CDXGT63UIW - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDXGT63UIW SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDXGT63UIW - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDXGT63UIW de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CDXGT63UIW SONY
de Sony (se vende por separado). Para obtener información acerca del funcionamiento del sintonizador HD Radio
consulte el manual de instrucciones del sintonizador HD Radio
- y el logo HD Radio Ready son marcas propietarias de iBiquity Digital Corp. El logotipo “SAT Radio Ready” indica que este producto controla un módulo de sintonizador de radio por satélite (se vende por separado). Si desea obtener más detalles sobre el módulo de sintonizador de radio por satélite, póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado más cercano. “SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y todas las marcas relacionadas son marcas comerciales de Sirius Satellite Radio Inc. y XM Satellite Radio Inc. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.3 Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 18). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función de desconexión automática, mantenga presionado (OFF) hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor. Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“Software WM- DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está en peligro, los propietarios de los Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no afecta a la capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se envía al dispositivo una lista del Software WM-DRM revocado cuando descarga una licencia para Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia, Microsoft puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte del programa de propietarios de contenidos seguros.4 Tabla de contenido Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad p. 6
- Restauración de la unidad p. 6
- Cancelación del modo DEMO p. 6
- Preparación del control remoto de tarjeta p. 6
- Ajuste del reloj p. 6
- Extracción del panel frontal p. 7
- Colocación del panel frontal p. 7
- Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal p. 8
- Control remoto de tarjeta RM-X151 p. 8
- Búsqueda de una pista p. 10
- Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer p. 10
- Búsqueda de una pista mediante la escucha de fragmentos de pista — ZAPPIN™ p. 11
- Radio Almacenamiento y recepción de emisoras p. 11
- Almacenamiento automático — BTM p. 11
- Almacenamiento manual p. 11
- Recepción de las emisoras almacenadas p. 11
- Sintonización automática p. 12
- Reproducción de un disco p. 12
- Elementos de la pantalla p. 12
- Reproducción repetida y aleatoria p. 13
- Dispositivos USB Reproducción de un dispositivo USB p. 13
- Elementos de la pantalla p. 14
- Reproducción repetida y aleatoria p. 14
- iPod Reproducción en un iPod p. 15
- Elementos de la pantalla p. 16
- Ajuste del modo de reproducción p. 16
- Reproducción repetida y aleatoria p. 16
- Utilización del iPod directamente — control de pasajeros p. 17
- Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido p. 17
- Ajuste de las características de sonido p. 17
- Personalización de la curva de ecualizador — EQ3 p. 18
- Definición de los elementos de configuración — SET p. 18
- Uso de equipo opcional p. 19
- Equipo de audio auxiliar p. 19
- Cambiador de CD p. 20
- Mando rotatorio RM-X4S p. 20
- Información complementaria Precauciones p. 21
- Notas sobre los discos Orden de reproducción de los archivos p. 21
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Acerca de iPod p. 22
- Mantenimiento p. 22
- Extracción de la unidad p. 23
- Especificaciones p. 23
- Solución de problemas p. 24
- Mensajes/indicaciones de error Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/ Proporciona información acerca de: p. 265
- Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
- Archivos MP3/WMA/AAC compatibles6 Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad Esta unidad puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 21)). Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad. Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el botón RESET (página 8) con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo. Nota Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del reloj y algunos contenidos memorizados. Cancelación del modo DEMO Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece al apagar la unidad. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “DEMO”. 3 Gire el selector de control para seleccionar “DEMO-OFF”. 4 Mantenga presionado el botón de selección. La configuración finaliza y la pantalla regresa al modo de reproducción/recepción normal. Preparación del control remoto de tarjeta Retire la lámina de aislamiento. SugerenciaSi desea obtener información sobre la sustitución de la pila, consulte la página 22. Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “CLOCK- ADJ”. 3 Presione (SEEK) +. La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione (SEEK) +/–. 5 Una vez ajustados los minutos, presione el botón de selección. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a presionar (DSPL) para regresar a la pantalla anterior. Tipos de discos Etiqueta del disco CD-DA MP3 WMA AAC7 Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos.La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. 1 Presione (OFF). La unidad se apaga. 2 Presione (OPEN). El panel frontal se voltea hacia abajo. 3 Deslice el panel frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo izquierdo.Notas• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el panel frontal y el visualizador.• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.• No extraiga el panel frontal durante la reproducción del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del USB. Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un disco) para utilizarla. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.8 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel frontal extraído Control remoto de tarjeta RM-X151 Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte las páginas correspondientes. Los botones correspondientes en el control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la unidad. A Botón OFF Para apagar la unidad; detener la fuente. B Botón (BACK) página 10 Para volver a la pantalla anterior. C Botón SOURCE Para encender la unidad; para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX)*
D Botón ZAP página 11 Para ajustar el modo ZAPPIN™. E Selector de control/botón de selección Para ajustar el volumen (girar); para seleccionar elementos de configuración (presionar y girar). F Receptor del control remoto de tarjeta G Visualizador H Botón OPEN página 7 I Terminal USB página 13 Para conectar al dispositivo USB. J Botones SEEK +/– CD/USB: Para omitir pistas (presionar); para omitir pistas en forma continua (presionar y volver a presionar al cabo de 1 segundo y mantener presionado); para retroceder o avanzar una pista rápidamente (mantener presionado). OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK BTM DSPL OPEN
wg9 Radio: Para sintonizar emisoras en forma automática (presionar); para localizar una emisora en forma manual (mantener presionado). K Botón MODE página 11, 15, 17 Presiónelo para: Seleccionar la banda de radio (FM/AM)*
/seleccionar el modo de reproducción del iPod. Manténgalo presionado para: Ajustar/ cancelar el control de pasajeros. L Botón (BROWSE) página 10 Para acceder al modo Quick-BrowZer. M Botón BTM/CAT*
página 11 Para iniciar la función BTM (mantener presionado). N Botones numéricos CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ (durante la reproducción de archivos MP3/WMA/AAC) Para omitir álbumes (presionar); omitir álbumes continuamente (mantener presionado). (3): REP página 13, 14, 16 (4): SHUF página 13, 14, 16 (5): DM+ Mejora el sonido comprimido digitalmente, como en el caso de archivos MP3. Para activar la función DM+, ajuste “ON”. Para cancelar la función, ajuste “OFF”. (6): PAUSE Para hacer una pausa en la reproducción. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo. Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). O Botón DSPL (pantalla)/SCRL (desplazamiento) página 12, 14, 16, 17 Para cambiar los elementos de pantalla (presionar); para desplazar el elemento de la pantalla (mantener presionado). P Toma de entrada AUX página 19 Para conectar un dispositivo de audio portátil. Q Botón RESET página 6 R Botón Z (expulsar) Para expulsar el disco. S Ranura del disco Para insertar el disco. Los botones siguientes del control remoto de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. Retire la película de aislamiento antes de usar la unidad (página 6). w; Botones < (.)/, (>) Para controlar el CD/radio/USB, de la misma manera que con (SEEK) –/+ en la unidad. Es posible ajustar la configuración, los ajustes de sonido, etc. mediante < ,. wa Botón DSPL (pantalla) página 12, 14, 16, 17 Para cambiar los elementos en pantalla. ws Botón VOL (volumen) +/– Para ajustar el volumen. wd Botón ATT (atenuación) Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo. wf Botón SEL (selección) Funciona igual que el botón de selección de la unidad. wg Botones M (+)/m (–) Para controlar el CD/USB, de la misma manera que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en la unidad. Es posible ajustar la configuración, los ajustes de sonido, etc. mediante M m. wh Botón SCRL (desplazamiento) Para desplazar el elemento de la pantalla. wj Botones numéricos Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). *1 En caso de que se conecte un cambiador de CD, un sintonizador de HD Radio o un sintonizador SAT; si presiona (SOURCE), el dispositivo conectado (“HD”, “XM” o “SR”) aparecerá en la pantalla en función del dispositivo que esté conectado. Además, si presiona (MODE), podrá cambiar el cargador, la banda del sintonizador de HD Radio o la banda del sintonizador SAT. *2 Si el sintonizador SAT está conectado. Nota Si la unidad está apagada y desaparece la indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto de tarjeta salvo que se presione (SOURCE) en la unidad o se inserte un disco para activarla en primer lugar.10 Búsqueda de una pista Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer Puede buscar una pista fácilmente en un CD o un dispositivo USB por categoría. 1 Presione (BROWSE). La unidad accede al modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda. 2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione la pista deseada.Se inicia la reproducción.Para volver a la pantalla anteriorPresione (BACK).Para salir del modo Quick-BrowZerPresione (BROWSE). Nota Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el ajuste de reproducción repetida/aleatoria. Búsqueda por omisión de elementos — modo de omisión Cuando varios elementos se encuentran dentro de una misma categoría, puede encontrar el elemento deseado rápidamente. 1 Presione (SEEK) + en el modo Quick- BrowZer.Aparecerá la siguiente pantalla.A Número del elemento actualB Número total de elementos en la capa actualA continuación, aparecerá el nombre del elemento.2 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado o un elemento cercano.Salta en incrementos del 10 % del número total de elementos.3 Presione el selector de control.Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado.4 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y presiónelo.Si el elemento seleccionado es una pista empieza la reproducción.Para cancelar el modo de OmisiónPresione (BACK) o (SEEK) –. OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK
(BROWSE)Selector de control (BACK)SEEK +/–11 Búsqueda de una pista mediante la escucha de fragmentos de pista — ZAPPIN™ Mientras reproduce breves fragmentos de pistas de un CD o un dispositivo USB en secuencia, puede buscar una pista que desee escuchar. El modo ZAPPIN resulta adecuado para buscar una pista en el modo de reproducción repetida o aleatoria. 1 Presione (ZAP) durante la reproducción.Después de que aparezca “ZAPPIN” en la pantalla, la reproducción se iniciará desde un fragmento de la pista siguiente.El fragmento se reproducirá durante el tiempo establecido y, a continuación, sonará un chasquido y se iniciará el fragmento siguiente. 2 Presione el selector de control o (ZAP) cuando se reproduzca la pista que desea escuchar.La pista que seleccione se reproducirá en el modo de reproducción normal desde el principio.Para volver a buscar una pista mediante el modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.Sugerencias• Puede seleccionar el tiempo de reproducción entre 6 segundos, 9 segundos o 30 segundos (página 19). No es posible seleccionar el fragmento de la pista que se va a reproducir.
- Presione (SEEK) –/+ o (1)/(2) (ALBUM –/+) en el modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum.• Al presionar (BACK) también se confirma la reproducción de una pista. Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TUNER”.Para cambiar de banda, presione (MODE) varias veces. Puede seleccionar entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. 2 Mantenga presionado (BTM) hasta que “BTM” parpadee.La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. Almacenamiento manual 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de (1) a (6)) hasta que aparezca “MEM”. Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se reemplazará la que estaba almacenada previamente. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de (1) a (6)). OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK
Parte de cada pista que se reproduce en el modo ZAPPIN
Pista12 Sintonización automática 1 Seleccione la banda y, a continuación, presione (SEEK) +/– para buscar la emisora.La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.SugerenciaSi conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para localizar la frecuencia aproximada y, a continuación, presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión (sintonización manual).
Reproducción de un disco 1 Presione (OPEN). 2 Inserte el disco (con la etiqueta orientada hacia arriba). 3 Cierre el panel frontal. La reproducción se inicia automáticamente. Expulsión del disco 1 Presione (OPEN).2 Presione Z.El disco se expulsa.3 Cierre el panel frontal. Elementos de la pantalla A FuenteB Nombre de la pista* , nombre del disco/artista* , nombre del artista* , número de álbum* , nombre del álbum* , número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, reloj*1 Aparece la información de un CD TEXT, MP3/WMA/AAC.*2 El número del álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum.Para cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL).SugerenciaLos elementos que se muestran variarán en función del tipo de disco, el formato de grabación y los ajustes.13 Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, presione (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. Dispositivos USB Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico.• Es posible utilizar dispositivos USB de tipo de almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo de transferencia de medios (MTP) que cumplan con el estándar USB.• El códec correspondiente es MP3 (.mp3), WMA (.wma) y AAC (.m4a).• Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos almacenados en los dispositivos USB. Nota Conecte el dispositivo USB después de arrancar el motor.En función del dispositivo USB, es posible que se produzca una falla de funcionamiento o daños si este se conecta antes de arrancar el motor. Reproducción de un dispositivo USB 1 Deslice la cubierta de la toma USB. Seleccione Para reproducir TRACK pistas en forma repetida. ALBUM* álbumes en forma repetida.SHUF ALBUM* álbumes en orden aleatorio.SHUF DISC discos en orden aleatorio.continúa en la página siguiente t Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/14 2 Conecte el dispositivo USB al terminal USB. Cuando utilice un cable, use el suministrado con el dispositivo USB destinado a realizar la conexión. Se inicia la reproducción. Si ya hay un dispositivo USB conectado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “USB” para empezar la reproducción. Presione (OFF) para detener la reproducción. Extracción del dispositivo USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. 2 Extraiga el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB durante la reproducción, es posible que se dañe la información contenida en el dispositivo USB. Notas• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o pesados, ya que se podrán caer debido a la vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.• No extraiga el panel frontal durante la reproducción del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del USB.• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. Elementos de la pantalla A Fuente B Nombre de la pista, nombre del artista, número de álbum*, nombre del álbum, número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, reloj
