
  • Asegúrese de utilizar un conector de tipo recto. 4 Pulse HOME y toque [AUX]. Para ajustar el nivel de volumen del dispositivo conectado al de otras fuentes Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil en un volumen moderado y ajuste el volumen en el que utilizará normalmente la unidad. Durante la reproducción, toque y, a continuación, ajuste [Nivel de entrada]. Ajuste el nivel de volumen a entre [-10] y [+15]. Conexión de un dispositivo BLUETOOTH emparejado9ES Conexión de la cámara de visualización posterior Si conecta la cámara de visualización posterior opcional al terminal CAMERA IN, podrá ver la imagen de la cámara de visualización posterior. Para obtener información detallada, consulte “Conexión/Instalación” (página 26). Para mostrar la imagen de la cámara de visualización posterior Pulse HOME y toque [Cám. poster.]. Escuchar la radio Para escuchar la radio, pulse HOME y, a continuación, toque [Sintonizador]. Controles de recepción/indicaciones Banda actual Cambie la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). Frecuencia actual, nombre del servicio del programa*, indicación RDS (sistema de datos de radio)*
  • Durante la recepción de RDS. (opción de sintonizador) Abra el menú de opciones del sintonizador. SEEK–/SEEK+ Realice la sintonización automáticamente.

Realice la sintonización manualmente. Manténgalas pulsadas para ir saltando las frecuencias. Números de presintonía Seleccione una emisora presintonizada. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar otras emisoras presintonizadas. Manténgala pulsada para guardar la frecuencia actual en esta presintonía. 1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Efectúe la sintonización. Para sintonizar automáticamente Toque SEEK–/SEEK+. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Escuchar la radio Sintonización10ES Para sintonizar manualmente Mantenga pulsadas / para buscar la frecuencia aproximada y, a continuación, toque / varias veces para sintonizar la frecuencia deseada. 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga pulsado el número de presintonía deseado. 1 Seleccione la banda y, a continuación, toque el número de presintonía deseado. Uso de las funciones de la opción de sintonizador Las siguientes funciones están disponibles al tocar

BTM (Memoria de la mejor sintonía) Almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los números de presintonía. Pueden guardarse 18 emisoras FM y 12 emisoras AM como emisoras presintonizadas. AF* Seleccione [ACTIV.] para volver a sintonizar continuamente la emisora, de modo que se reciba la señal más intensa de una red. TA* Seleccione [ACTIV.] para recibir la información de tráfico actual o programas de tráfico (TP) si están disponibles. Regional* Seleccione [ACTIV.] para continuar escuchando la emisora que está recibiendo mientras la función AF está activada. Si abandona el área de recepción de este programa regional, seleccione [DESAC.]. Esta función no está disponible en el Reino Unido ni en algunas otras zonas. PTY* Seleccione un tipo de programa de la lista PTY para encontrar una emisora que retransmita el tipo de programa seleccionado.

  • Disponible solo durante la recepción FM. Para recibir anuncios de emergencia Con la función AF o TA activadas, los anuncios de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada en ese momento. Escuchar la radio DAB/DAB+ Para escuchar la radio DAB/DAB+, pulse HOME y toque [DAB+]. Sugerencias• Ajuste [Potencia de la antena] en [ACTIV.] (predeterminado) o [DESAC.] en función del tipo de antena DAB (no suministrada) (página 11).• Al seleccionar [DAB+] por primera vez después de realizar un restablecimiento de fábrica, la sintonización automática empieza automáticamente. Espere a que la sintonización automática termine. (Si se interrumpe, la sintonización automática volverá a empezar la próxima vez que seleccione [DAB+].) Si la sintonización automática no guarda ninguna emisora DAB, sintonice tocando [Auto Tune] en (lista). Controles/indicaciones de recepción (lista) Abra la lista de emisoras. Banda actual Cambie la banda (DAB1, DAB2 o DAB3). Nombre de Grupo de estación, nombre de Estación (Opciones DAB) Abra el menú Opciones DAB. SEEK–/SEEK+ Busque emisoras.

Busque grupos de emisoras. (Disponible solo cuando [Seek by] está ajustado en [Estación Gp].) Números de presintonía Seleccione una emisora presintonizada. Deslice hacia la derecha/izquierda para mostrar las demás emisoras presintonizadas. Mantenga pulsado para guardar la emisora actual en la presintonía. Almacenamiento manual Recepción de emisoras almacenadas11ES Antes de esta operación, ajuste [Seek by] en [Estación Gp] para buscar por grupos de emisoras (página 11). 1 Toque SEEK+/– para buscar una emisora. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Busque hasta que se reciba la emisora que desee. Búsqueda de un grupo de emisoras Mantenga pulsado / para buscar un grupo de emisoras y suéltelo cuando aparezca el grupo de emisoras que desee. 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga pulsado el número de presintonía que desee. 1 Toque el número de presintonía que desee. Antes de esta operación, ajuste [Seek by] en [A-Z] para buscar por nombre de emisora (página 11). 1 Toque . Aparece la lista de emisoras. 2 Toque la emisora que desee. Para buscar desde la pantalla de reproducción Toque SEEK+/– para pasar a la emisora anterior/ siguiente. Para actualizar la lista de emisoras Toque y, a continuación, toque [Auto Tune]. Uso de las funciones de Opciones DAB Las siguientes funciones están disponibles tocando