- El número del álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum. Para cambiar los elementos en pantalla B, presione (DSPL). Notas• Los elementos que se muestran variarán en función del dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes. Para obtener más información, visite el sitio web de soporte técnico.• El número máximo de datos que se pueden visualizar es el siguiente.– carpetas (álbumes): 128– archivos (pistas) por carpeta: 500• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil estacionado, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.• Es posible que el inicio de la reproducción demore un poco, en función de la cantidad de datos grabados.• Es posible que no se puedan reproducir archivos DRM (Gestión de derechos digitales).• Durante la reproducción o el avance rápido o rebobinado de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR (Velocidad de bits variable), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre con precisión.• No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/AAC que se indican a continuación.– archivos con formato de compresión sin pérdida– archivos protegidos por derechos de autor Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, presione (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Transcurridos 3 segundos, se completa el ajuste. Para regresar al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. Seleccione Para reproducir TRACK pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma repetida. SHUF ALBUM álbumes en orden aleatorio. SHUF DEVICE dispositivos en orden aleatorio.15 iPod Para obtener más información acerca de la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 22 o visite el sitio web de soporte técnico.En este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones del iPod en el iPod y el iPhone, a menos que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones. Reproducción en un iPod Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la unidad. 1 Deslice la cubierta de la toma USB. 2 Conecte el iPod al terminal USB a través del conector de base al cable USB. El iPod se encenderá automáticamente y la indicación siguiente aparecerá en la pantalla del iPod tal y como se ilustra a continuación.*SugerenciaSe recomienda utilizar el cable USB RC-100IP (no suministrado) para la conexión del conector de base.Las pistas del iPod empiezan a reproducirse automáticamente a partir del punto en el que se detuvo la última reproducción.Si ya hay un iPod conectado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “USB” para iniciar la reproducción (aparece “IPD” en la pantalla cuando se reconoce el iPod).* Si el iPod se reprodujo en el modo de control de pasajeros la última vez, esta pantalla no aparecerá. 3 Presione (MODE) para seleccionar el modo de reproducción.El modo cambia de la manera siguiente: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste del iPod. 4 Ajuste el volumen. Presione (OFF) para detener la reproducción. Extracción del iPod 1 Detenga la reproducción del iPod.2 Extraiga el iPod.Precaución para iPhoneCuando conecta un iPhone a través de USB, el volumen del teléfono lo controla el mismo iPhone. Para evitar que después de una llamada el volumen suba inesperadamente, no aumente el volumen de la unidad durante una llamada telefónica.Notas• No extraiga el panel frontal durante la reproducción del iPod, ya que podría dañar los datos.• Esta unidad no puede reconocer reproductores iPod a través de un concentrador USB.Sugerencias• Si se coloca la llave de encendido en la posición ACC y si la unidad está encendida, el iPod se recargará.• Si el iPod se desconecta durante la reproducción, aparecerá “NO DEV” en la pantalla de la unidad. Modo de reanudación Cuando se conecta el iPod al conector de base, el modo de esta unidad cambia al modo de reanudación y se inicia la reproducción en el modo ajustado en el iPod.En el modo de reanudación, los siguientes botones no se encuentran operativos.– (3) (REP)– (4) (SHUF) Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/
U16 Elementos de la pantalla A Indicación de la fuente (iPod)B Nombre de la pista, nombre del artista, nombre del álbum, número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, relojPara cambiar los elementos de la pantalla B, presione (DSPL).SugerenciaCuando se cambia de álbum, podcast, género, artista o lista de reproducción, aparece este número de elemento unos instantes. Nota Es posible que algunos caracteres almacenados en el iPod no se visualicen correctamente. Ajuste del modo de reproducción 1 Durante la reproducción, presione (MODE).El modo cambia de la manera siguiente: ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