Seek by Define el modo de búsqueda de emisoras: [A-Z] (buscar por nombre de emisora), [Estación Gp] (buscar por grupo de emisoras). Announce Permite los anuncios DAB interrumpiendo la fuente seleccionada actualmente: [ACTIV.], [DESAC.]. Durante un anuncio DAB, el volumen se ajusta al nivel definido para TA en RDS (página 10). Soft Link Busca y sintoniza el mismo programa o uno similar automáticamente cuando la señal del programa actual es demasiado débil para recibirla: [ACTIV.], [DESAC.]. “Hard Link” sigue el mismo programa y “Soft Link” busca un programa similar. Información Muestra el nombre del grupo de emisoras seleccionado actualmente, el nombre de la emisora, el tipo de PTY de la emisora, etc. Potencia de la antena Proporciona alimentación al terminal de entrada de antena DAB: [ACTIV.], [DESAC.]. Búsqueda de emisora por grupo de emisoras Almacenamiento manual de una emisora Recepción de emisoras almacenadas Búsqueda de emisora por nombre Soft LinkDAB FMHard Link Soft Link Hard Link Soft Link

DESAC. – –ACTIV. 12ES

Reproducción de un dispositivo USB Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC (Mass Storage Class)* que cumplan con la norma USB.

  • Por ejemplo, una unidad flash USB, un reproductor multimedia digitalNotas• Pueden utilizarse los dispositivos USB formateados con los sistemas de archivos FAT12/16/32/exFAT.• Para obtener más información sobre la compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.• Para obtener más información sobre los formatos de archivo admitidos, consulte “Formatos admitidos para la reproducción USB” (página 19). 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB. 3 Pulse HOME y, a continuación, toque [USB]. Se inicia la reproducción. Para expulsar el dispositivo Apague la unidad o sitúe el contacto en la posición de desactivación de ACC y, después, retire el dispositivo USB. Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenido en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Establezca la conexión mediante BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 7). 2 Pulse HOME y, a continuación, toque [Audio BT]. 3 Accione el dispositivo de audio para iniciar la reproducción. Notas• En función del dispositivo de audio, puede que en esta unidad no se muestren datos como título, número/duración de la pista y estado de la reproducción.• No se detendrá la reproducción en el dispositivo de audio aunque se cambie la fuente de esta unidad.• El emparejamiento con BLUETOOTH no es posible cuando Apple CarPlay esté en ejecución. Cómo ajustar el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH al de otras fuentes Puede reducir las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH: Durante la reproducción, toque y, a continuación, ajuste [Nivel de entrada]. Ajuste el nivel de volumen a entre [-6] y [+6]. Búsqueda y reproducción de pistas 1 Durante la reproducción, toque (repetir) o (aleatoria) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción deseado. Puede que tarde en iniciarse la reproducción en el modo de reproducción seleccionado. Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada y el dispositivo conectado. 1 Durante la reproducción de USB, toque . Aparece la pantalla de lista del elemento que se reproduce en esos momentos. Además, puede tocar (audio) o (vídeo) para ver la lista ordenada por tipo de archivo. 2 Toque el elemento que desee. Se inicia la reproducción. Reproducción Reproducción aleatoria y repetición Búsqueda de un archivo desde la pantalla de lista13ES Ajustes adicionales durante la reproducción Cada fuente dispone de ajustes adicionales, que pueden verse tocando . Las opciones disponibles varían en función de la fuente. Picture EQ Ajusta la calidad de imagen en función de sus preferencias: [Dinámica], [Estándar], [Teatro] o [Personal]. (Solo está disponible si el freno de mano está accionado y se ha seleccionado vídeo USB). Aspecto Selecciona la relación de aspecto de la pantalla de la unidad. (Solo está disponible si el freno de mano está accionado y se ha seleccionado vídeo USB). Normal Muestra una imagen 4:3 en su tamaño original, con barras en los lados para llenar la pantalla de 16:9. Zoom Muestra una imagen 16:9 que se ha convertido al formato 4:3. Completa Muestra una imagen 16:9 en su tamaño original. Subtítulos Amplía la imagen horizontalmente, dejando espacio para los subtítulos en la pantalla. Para usar un teléfono móvil, conéctelo a esta unidad. Para obtener información detallada, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 7). Nota Las funciones manos libres explicadas a continuación solo están disponibles cuando la función Apple CarPlay está desactivada. Si está activada la función Apple CarPlay, utilice la función manos libres de su aplicación. Recepción de llamadas 1 Toque cuando reciba una llamada. La llamada telefónica se inicia. Nota El timbre y la voz de la persona que habla se emiten únicamente desde los altavoces delanteros. Para rechazar/finalizar una llamada Toque . Realización de llamadas 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Teléfono]. 2 Toque uno de los iconos de llamada de la pantalla del teléfono BLUETOOTH. (historial de llamadas)* Seleccione un contacto de la lista del historial de llamadas. La unidad almacena las 20 últimas llamadas. (rellamada) Llama de forma automática al último contacto realizado. Llamadas manos libres14ES (agenda)* Seleccione un contacto de la lista de nombres/lista de números de la agenda. Para buscar el contacto deseado por orden alfabético en la lista de nombres, toque . (introducción de número de teléfono) Introduzca el número de teléfono. Lista de números de teléfono predefinidos Seleccione el contacto almacenado. Para almacenar el contacto, consulte “Cómo establecer números de teléfono predefinidos” (página 14).
  • El teléfono móvil debe ser compatible con PBAP (Phone Book Access Profile). 3 Toque . La llamada telefónica se inicia. Puede almacenar hasta 6 contactos en la lista predefinida. 1 En la pantalla del teléfono, seleccione un número de teléfono que desee guardar en la marcación predefinida desde la agenda. Aparece la pantalla de confirmación. 2 Toque [Agregar a predefinida]. 3 Seleccione la lista de números de teléfono predefinidos donde desea almacenar el número de teléfono. El contacto se almacena en la lista de números de teléfono predefinidos. Operaciones disponibles durante una llamada Para ajustar el volumen del timbre Gire el dial de control de volumen mientras recibe una llamada. Para ajustar el volumen de voz de la persona que habla Gire el dial de control de volumen durante una llamada. Para ajustar el volumen del otro interlocutor (ajuste de ganancia de micrófono) Durante una llamada con el sistema de manos libres, toque y, a continuación, establezca [Sens. Micrófono] como [Alto], [Medio] o [Bajo]. Para reducir el eco y el ruido (modo anulador de eco/ruido) Durante una llamada, toque y, a continuación, establezca [Calidad de la voz] como [Modo 1] o [Modo 2]. Para cambiar entre el modo de manos libres y el modo manual Durante una llamada, toque para cambiar el audio de la llamada de teléfono entre la unidad y el teléfono móvil. Nota En función del teléfono móvil, es posible que esta función no esté disponible. Para responder de forma automática una llamada entrante Toque y, a continuación, establezca [Resp. automática] en [ACTIV.]. Cómo establecer números de teléfono predefinidos15ES Apple CarPlay Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el vehículo sin desviar en ningún momento la atención de la carretera. Notas sobre la utilización de Apple CarPlay
  • Es necesario usar un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Instale la última versión iOS antes de usar esta función.
  • Apple CarPlay puede utilizarse en un iPhone 5 o modelos posteriores.
  • Para obtener más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio de asistencia que aparece en la contraportada.
  • Para obtener más información sobre Apple CarPlay, consulte el manual suministrado con el iPhone o visite el sitio web de Apple CarPlay.
  • Como se utiliza el GPS de su iPhone, coloque el iPhone en un sitio donde pueda recibir fácilmente una señal GPS. 1 Conecte su iPhone al puerto USB. Para conectar un iPhone, use un cable de conexión USB para iPhone (no suministrado). 2 Pulse HOME y, después, toque el icono de Apple CarPlay. La pantalla del iPhone aparece en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones. El uso del logotipo Apple CarPlay significa que la interfaz de usuario de un vehículo cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este vehículo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. Uso del control con gestos Puede realizar las operaciones más frecuentes deslizando el dedo en la pantalla de recepción/ reproducción. Nota Los gestos que se explican a continuación no pueden utilizarse en la pantalla de Apple CarPlay. Funciones útiles Haga esto Para Deslizar de izquierda a derechaRecepción de radio: búsqueda de emisoras hacia delante.Reproducción de vídeo/audio: salto de un archivo/pista hacia delante.Deslizar de derecha a izquierdaRecepción de radio: búsqueda de emisoras hacia atrás.Reproducción de vídeo/audio: salto de un archivo/pista hacia atrás.Deslizar hacia arribaRecepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia delante).Deslizar hacia abajoRecepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia atrás).16ES Funcionamiento de los ajustes básicos Puede establecer las opciones de las siguientes categorías de configuración: Ajustes generales (General), Ajustes de sonido (Sonido), Ajustes visuales (Visual), Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth) 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. 2 Toque una de las categorías de ajustes. Las opciones que se pueden establecer son diferentes en función de la fuente y los ajustes. 3 Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción deseada. Para volver a la pantalla anterior Toque . Para volver a la pantalla de reproducción Toque . Ajustes generales (General) Idioma Permite seleccionar el idioma: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ], [] o []. Demostración Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.]. Fecha/Hora Definir Fecha/Hora Ajuste de la fecha y la hora del reloj: [Auto (DAB)], [Manual]. Formato de fecha Permite seleccionar el formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. Formato de hora Permite seleccionar el formato: [12 horas], [24 horas]. Pitido Activa el sonido de funcionamiento: [DESAC.], [ACTIV.]. Cámara trasera Selecciona la imagen de la cámara de visualización posterior: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo). [Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía en la imagen de la cámara de visualización posterior. Toque el lado más próximo o el lado más lejano (partes rojas) de la guía para ajustarla. Toque /// para ajustar la posición de la guía y toque [ ] o [ ] para ajustar el ancho de la guía. Ctrl. en el volante Selecciona el modo de entrada del control remoto conectado. Para evitar que se produzca una avería, compruebe que el modo de entrada coincida con el del control remoto conectado antes de su uso. Personal Modo de entrada para el control remoto del volante (siga los pasos de [ ] para registrar funciones en el control remoto conectado). Predefinida Modo de entrada del control remoto con cable excluyendo el control remoto del volante. Aparece el panel de botones del volante. Mantenga pulsado el botón que desee asignar al volante. El botón del panel se enciende (espera). Mantenga pulsado el botón del volante al que desee asignar la función. El botón del panel cambiará de color (aparecerá resaltado o con un círculo naranja a su alrededor). Para registrar otras funciones, repita los pasos y . (Solamente está disponible cuando [Ctrl. en el volante] está ajustado en [Personal]). Notas• Mientras realiza ajustes, no debe usar el control remoto conectado aunque ya haya registrado algunas funciones. Utilice los botones de la unidad.• Si se produce un error durante el registro, toda la información registrada se borra. Reinicie el registro desde el principio.• Esta función puede no estar disponible en algunos vehículos. Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su vehículo, visite el sitio web de asistencia de la contraportada. Restablecimiento de fábrica Restaura todos los ajustes de fábrica. Versión de sistema Actualiza y confirma la versión del firmware. Fuente para abrir licencias Muestra las licencias de software. Ajustes17ES Ajustes de sonido (Sonido) EXTRA BASS Refuerza el sonido de los graves en sincronización con el nivel de volumen: [DESAC.], [1], [2]. EQ10/Altav. grav. Selecciona una curva del ecualizador y ajusta el nivel del potenciador de graves. EQ10 Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal]. [Personal] ajusta la curva del ecualizador: de –6 a +6. Altav. grav. Ajusta el nivel de volumen del potenciador de graves: [DESAC.], de –10 a +10. Balance/Equilibrio Ajusta el nivel de balance/equilibrio. Balance Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces izquierdo y derecho: de [I15] a [D15]. Equilibrio Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces frontal y posterior: de [Delantero 15] a [Posterior 15]. Separador Ajusta la frecuencia de corte y la fase del potenciador de graves. Filtro de paso alto Selecciona la frecuencia de corte de los altavoces frontales/posteriores: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Filtro de paso bajo Selecciona la frecuencia de corte del potenciador de graves: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Fase subgraves Selecciona la fase del potenciador de graves: [Normal], [Reversa]. DSO (Dynamic Stage Organizer) Mejora la salida del audio: [DESAC.], [Bajo], [Medio], [Alto]. Ajustes visuales (Visual) Imagen de fondo Cambia la imagen de fondo tocando el color deseado. Atenuador Atenúa la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible si el cable de control de la iluminación está conectado y funciona cuando el faro está encendido). [ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: de –5 a +5. Ajuste del panel táctil Ajusta la calibración del panel táctil si la posición del contacto no se corresponde con el elemento correcto. Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth) Conexión Bluetooth Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], [Conectar] (entra en el modo de espera de emparejamiento). Información dispos. BT Muestra información sobre el dispositivo conectado a la unidad. (Disponible solo cuando la opción [Conexión Bluetooth] está ajustada en [ACTIV.] y hay un dispositivo BLUETOOTH conectado a la unidad). Restablecer Bluetooth Inicializa todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH, como la información de emparejamiento, el historial de llamadas, el historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etc.18ES Actualización del firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio de asistencia que aparece en la contraportada y siga las instrucciones mostradas. Nota No extraiga el dispositivo USB durante la actualización. Precauciones
  • La antena motorizada se extiende automáticamente.
  • En caso de cesión de la titularidad o retirada de la circulación del vehículo con la unidad instalada, restaure los ajustes de fábrica mediante la operación de restablecimiento de los valores de fábrica (página 16).
  • No derrame líquidos sobre la unidad. Notas sobre seguridad
  • Cumpla las normas, leyes y normativas de tráfico locales.
  • Durante la conducción – No observe ni manipule la unidad, ya que puede ser motivo de distracción y causar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro para observar o manipular la unidad. – No utilice la función de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención de la carretera. – Cuando conduzca marcha atrás, asegúrese de mirar atrás y de observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad incluso si la cámara de visualización posterior está conectada. No confíe exclusivamente en la cámara de visualización posterior.
  • Durante el funcionamiento de la unidad – No introduzca manos, dedos ni ningún objeto extraño en la unidad, ya que podría causar desperfectos o daños a la misma. – Mantenga los elementos pequeños fuera del alcance de los niños. – Abróchese los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de movimiento brusco del vehículo. Notas sobre el panel LCD
  • No moje el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Si lo hace, puede provocar una avería.
  • No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo hace, puede distorsionar la imagen o causar una avería (por ejemplo, la imagen podría volverse borrosa o el panel LCD podría resultar dañado).
  • No toque el panel con objetos, sino únicamente con los dedos, ya que podría dañar o romper el panel LCD.
  • Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos.
  • No utilice la unidad fuera del rango de temperaturas siguiente: 0 ºC – 40 ºC.
  • Si su vehículo está estacionado en un lugar frío o cálido, es posible que la imagen no sea nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado y la imagen volverá a ser nítida cuando la temperatura de su vehículo vuelva a ser normal.
  • Es posible que aparezcan algunos puntos estáticos de color azul, rojo o verde en el monitor. Estos puntos se denominan “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD se fabrica con precisión, con más del 99,99% de sus segmentos operativos. No obstante, es posible que un pequeño porcentaje (habitualmente, el 0,01%) de segmentos no se pueda iluminar correctamente. Sin embargo, esto no interferirá en la visualización. Información adicional Prevención de accidentes Las imágenes solamente aparecen cuando el vehículo está estacionado y con el freno de mano puesto. Si el vehículo comienza a moverse durante la reproducción de vídeo, se muestra la siguiente advertencia y no se puede ver el vídeo. [Video bloqueado para su seguridad.] No manipule la unidad ni observe el monitor mientras conduzca.19ES Notas sobre el panel táctil
  • Esta unidad utiliza un panel táctil resistivo. Toque el panel directamente con la yema del dedo.
  • Esta unidad no admite la acción multitáctil.
  • No toque el panel con objetos punzantes como una aguja, un bolígrafo o una uña. Esta unidad no admite el lápiz táctil.
  • No permita que ningún objeto toque el panel táctil. Si un objeto que no sea la yema del dedo toca el panel, la unidad puede no responder correctamente.
  • Puesto que se utiliza vidrio para la elaboración del panel, no lo someta a golpes fuertes. Si el panel se agrieta o astilla, no toque la zona dañada ya que puede causar lesiones.
  • Mantenga los otros dispositivos eléctricos apartados del panel táctil. Pueden provocar que el panel táctil no funcione correctamente. WMA (.wma)*