- Puede que no esté visible dependiendo del ajuste del iPod. Omisión de álbumes, podcasts, géneros, listas de reproducción y artistas Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, presione (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.Transcurridos 3 segundos, se completa el ajuste.Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.Para Presione Omitir (1)/(2) (ALBUM –/+) [presionar una vez para cada opción]Omitir en forma continua(1)/(2) (ALBUM –/+) [mantener presionado hasta llegar al punto deseado]Seleccione Para reproducir TRACK pistas en forma repetida. ALBUM álbumes en forma repetida. PODCAST podcast en forma repetida. ARTIST artistas en forma repetida. PLAYLIST listas de reproducción en forma repetida. GENRE género en forma repetida.SHUF ALBUM álbumes en orden aleatorio.SHUF PODCAST podcasts en orden aleatorio.SHUF ARTIST artistas en orden aleatorio.SHUF PLAYLIST listas de reproducción en orden aleatorio.SHUF GENRE género en orden aleatorio.SHUF DEVICE dispositivos en orden aleatorio.17 Utilización del iPod directamente — control de pasajeros Puede utilizar un iPod conectado directamente al conector de base. 1 Durante la reproducción, mantenga presionado (MODE). Aparece “MODE IPOD” y se puede utilizar el iPod directamente. Para cambiar los elementos en pantalla Presione (D SPL). Los elementos de la pantalla cambian de la manera siguiente: Nombre de la pista t Nombre del artista t Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj Para salir del modo de control de pasajeros Mantenga presionado (MODE). A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el modo de reproducción cambiará a “RESUMING”. Notas• El volumen solamente puede ajustarse a través de la unidad.• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se desactivará. Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características de sonido 1 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. 2 Gire el selector de control para ajustar el elemento seleccionado. 3 Presione (BACK). El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de reproducción/recepción normal. Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): EQ3 Permite seleccionar una curva de ecualizador entre 7 tipos de música. DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico) Permite crear un campo de sonido más ambiental. Para seleccionar el modo DSO: “1”, “2”, “3” u “OFF”. Cuanto mayor sea el número, mejor será el efecto. LOW*
(página 18) BAL (Balance) Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho. FAD (Equilibrio) Permite ajustar el nivel relativo entre los altavoces frontal y posterior. SUB (Volumen del altavoz potenciador de graves) Permite ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves. AUX (Nivel AUX)*
Permite ajustar el nivel de volumen de cada equipo auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. *1 Si está activado EQ3.*2 Si está activada la fuente AUX.18 Personalización de la curva de ecualizador — EQ3 “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador. 1 Seleccione una fuente y presione el botón de selección varias veces para seleccionar “EQ3”. 2 Gire el selector de control para seleccionar “CUSTOM”. 3 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “LOW”, “MID” o “HI”. 4 Gire el selector de control para ajustar el elemento seleccionado. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de ecualizador. Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, mantenga presionado el botón de selección antes de que finalice el ajuste. 5 Presione (BACK). El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de reproducción/recepción normal. SugerenciaTambién es posible ajustar otros tipos de ecualizador. Definición de los elementos de configuración — SET 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. 3 Gire el selector de control para seleccionar el ajuste (por ejemplo, “ON” u “OFF”). 4 Mantenga presionado el botón de selección. La configuración finaliza y la pantalla regresa al modo de reproducción/recepción normal. Nota Los elementos que se muestran en pantalla variarán en función de la fuente y del ajuste. Se pueden ajustar los elementos siguientes (consulte la referencia de página para obtener más información): CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 6) BEEP Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”. AUX-A*
(Audio AUX) Activa la pantalla de la fuente AUX: “ON”, “OFF” (página 19). AUTO OFF Permite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo deseado cuando la unidad está apagada: “NO”, “30S” (segundos), “30M” (minutos), “60M” (minutos). DEMO (Demostración) Permite activar el modo de demostración: “ON”, “OFF”. DIMMER Permite cambiar el brillo de la pantalla. – “AT”: para que la pantalla se atenúe automáticamente al encender la luz. (Solamente se encuentra disponible cuando el cable de control de la iluminación se encuentra conectado.) – “ON”: para atenuar la pantalla. – “OFF”: para desactivar el atenuador. CONTRAST Permite ajustar el contraste de la pantalla. El nivel de contraste puede ajustarse en 7 pasos. ILLUMI (Iluminación) Permite cambiar el color de la iluminación: “ILLUMI-1”, “ILLUMI-2”. M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) Permite seleccionar el modo de indicador de movimiento. – “SA”: para mostrar patrones en movimiento y el analizador de espectro. – “ON”: para desplazar los elementos. – “OFF”: para desactivar el indicador de movimiento. A.SCRL (Desplazamiento automático) Permite desplazar elementos extensos automáticamente: “ON”, “OFF”. LOCAL (Modo de búsqueda local) – “ON”: para que se sintonicen solamente las emisoras de señal más intensa. – “OFF”: para ajustar la recepción normal. MONO*
(Modo monoaural) Permite seleccionar el modo de recepción monoaural para mejorar una recepción de FM débil: “ON”, “OFF”.19 Uso de equipo opcional Equipo de audio auxiliar Si conecta un dispositivo de audio portátil opcional a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la fuente, podrá escuchar por los altavoces del automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en el nivel de volumen entre la unidad y el dispositivo de audio portátil. Siga este procedimiento: Conexión del dispositivo de audio portátil 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conéctelo a la unidad.