Frecuencia de muestreo*

Frecuencia de muestreo*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits FLAC (.flac)*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits WAV (.wav)*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits, 24 bits Xvid (.avi) Códec de vídeo: perfil simple avanzado de MPEG-4 Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Velocidad de bits: máx. 4 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i) Resolución: máx. 1280 × 720*

MPEG-4 (.mp4) Códec de vídeo: perfil simple avanzado de MPEG-4, perfil línea de referencia AVC Códec de audio: AAC Velocidad de bits: máx. 4 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i) Resolución: máx. 1280 × 720*

Códec de vídeo: WMV3, WVC1 Códec de audio: MP3, WMA Velocidad de bits: máx. 6 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps Resolución: máx. 720 × 480*

MKV (.mkv) Códec de vídeo: perfil simple avanzado de MPEG-4, perfil línea de referencia AVC Códec de audio: MP3, AAC Velocidad de bits: máx. 5 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps Resolución: máx. 1280 × 720*

*1 No pueden reproducirse los archivos con protección de copyright ni los archivos de audio multicanal.*2 No pueden reproducirse los archivos DRM (Digital Rights Management).*3 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de muestreo.*4 La frecuencia de muestreo no siempre coincide con todos los codificadores.*5 Estas cifras indican la resolución máxima del vídeo reproducible, pero no hacen referencia a la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es de 800 × 480.*6 No se admite la visualización de la información de la etiqueta. Nota Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse aunque estén en un formato admitido por la unidad. Formatos admitidos para la reproducción USB20ES

  • Para obtener información detallada sobre los modelos de iPhone compatibles, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.Este producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el titular del copyright. Tenemos la obligación de comunicar el contenido del acuerdo a los clientes por mandato del titular del copyright del software.Para obtener más información sobre las licencias del software, consulte la página 16. Aviso sobre software sujeto a licencias GPL/LGPL de GNU Este producto contiene software que está sujeto a la siguiente Licencia Pública General de GNU (en adelante “GPL”) o Licencia Pública General Limitada de GNU (“LGPL”). Dichas licencias establecen que los clientes tienen el derecho de adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software, de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL mostradas en esta unidad.El código fuente del software indicado arriba está disponible en Internet.Para descargarlo, acceda a la URL siguiente y, después, seleccione el nombre de modelo “XAV-AX1005DB”.URL: http://www.sony.net/Products/Linux/Sony no puede responder a consultas relacionadas con el contenido del código fuente.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor a color LCD panorámico Dimensiones: 6,2 pulgadas Sistema: matriz TFT activa Número de píxeles:

1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)

Sistema de color: Selección automática de PAL/NTSC para el terminal CAMERA IN Sección del sintonizador DAB/DAB+ Rango de sintonización: 174,928 MHz – 239,200 MHz Terminal de antena: Conector de antena externa

Rango de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB

Rango de sintonización: 531 kHz – 1.602 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: Estándar BLUETOOTH, versión 3.0 Salida: Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia (Máx. potencia conducida +1 dBm) Rango de comunicación máximo*

Línea de visión de 10 m aproximadamente Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Códec correspondiente: SBC, AAC *1 El rango real varía en función de factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos en torno a un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación mediante BLUETOOTH entre dispositivos. Acerca del iPhone Aviso sobre la licencia21ES Sección del amplificador de potencia Salidas: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) General Requisitos de alimentación: batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa) Consumo de corriente nominal: 10 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 141 mm (an./al./pr.) Dimensiones de montaje: aprox. 182 mm × 111 mm × 121 mm (an./al./pr.) Peso: aprox. 0,9 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Micrófono (1) Para obtener información detallada, consulte al distribuidor. El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft. Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y se utiliza con licencia. ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS EN CUMPLIMIENTO DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) QUE HAYAN SIDO CODIFICADOS POR UN CONSUMIDOR QUE REALICE UNA ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG-4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, LO QUE INCLUYE LA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC. CONSULTE

HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Derechos de autor22ES Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pretende facilitar la solución de los problemas que surjan con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobación, verifique los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener más información sobre la utilización del fusible y la extracción de la unidad del salpicadero, consulte “Conexión/Instalación” (página 26). Si el problema no se resuelve, consulte el sitio de asistencia de la contraportada. General La unidad no emite el sonido de pitido. Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El fusible se fundió. La unidad hace un ruido al cambiar la posición del interruptor de la llave de encendido. Los cables no están bien conectados con el conector de alimentación auxiliar del vehículo. Las indicaciones desaparecen o no aparecen en el monitor. La función Monitor desactivado está activada (página 6). – Toque cualquier punto de la pantalla para volver a encenderla. No se pueden seleccionar los elementos del menú. Los elementos del menú que no están disponibles aparecen de color gris. Las funciones de USB no se ejecutan correctamente. No use un cable de extensión USB ya que puede causar el deterioro de la calidad de la señal. – Use un cable USB más corto cuando conecte el dispositivo USB o sustituya el cable USB por uno nuevo. No se puede ejecutar la unidad. Mantenga pulsado HOME durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. Por su seguridad, no reinicie la unidad mientras conduce. Funcionamiento del panel táctil El panel táctil no reacciona correctamente al tacto. Toque una parte del panel táctil cada vez. Si se tocan dos o más partes de forma simultánea, el panel táctil no reaccionará correctamente. Calibre el panel táctil de la pantalla (página 17). Toque el panel sensible a la presión con fuerza. No se reconoce la acción multitáctil. Esta unidad no admite la acción multitáctil. Recepción de radio La recepción de radio es débil. Hay ruido estático. Conecte bien la antena. RDS PTY muestra [PTY no encontrado.]. La emisora actual no es una emisora RDS, o bien la recepción de radio es débil. La búsqueda comienza después de unos segundos de escucha. La emisora no es TP o tiene una señal débil. – Desactive TA (página 10). No se reciben anuncios de tráfico. Active TA (página 10). La emisora no emite ninguna notificación de tráfico a pesar de ser TP. – Sintonice otra emisora. Recepción de radio DAB/DAB+ No pueden recibirse emisoras. Consulte [Sin estación] (página 25) para obtener más información si no pueden recibirse señales DAB. No hay anuncios de tráfico. Desactive los anuncios DAB (página 11). – Los anuncios de tráfico no están disponibles si los anuncios DAB están activados.23ES Imagen No se muestra ninguna imagen o se registran interferencias de imagen. La conexión no se ha realizado correctamente. Compruebe el estado de la conexión entre esta unidad y otros equipos y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. La instalación no es correcta. – Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en una parte firme del vehículo. El cable de aparcamiento (luz verde) no está conectado al cable de cambio del freno de mano, o bien, no se ha aplicado el freno de mano. La imagen no cabe en la pantalla. La relación de aspecto viene fijada en la fuente de reproducción. Sonido No se escucha ningún sonido/se producen saltos de sonido/el sonido se rompe. La conexión no se ha realizado correctamente. Compruebe el estado de la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. La instalación no es correcta. – Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en una parte firme del vehículo. La unidad está en modo pausa/retroceso/avance rápido. Los ajustes para las salidas no se han realizado correctamente. El volumen está demasiado bajo. La función ATT está activada. El formato no es compatible. – Compruebe si el formato es compatible con esta unidad (página 19). El sonido es defectuoso. Mantenga los cables eléctricos y los de audio separados. Reproducción de USB No pueden reproducirse los contenidos. Vuelva a conectar el dispositivo USB. El dispositivo USB tarda más tiempo en reproducir contenidos. El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivos con una estructura de árbol complicada. No se pueden reproducir archivos de audio. No se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos de FAT12, FAT16, FAT32 o exFAT.*