- Asegúrese de utilizar una clavija recta. Ajuste del nivel de volumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo de audio conectado antes de la reproducción. 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “AUX”. Aparecerá “AUX FRONT IN”. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil con un volumen moderado. 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 5 Ajuste el nivel de entrada (página 17). ZAP.TIME (Tiempo de reproducción del modo Zappin) Permite seleccionar el tiempo de reproducción de la función ZAPPIN. – “ZAP.TIME-1” (6 segundos), “ZAP.TIME-2” (9 segundos), “ZAP.TIME-3” (30 segundos). LPF (Filtro de paso bajo) Permite seleccionar la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo normal/ inverso) Permite seleccionar la fase cuando el ajuste LPF está activado: “NORM”, “REV”. HPF (Filtro de paso alto) Permite seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LOUD (Sonoridad) Permite reforzar los graves y agudos para obtener un sonido claro con niveles de volumen bajos: “ON”, “OFF”. BTM (página 11) *1 Cuando la unidad está apagada.*2 Cuando se recibe FM. AUX Cable de conexión* (no suministrado)20 Cambiador de CD Selección del cambiador 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD”. 2 Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca el cambiador deseado. Se inicia la reproducción. Omisión de álbumes y discos 1 Durante la reproducción, presione (1)/(2) (ALBUM –/+). Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, presione (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”. Mando rotatorio RM-X4S Colocación de la etiqueta Coloque la etiqueta de indicación según el modo en que instale el mando rotatorio. Ubicación de los controles Los botones correspondientes en el mando rotatorio controlan las mismas funciones que los de esta unidad. La operación de los controles siguientes del mando rotatorio es distinta que en la unidad.
- Botón ATT (atenuación) Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo.
- Control PRESET/DISC CD/USB: funciona de igual manera que (1)/ (2) (ALBUM –/+) en la unidad (presionar y girar). Radio: para recibir las emisoras almacenadas (presionar y girar).
- Control VOL (volumen) Funciona de igual manera que el selector de control en la unidad (girar).
- Control SEEK/AMS Funciona de igual manera que (SEEK) +/– en la unidad (girar o girar y mantener).
- Botón DSPL (pantalla) Para cambiar los elementos en pantalla. Para omitir Presione (1)/(2) (ALBUM –/+) un álbum y suéltelo (manténgalo presionado durante un momento). un álbum continuamente antes de que transcurran 2 segundos después de haberlo soltado por primera vez. discos varias veces. discos continuamente a continuación, vuelva a presionarlo antes de que transcurran 2 segundos y manténgalo presionado. Seleccione Para reproducir DISC un disco varias veces. SHUF CHANGER las pistas del cambiador en orden aleatorio. Número de unidadNúmero del disco SEL
OFF ATT SEL SOURCE DSPL MODE OFF VOL SEEK/AMSPRESET/ DISC21 Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado derecho de la columna de la dirección, puede invertir el sentido de funcionamiento. 1 Mientras presiona el control VOL, mantenga presionado (SEL) . Información complementaria Precauciones
- Deje enfriar la unidad previamente si el automóvil ha permanecido estacionado bajo la luz solar directa.• La antena motorizada se extiende automáticamente. Condensación de humedad En el caso de producirse condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que se seque; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. Para mantener una alta calidad de sonido Procure que ningún líquido salpique la unidad o los discos. Notas sobre los discos
- No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil estacionado bajo la luz solar directa.• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. No utilice solventes como, por ejemplo, benceno, diluyente o detergentes disponibles en el mercado.• Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD), por lo que no podrán reproducirse en esta unidad.• Discos que esta unidad NO puede reproducir– Discos con etiquetas, adhesivos, o cinta adhesiva o papel pegados. Si lo hace, podría causar una falla de funcionamiento o estropear el disco.– Discos con formas no estándar (p. ej., con forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.– Discos de 8 cm. Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
- Cantidad máxima de: (CD-R/CD-RW solamente)– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)– archivos (pistas) y carpetas: 300 (esta cantidad puede ser inferior a 300 si los nombres de carpetas o archivos contienen muchos caracteres)Para aumentarPara disminuir continúa en la página siguiente t22 – caracteres que se pueden mostrar para un nombre de carpeta o archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Si el disco multisesión comienza con una sesión de CD-DA, se reconocerá como un disco CD-DA y no se reproducirán otras sesiones.• Discos que esta unidad NO puede reproducir– CD-R/CD-RW de baja calidad de grabación.– CD-R/CD-RW grabados con dispositivos de grabación incompatibles.– CD-R/CD-RW finalizados de manera incorrecta.– CD-R/CD-RW distintos de los grabados con formato de CD de música o formato MP3 de acuerdo con la norma ISO9660 de nivel 1/nivel 2, Joliet/Romeo o multisesión. Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC Acerca de iPod Esta unidad puede conectarse a los reproductores iPod siguientes.Actualice el software del reproductor iPod a la versión más reciente antes de utilizarlo.– iPod nano de primera generación*– iPod nano de segunda generación (aluminio)– iPod nano de tercera generación (video)– iPod de quinta generación (video)*– iPod classic– iPod touch– iPhone e iPhone 3G* Si conecta un iPod nano de primera generación o un iPod de quinta generación, el modo de control de pasajeros no se encontrará disponible.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta En condiciones normales, la pila dura aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.)El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.Notas sobre la pila de litio• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase en contacto inmediatamente con un médico.• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.• Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalarla.• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano.Carpeta(álbum)Archivo MP3/WMA/AAC (pista)MP3/WMA/AAC