  • Esta unidad admite FAT12, FAT16, FAT32 y exFAT, pero es posible que algunos dispositivos USB no los admitan todos. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. Función BLUETOOTH El otro dispositivo BLUETOOTH no detecta esta unidad. Establezca [Conexión Bluetooth] en [ACTIV.] (página 17). Mientras establece la conexión a un dispositivo BLUETOOTH, ningún otro dispositivo puede detectar esta unidad. Finalice la conexión actual y busque esta unidad desde el otro dispositivo. Dependiendo del teléfono inteligente o el teléfono móvil, quizás tenga que eliminar esta unidad del historial del teléfono inteligente o teléfono móvil conectados y, después, volver a realizar el emparejamiento (página 7). No es posible establecer la conexión. Consulte los procedimientos de emparejamiento y conexión del manual del otro dispositivo, etc., y repita la operación. El nombre del dispositivo detectado no aparece. Quizá no sea posible obtener el nombre del otro dispositivo dependiendo de su estado. El timbre no suena. Suba el volumen cuando reciba una llamada. El volumen de la voz de la persona que habla es demasiado bajo. Suba el volumen durante la llamada. La otra persona afirma que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto. Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 14).24ES Se escuchan eco o ruidos durante la llamada. Baje el volumen. Establezca [Calidad de la voz] en [Modo 1] o [Modo 2] (página 14). Si el ruido ambiente (no el sonido de la llamada) es elevado, intente reducirlo. – Cierre la ventana si el ruido de la calle es elevado. – Baje la potencia del aire acondicionado si el ruido del mismo es elevado. La calidad de sonido del teléfono es deficiente. La calidad de sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono móvil. – Mueva el coche a un lugar en el que pueda mejorar la señal del teléfono móvil si la recepción es deficiente. El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es demasiado bajo o demasiado alto. El nivel de volumen varía en función del dispositivo BLUETOOTH. – Reduzca las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH (página 12). El sonido se omite durante la transmisión de audio o la conexión BLUETOOTH falla. Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Si el dispositivo BLUETOOTH está en una funda que provoca la interrupción de la señal, quite la funda mientras utiliza el dispositivo. Se están utilizando varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos (por ejemplo, radios de radioaficionado) que emiten ondas de radio en la cercanía. – Apague los otros dispositivos. – Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos. El sonido de la reproducción se detiene de forma momentánea cuando esta unidad se conecta a un teléfono móvil. No se trata de un error de funcionamiento. No es posible controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio. Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH conectado es compatible con AVRCP. Algunas funciones no están operativas. Compruebe que el dispositivo que se está conectando es compatible con las funciones específicas. Las llamadas se responden de forma no intencionada. El teléfono de la conexión está configurado para iniciar llamadas automáticamente. La opción [Resp. automática] de esta unidad está ajustada en [ACTIV.] (página 14). Error de emparejamiento por tiempo de espera superado. En función del dispositivo que se va a conectar, el tiempo de espera de emparejamiento puede ser breve. Pruebe a realizar el emparejamiento en el tiempo previsto. Emparejamiento imposible. Es posible que la unidad no pueda emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH emparejado previamente después de inicializar la unidad si la información de emparejamiento de la unidad está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, elimine la información de emparejamiento de la unidad del dispositivo BLUETOOTH y vuelva a emparejarlos. La función BLUETOOTH no se puede utilizar. Apague el contacto. Espere unos instantes y sitúe el contacto en la posición ACC. Los altavoces del vehículo no emiten sonidos durante una llamada con el sistema de manos libres. Si el sonido se emite desde el teléfono móvil, configure el teléfono para que emita el sonido desde los altavoces del vehículo. Apple CarPlay No aparece el icono de Apple CarPlay en la pantalla HOME. Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay. – Consulte la lista de compatibilidad en el sitio de asistencia que aparece en la contraportada. Desconecte el iPhone del puerto USB y vuelva a conectarlo. Es posible que Apple CarPlay no esté disponible en su país o región. Asegúrese de usar un cable Lightning certificado para conectar el iPhone y la unidad.25ES Mensajes General No se puede reproducir este contenido. El contenido seleccionado actualmente no puede reproducirse o salta al siguiente. – El formato de archivo del contenido no es compatible. Consulte los formatos de archivos admitidos (página 19). El dispositivo no responde La unidad no reconoce el dispositivo USB conectado. – Vuelva a conectar el dispositivo USB. – Compruebe si el dispositivo USB es compatible con la unidad. No hay datos reproducibles. El dispositivo USB no contiene datos que puedan reproducirse. – Cargue datos/archivos de música en el dispositivo USB. Precaución sobrecarga USB El dispositivo USB está sobrecargado. – Desconecte el dispositivo USB. – Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio o bien que se ha conectado un dispositivo incompatible. Dispositivo USB no compatible Para obtener más información sobre la compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia de la contraportada. Concentrador USB no compatible Los concentradores USB no son compatibles con esta unidad. BLUETOOTH No se encontró el dispositivo BT. La unidad no puede detectar un dispositivo BLUETOOTH conectable. – Compruebe el ajuste de BLUETOOTH del dispositivo que se está conectando. La lista de dispositivos BLUETOOTH registrados está vacía. – Realice el emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH (página 7). Dispositivo manos libres no está disponible. No hay ningún teléfono móvil conectado. – Conecte un teléfono móvil (página 8). Recepción de radio DAB/DAB+ Sin estación La señal DAB no puede recibirse. – Realice una sintonización automática (página 11). – Compruebe la conexión de la antena DAB (no suministrada). – Compruebe que [Potencia de la antena] esté ajustado en [ACTIV.] (página 11). Recepción La unidad está esperando la recepción de una emisora DAB. Si estas soluciones no permiten mejorar la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.26ES Precauciones
  • No instale esta unidad en un automóvil que no disponga de posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga ni aunque se apague el contacto, lo que produce la descarga de la batería.
  • Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
  • Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
  • Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
  • Conecte el cable de alimentación a la unidad y los altavoces antes de conectarlo al conector de alimentación auxiliar.
  • Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
  • Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
  • Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
  • Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura. Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Lista de piezas para la instalación
  • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
  • El soporte está fijado a la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de liberación para desmontar el soporte de la unidad. Para obtener más información, consulte “Extracción del soporte” (página 30).
  • Guarde las llaves de liberación para utilizarlas más adelante, por ejemplo para extraer la unidad de su vehículo. Conexión/Instalación Precauciones

Potenciador de graves*

Amplificador de potencia*

desde un control remoto con cable (no suministrado)

de la antena de un vehículo*

Cámara de visualización posterior*

Verde claro A rayas moradas/blancas Para obtener información detallada, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 28). Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 29) para obtener información detallada.

de la antena DAB (no suministrada)* 828ES *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener información detallada sobre el uso del control remoto con cable, consulte “Uso del control remoto con cable” (página 29). *5 Según el tipo de vehículo, utilice un adaptador (no suministrado) si el conector de antena no cabe. *6 Dirija el cable de entrada del micrófono, se esté usando o no, de manera que no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo tiene instalado alrededor de los pies. *7 Para obtener información detallada sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 29). *8 Ajuste [Potencia de la antena] en [ACTIV.] (predeterminado) o [DESAC.] en función del tipo de antena DAB (no suministrada) (página 11). Corriente de suministro máxima 0,1 A Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con el cable de conexión de alimentación suministrado puede dañar la antena. Al conector del altavoz del vehículo Al conector de alimentación del vehículo Al cable de cambio del freno de mano La posición de montaje del cable de cambio del freno de mano es diferente en cada vehículo. Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (verde claro) del cable de conexión de la fuente de alimentación al cable de cambio del freno de estacionamiento. Al terminal de alimentación de +12 V del faro posterior del vehículo (solo si está conectada la cámara de visualización posterior) Conexión del soporte de la memoria Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido. Conexión del altavoz

  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Use los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con las capacidades de administración de la alimentación adecuadas para evitar que se produzcan daños. Establecimiento de conexiones

Altavoz posterior (derecho) Morado

A rayas moradas/ negras

Altavoz frontal (derecho) Gris

Altavoz frontal (izquierdo) Blanco

A rayas blancas/ negras

Altavoz posterior (izquierdo) Verde

Fuente de alimentación continua Amarillo

Control de la antena motorizada/ amplificador de potencia (REM OUT) A rayas azules/ blancas

Fuente de alimentación de la iluminación conmutada A rayas naranjas/ blancas

Fuente de alimentación conmutada Rojo 16 Masa Negro Cable de cambio del freno de mano Tipo de freno manual Tipo de freno de pie29ES Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conexión común Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas Para los vehículos sin posición ACC Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el concesionario de vehículos. Para capturar su voz durante las llamadas con el sistema de manos libres, debe instalar el micrófono

  • Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de colocar tanto el cable como el resto de piezas de manera que no interfieran con sus operaciones de conducción.
  • Si tiene airbags u otros equipos para la absorción de impactos instalados en su vehículo, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario de vehículos antes de realizar la instalación. Nota Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. 1 Para habilitar el control remoto con cable, establezca [Ctrl. en el volante] en [General] como [Predefinida] (página 16). Es necesario instalar la cámara de visualización posterior (no suministrada) antes de utilizarla. Se muestra la imagen de la cámara de visualización posterior conectada al terminal CAMERA IN en las siguientes situaciones: Al encender el faro trasero (o ajustar la palanca de cambios en la posición R (marcha atrás)). Al pulsar HOME y, después, tocar [Cám. poster.]. Diagrama de conexión de la alimentación

Fuente de alimentación continua Amarillo

Fuente de alimentación conmutada Rojo

Fuente de alimentación conmutada Amarillo

Fuente de alimentación continua Rojo Conector de alimentación auxiliar Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo Rojo Amarillo Amarillo Instalación del micrófono Uso del control remoto con cable Uso de la cámara de visualización posterior

Clip (no suministrado) 30ES Instalación Antes de instalar la unidad, retire el soporte de la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación hasta que hagan clic, tire del soporte hacia abajo y, a continuación, tire de la unidad hacia arriba para separarlos.

  • Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte estén doblados hacia dentro 3,5 mm.•En el caso de los vehículos japoneses, consulte “Montaje de la unidad en un coche japonés” (página 30). 1 Coloque el soporte dentro del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados. 2 Monte la unidad en el soporte . Notas• Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.• Asegúrese de que los 4 pasadores del reborde de protección estén correctamente engranados en las ranuras del soporte . Montaje de la unidad en un coche japonés Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos coches japoneses. En ese caso, consulte a su distribuidor de Sony.Cuando monte esta unidad en los soportes preinstalados de su vehículo, use los tornillos suministrados en los orificios para tornillos adecuados en función del vehículo: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar que se produzca una avería, use solo los tornillos suministrados para realizar la instalación . Extracción del soporte Montaje de la unidad en el salpicadero

Oriente el gancho hacia dentro.

Pasador Longitud superior a 182 mmLongitud superior a 111 mm