Lado + hacia arriba ADVERTENCIALa pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.Fusible (10 A)23 Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza. Si lo hace, podría dañar los conectores.Notas• Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido.• No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 7).2 Sujete el marco de protección por ambos bordes y extráigalo. 2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación simultáneamente hasta escuchar un clic.2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad.3 Deslice la unidad para extraerla del marco. Especificaciones Sección del reproductor de CDRelación señal-ruido: 120 dBRespuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo: inferior al límite medibleSección del sintonizador Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHzTerminal de antena: Conector de antena externaFrecuencia intermedia: 150 kHzSensibilidad útil: 10 dBfSelectividad: 75 dB a 400 kHzRelación señal-ruido: 70 dB (mono)Separación: 40 dB a 1 kHzRespuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHzTerminal de antena: Conector de antena externaFrecuencia intermedia: 25 kHzSensibilidad: 26 µVSección del reproductor USBInterfaz: USB (velocidad máxima)Corriente máxima: 500 mASección del amplificador de potenciaSalida: salidas de altavoz (conectores de sellado seguro)Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω) Unidad principalParte posterior del panel frontal El gancho debe mirar hacia adentro.continúa en la página siguiente t24 Generales Salidas: Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)Terminal de salida de altavoz potenciador de graves (mono)Terminal de control del relé de la antena motorizadaTerminal de control del amplificador de potenciaEntradas: Terminal de entrada del control remotoTerminal de entrada de la antenaTerminal de control ATT de teléfonoTerminal de control de iluminaciónTerminal de entrada de control BUSTerminal de entrada de audio BUSToma de entrada AUX (minitoma estéreo)Terminal de entrada de señal USBControles de tono: Graves: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)Agudos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa) Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 182 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm (an/al/prf)Peso: aprox. 1,3 kgAccesorios suministrados: Control remoto de tarjeta: RM-X151Componentes de instalación y conexiones (1 juego)Equipo y accesorios opcionales: Mando rotatorio: RM-X4SCable BUS (suministrado con un cable con terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MXCambiador de CD (6 discos): CDX-T69Selector de fuente: XA-C40Selector AUX-IN: XA-300Cable de conexión USB para iPod: RC-100IPSintonizador de HD Radio : XT-100HDEs posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Pídale información detallada.El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.Si el problema persiste, visite el siguiente sitio web de soporte técnico.• Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.• Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados.• Para el material de relleno y protección se ha utilizado papel. Generales La unidad no recibe alimentación.• Compruebe la conexión o el fusible.• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto. t Encienda la unidad.La antena motorizada no se extiende.La antena motorizada no dispone de una caja de relé.No se emite el sonido.• La función ATT está activada o la función ATT de teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un teléfono para automóvil al cable ATT) está activada.• La posición del control de equilibrio “FAD” no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.No se escuchan pitidos.• El sonido de los pitidos está cancelado (página 18).• Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.El contenido de la memoria se borró.• Presionó el botón RESET.t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.• El cable de la fuente de alimentación o la batería se desconectaron o no están conectados correctamente.Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron.El fusible se fundió.Se escucha ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción “DEMO-ON” está ajustada, se iniciará el modo de demostración.t Ajuste “DEMO-OFF” (página 18).Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella.• El atenuador está ajustado en “DIM-ON” (página 18).• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF). t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.• Los conectores están sucios (página 23). Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/25 La función de desconexión automática no funciona. La unidad está encendida. La función de desconexión automática se activa después de apagar la unidad. tApague la unidad. Reproducción de CD No es posible insertar el disco.
- Ya hay un disco insertado.
- El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma incorrecta. No se inicia la reproducción.
- Disco defectuoso o sucio.
- Los discos CD-R/CD-RW no son para audio (página 21). No es posible reproducir archivos MP3/WMA/ AAC. El disco no es compatible con el formato y la versión de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información acerca de los discos y los formatos que se pueden reproducir, visite el sitio web de soporte técnico. Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más tiempo en reproducirse que los demás. El inicio de la reproducción de los siguientes discos tarda algo más de tiempo. – disco grabado con una estructura de árbol complicada. – disco grabado en Multi Session. – disco al que es posible añadir datos. Los elementos de pantalla no se desplazan.
- En el caso de discos con muchos caracteres, es posible que éstos no se desplacen.
- “A.SCRL” está ajustado en “OFF”. t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 18). t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL). Se producen saltos de sonido.
- La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte firme del automóvil.
- Disco defectuoso o sucio. Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón RESET (página 6). Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
- La conexión no es correcta. t Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del automóvil (solamente cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral). t Compruebe la conexión de la antena del automóvil. t Si la antena del automóvil no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de antena motorizada. No es posible utilizar la sintonización programada.
- Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
- La señal de emisión es demasiado débil. No es posible utilizar la sintonización automática.
- El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto. t La sintonización se detiene con demasiada frecuencia: Ajuste “LOCAL-ON” (página 18). t La sintonización no se detiene en una emisora: Ajuste “MONO-ON” (página 18).
- La señal de emisión es demasiado débil. t Use la sintonización manual. Durante la recepción de FM, la indicación “ST” parpadea.
- Sintonice la frecuencia con precisión.
- La señal de emisión es demasiado débil. t Ajuste “MONO-ON” (página 18). Un programa de FM emitido en estéreo se escucha en monoaural. La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural. t Ajuste “MONO-OFF” (página 18). Reproducción USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB. Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. No se pueden reproducir elementos. Un dispositivo USB no funciona. t Vuelva a conectarlo. El dispositivo USB tarda en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. Suena un pitido. El dispositivo USB se ha desconectado durante la reproducción. t Antes de desconectar un dispositivo USB, asegúrese de que se ha detenido la reproducción para proteger los datos. El sonido es discontinuo. Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps.26 Mensajes/indicaciones de error Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema. CHECKING La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB. t Espere a que aparezca la confirmación de que la conexión ha finalizado. ERROR*
- El disco está sucio o se insertó al revés.*
tLímpielo o insértelo de forma correcta.
- Se insertó un disco vacío.
- No es posible reproducir el disco debido a un problema. tInserte otro disco.
- El dispositivo USB no ha sido reconocido automáticamente. tConéctelo nuevamente.
- Presione Z para extraer el disco. FAILURE (se ilumina hasta que se presiona algún botón.) La conexión de los altavoces y amplificadores es incorrecta. t Consulte el manual de instalación de este modelo para revisar la conexión. FAILURE (se ilumina durante 1 segundo aproximadamente.) Cuando se conectó el sintonizador SAT, se produjo un error al almacenar una emisora de radio SAT en un número de presintonía. t Asegúrese de recibir la emisora que desea almacenar e inténtelo de nuevo.
El concentrador USB no es compatible con esta unidad. LOAD El cambiador de CD está cargando el disco. t Espere hasta que finalice. L. SEEK +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática. NO DEV (No hay dispositivo) (SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo USB o un cable USB durante la reproducción. t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un cable USB. NO DISC El disco no está insertado en el cambiador de CD. t Inserte los discos en el cambiador de CD. NO MAG El cargador de discos no está insertado en el cambiador de CD. t Inserte el cargador de discos en el cambiador de CD. NO MUSIC El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo de música. t Inserte un CD de música en esta unidad o en un cambiador de CD con capacidad para reproducir MP3. t Conecte un dispositivo USB que contenga algún archivo de música. NO NAME No se grabó un nombre de disco, álbum, artista o pista en la pista. OFFSET Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. OVERLOAD El dispositivo USB está sobrecargado. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, presione (SOURCE) para cambiar la fuente. t Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio, o que hay un dispositivo incompatible conectado. READ La unidad está leyendo toda la información de pistas y álbumes del disco. t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del disco. RESET No es posible utilizar la unidad de CD, el cambiador de CD o el dispositivo USB debido a un problema. t Presione el botón RESET (página 6). USB NO SUPRT (USB no compatible) El dispositivo USB conectado no es compatible. t Conecte un dispositivo USB de almacenamiento masivo. “” o “” Durante la operación de avance o retroceso rápido, llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible continuar.
No se puede mostrar el carácter con la unidad. *1 Si se produce un error durante la reproducción de un CD, el número de disco del CD no aparecerá en la pantalla. *2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error.Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/ If you have any questions/problems regarding this product, try the following:
ManualFacil