CDXGT63UIW - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT63UIW SONY au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY CDXGT63UIW - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXGT63UIW

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio CD/MP3 avec port USB et entrée auxiliaire
Puissance de sortie 4 x 52 Watts
Formats audio pris en charge CD, MP3, WMA
Connectivité USB, AUX IN
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, tuner RDS, égaliseur 5 bandes
Utilisation Compatible avec les télécommandes, commandes au volant
Maintenance Nettoyage régulier du lecteur CD, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Protection contre le vol avec façade amovible
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT63UIW SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY CDXGT63UIW ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'SRC' et 'OFF' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le CD est au format compatible (CD-R, CD-RW). Si le problème persiste, essayez de nettoyer le lecteur avec un disque de nettoyage.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible et branchez-le sur le port USB de l'autoradio. Assurez-vous que la fonction de lecture audio (A2DP) est activée sur votre smartphone.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques pour vous assurer qu'elles sont correctement branchées. Contrôlez également le fusible de l'autoradio dans le tableau de bord ou dans le boîtier de fusibles de votre véhicule.
Comment régler la qualité sonore de mon autoradio ?
Accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'MENU', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster les paramètres de tonalité, de balance et d'égaliseur selon vos préférences.
Puis-je écouter la radio en numérique sur le SONY CDXGT63UIW ?
Cet autoradio ne prend pas en charge la radio numérique DAB. Il est compatible avec les stations de radio FM/AM traditionnelles.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Pour sauvegarder une station, syntonisez la station désirée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de mémoire (1-6) jusqu'à ce que le son émette un bip. La station sera alors enregistrée.
Quel type de fichiers audio puis-je lire via USB ?
L'autoradio SONY CDXGT63UIW prend en charge les fichiers audio au format MP3, WMA et AAC via la connexion USB.
Comment ajuster l'éclairage de l'affichage de l'autoradio ?
Allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Affichage'. Vous pourrez ajuster la luminosité et la couleur de l'éclairage de l'affichage.
Mon autoradio perd les paramètres après un arrêt du moteur, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion de l'alimentation. Vérifiez que le fil de mémoire est correctement connecté à une source d'alimentation permanente.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT63UIW - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT63UIW de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXGT63UIW SONY

The character cannot be displayed with the unit. *1 If an error occurs during playback of a CD, the disc number of the CD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.2 ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation. iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque de commerce de Apple Inc. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. ATTENTION Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un tuner HD Radio

Sony (vendu séparément). Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement du tuner HD Radio

, veuillez vous reporter au mode d’emploi du tuner HD Radio

  • et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d’iBiquity Digital Corp. Le logo « SAT Radio Ready » indique que ce produit commande un module tuner radio satellite (vendu séparément). Consultez votre détaillant agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module tuner radio satellite. « SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc. Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.3 Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Veillez à régler la fonction arrêt automatique (page 18). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le délai choisi une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WM- DRM Software d’acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.4 Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil p. 6
  • Réinitialisation de l’appareil p. 6
  • Annulation du mode DEMO p. 6
  • Préparation de la mini-télécommande p. 6
  • Réglage de l’horloge p. 6
  • Retrait de la façade p. 7
  • Installation de la façade p. 7
  • Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal p. 8
  • Mini-télécommande RM-X151 p. 8
  • Recherche d’une plage p. 10
  • Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer p. 10
  • Recherche d’une plage en écoutant des passages — ZAPPIN™ p. 11
  • Radio Mémorisation et réception des stations p. 11
  • Mémorisation automatique — BTM p. 11
  • Mémorisation manuelle p. 11
  • Réception des stations mémorisées p. 11
  • Syntonisation automatique p. 12
  • Lecture d’un disque p. 12
  • Rubriques d’affichage p. 12
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 13
  • Périphériques USB Lecture de périphériques USB p. 13
  • Rubriques d’affichage p. 14
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 14
  • iPod Lecture d’un iPod p. 15
  • Rubriques d’affichage p. 16
  • Réglage du mode de lecture p. 16
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 16
  • Commander un iPod directement — Commande passager p. 17
  • Autres fonctions Changement des réglages du son p. 17
  • Réglage des caractéristiques du son p. 17
  • Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 p. 18
  • Réglage des paramètres de configuration — SET p. 18
  • Utilisation d’un appareil en option p. 19
  • Appareil audio auxiliaire p. 19
  • Changeur CD p. 20
  • Satellite de commande RM-X4S p. 20
  • Informations complémentaires Précautions p. 21
  • Remarques sur les disques Ordre de lecture des fichiers p. 21

MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

  • À propos de l’iPod p. 22
  • Entretien p. 22
  • Démontage de l’appareil p. 23
  • Caractéristiques techniques p. 23
  • Dépannage p. 24
  • Affichage des erreurs et messages Site d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant : http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/ Fournit des informations sur : p. 265
  • Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
  • Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge6 Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire les CD-DA (contenant également des informations CD TEXT) et les CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 21)). Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu comme un stylo à bille. RemarqueUne pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Annulation du mode DEMO Vous pouvez annuler l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF ». 4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/de réception normal. Préparation de la mini- télécommande Retirez le film isolant. ConseilPour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, page 22. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +. L’indication des heures clignote. 4 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) +/– pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur ( D SPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Type de disques Symbole indiqué sur le disque CD-DA MP3 WMA AAC7 Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 1 Appuyez sur (OFF). L’appareil est mis hors tension. 2 Appuyez sur ( O PEN ). La façade bascule automatiquement vers le bas. 3 Faites coulisser la façade vers la droite, puis tirez doucement vers vous l’extrémité gauche de la façade.Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.• Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées. Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche pour l’engager en position.Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.RemarqueNe posez rien sur la face interne de la façade.8 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Mini-télécommande RM-X151 Cette section contient des instructions sur l’emplacement des commandes et les opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages concernées. Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche OFF Mise hors tension l’appareil ; arrêt de la source. B Touche (BACK) page 10 Retour à l’écran précédent. C Touche SOURCE Mise sous tension ; changement de la source (Radio/CD/USB/AUX)*

D Touche ZAP page 11 Permet de passer en mode ZAPPIN™. E Molette de réglage/touche de sélection Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner les paramètres de configuration (appuyez et tournez). F Récepteur de la mini-télécommande G Fenêtre d’affichage H Touche OPEN page 7 I Borne USB page 13 Raccordement d’un périphérique USB. J Touches SEEK +/– CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’effectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Radio : Permettent d’effectuer une syntonisation automatique (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK BTM DSPL OPEN

wg9 K Touche MODE page 11, 15, 17 Appuyez pour : sélectionner la bande radio (FM/AM)*

/sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez et maintenez la pression pour : valider/annuler la commande passager. L Touche (BROWSE) page 10 Passage en mode Quick-BrowZer. M Touche BTM/CAT*

page 11 Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). N Touches numériques CD/USB : (1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC) Saut d’albums (appuyez) ; saut de plusieurs albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP page 13, 14, 16 (4) : SHUF page 13, 14, 16 (5) : DM+ Améliore les sons compressés numériquement comme les fichiers MP3. Pour activer la fonction DM+, réglez « ON » et réglez « OFF » pour la désactiver. (6) : PAUSE Pause de la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). O Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 12, 14, 16, 17 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler une rubrique d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). P Prise d’entrée AUX page 19 Permet de connecter un appareil audio portatif. Q Touche RESET page 6 R Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. S Fente d’insertion des disques Insertion du disque. Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 6). w; Touches < (.)/, (>) Commande du lecteur CD/de la radio/d’un périphérique USB, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches

wa Touche DSPL (affichage) page 12, 14, 16, 17 Permet de changer les rubriques d’affichage. ws Touche VOL (volume) +/– Permet de régler le niveau du volume. wd Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. wf Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l’appareil. wg Touches M (+)/m (–) Commande du lecteur CD/d’un périphérique USB, identiques aux touches (1)/ (2) (ALBUM –/+) de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches M m. wh Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler une rubrique d’affichage. wj Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). *1 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter le changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT. *2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.10 Recherche d’une plage Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. 1 Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.La lecture commence.Pour revenir à l’écran précédentAppuyez sur (BACK).Pour désactiver le mode Quick-BrowZerAppuyez sur (BROWSE).RemarqueLorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée. Recherche d’éléments par saut — Mode Jump Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick- BrowZer.L’écran suivant apparaît.A Numéro d’élément actuelB Nombre total d’éléments dans la couche actuelleLe nom de l’élément s’affiche ensuite.2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité ou un élément proche.L’appareil effectue des sauts par incrément de 10 % du nombre total d’éléments.3 Appuyez sur la molette de réglage.L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et la rubrique sélectionnée apparaît.4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez pour valider.La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.Pour annuler le mode JumpAppuyez sur (BACK) ou (SEEK) –. OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK

(BROWSE)Molette de réglage (BACK)SEEK +/–11 Recherche d’une plage en écoutant des passages — ZAPPIN™ Tout en lisant des passages courts de la plage d’un CD ou d’un périphérique USB en séquence, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter. Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire. 1 Appuyez sur (ZAP) en cours de lecture.Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante.Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre. 2 Appuyez sur la molette de réglage ou sur (ZAP) lorsqu’une plage que vous souhaitez écouter est lue.La plage que vous avez sélectionnée revient en mode de lecture normale à partir du début.Pour rechercher de nouveau une plage avec le mode ZAPPIN, recommencez les étapes 1 et Conseils• Vous pouvez sélectionner le temps de lecture : environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes (page 19). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage en lecture.

  • Appuyez sur (SEEK) –/+ ou (1)/(2) (ALBUM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.• Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture d’une plage est confirmée. Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2 Appuyez sur la touche (BTM) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « BTM » clignote.L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « MEM » s’affiche.RemarqueSi vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK

ZAP Molette de réglage (BACK) ZAP

La partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN.Plage12 Syntonisation automatique 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur ( SEEK) +/– pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.ConseilSi vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision (syntonisation manuelle).

Lecture d’un disque 1 Appuyez sur (OPEN). 2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). 3 Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Éjection du disque 1 Appuyez sur (OPEN).2 Appuyez sur Z.Le disque est éjecté.3 Fermez la façade. Rubriques d’affichage A SourceB Nom de plage* , nom du disque/de l’artiste*

nom de l’artiste* , numéro d’album* , nom d’album* , numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC sont affichées.*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B.ConseilLes rubriques d’affichage diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages.13 Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (Stockage de masse) et MTP (Protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB.• Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).• Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB.RemarqueRaccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur.Selon le périphérique USB, un problème de fonctionnement ou un endommagement peut se produire lors de la connexion avant le démarrage du moteur. Lecture de périphériques USB 1 Faites coulisser le capuchon USB. 2 Raccordez le périphérique USB à la borne USB.Si vous utilisez un câble pour les raccordements, utilisez le câble fourni avec le périphérique USB.La lecture commence.Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM* un album en boucle.SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire.SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.suite à la page suivante t Site d’assistance http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/14 Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez votre périphérique USB pendant la lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées. Remarques• N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.• Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées.• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés par l’entremise d’un concentrateur USB. Rubriques d’affichage A Source B Nom de la plage, nom de l’artiste, numéro de l’album*, nom d’album, numéro de plage/ temps de lecture écoulée, horloge

  • Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B. Remarques• Les rubriques affichées varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, consultez le site d’assistance.• Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant.– dossiers (albums) : 128– fichiers (plages) par dossier : 500• Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.• Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer.• Il se peut que la lecture de fichiers DRM (Gestion des droits numériques) soit impossible.• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit binaire variable), le temps de lecture écoulé affiché peut ne pas être correct.• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge.– fichiers de compression sans perte– fichiers protégés par des droits d’auteur Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.15 iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod », à la page 22 ou visitez le site d’assistance.Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme général pour désigner des fonctions iPod sur l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Lecture d’un iPod Baissez le volume de l’appareil avant de raccorder l’iPod. 1 Faites coulisser le capuchon USB. 2 Raccordez l’iPod à la borne USB par l’entremise du connecteur dock sur le câble USB.L’iPod est automatiquement mis sous tension et l’indication suivante s’affiche à l’écran de l’iPod.*ConseilNous vous recommandons d’utiliser le câble RC-100IP USB (non fourni) pour raccorder le connecteur dock.Les plages de l’iPod sont lues automatiquement à partir de l’endroit où la lecture s’était terminée.Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. (« IPD » apparaît dans l’affichage lorsque l’iPod est reconnu.)* Si l’iPod a été lu en commande passager la dernière fois, cela n’apparaîtra pas. 3 Appuyez sur (MODE) pour sélectionner le mode de lecture.Le mode change comme suit : RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod. 4 Réglez le volume. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. Retrait de l’iPod 1 Arrêtez la lecture de l’iPod.2 Retirez l’iPod.Précaution relative à l’iPhoneLorsque vous raccordez un iPhone au moyen d’un raccordement USB, le volume est contrôlé par l’iPhone lui-même. Afin d’éviter une hausse soudaine du son après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique.Remarques• Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod, sinon les données risquent d’être endommagées.• Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod par l’entremise d’un concentrateur USB.Conseils• Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.• Si l’iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Mode de reprise Lorsque l’iPod est connecté au connecteur Dock, le mode de cet appareil passe en mode de reprise et la lecture démarre dans le mode défini par l’iPod.En mode de reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas.– (3) (REP)– (4) (SHUF) Site d’assistance http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/

U16 Rubriques d’affichage A Indication de la source (iPod)B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de plage/temps de lecture écoulée, horlogeAppuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B.ConseilLorsqu’un album/podcast/genre/artiste/liste de lecture est modifié, son numéro d’élément apparaît momentanément.RemarqueIl se peut que certaines lettres enregistrées dans l’iPod ne s’affichent pas correctement. Réglage du mode de lecture 1 En cours de lecture, appuyez sur (MODE).Le mode change comme suit : ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST

  • Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod. Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.Le réglage est terminé après 3 secondes.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Pour Appuyez sur Sauter (1)/(2) (ALBUM –/+) [appuyez une fois pour chaque]Sauter en continu(1)/(2) (ALBUM –/+) [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité]Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. PODCAST un podcast en boucle. ARTIST un artiste en boucle. PLAYLIST une liste de lecture en boucle. GENRE un genre en boucle.SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire.SHUF PODCAST des podcasts dans un ordre aléatoire.SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire.SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire.SHUF GENRE un genre dans un ordre aléatoire.SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.17 Commander un iPod directement — Commande passager Vous pouvez commander directement un iPod raccordé au connecteur dock. 1 En cours de lecture, appuyez sur (MODE) et maintenez la touche enfoncée. L’indication « MODE IPOD » apparaît et vous pouvez commander directement l’iPod. Permet de changer les rubriques d’affichage Appuyez sur (DSPL). Les rubriques d’affichage changent comme suit : Nom de plage t Nom de l’artiste t Nom d’album t MODE IPOD t Horloge Pour quitter la commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. L’indication « MODE AUDIO » apparaît ensuite et le mode de lecture passe à « RESUMING ». Remarques• Le volume peut uniquement être réglé par l’appareil.• Si ce mode est annulé, le réglage de lecture répétée est désactivé. Autres fonctions Changement des réglages du son Réglage des caractéristiques du son 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche. 2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. 3 Appuyez sur (BACK). Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/de réception normal. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : EQ3 Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur à partir de 7 types de musique. DSO (Répartiteur dynamique du son) Permet de créer un son mieux réparti. Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 », « 3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est élevé, plus l’effet est prononcé. LOW*

(page 18) BAL (Balance) Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit. FAD (Équilibre) Permet de régler le niveau relatif entre les haut- parleurs avant et arrière. SUB (Volume du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves. AUX (Niveau AUX)*

Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. *1 Lorsque EQ3 est activé.*2 Lorsque la source AUX est activée.18 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. 1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner «EQ3». 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM ». 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse. 4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. 5 Appuyez sur (BACK). Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/de réception normal. ConseilD’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des paramètres de configuration — SET 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »). 4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/de réception normal. RemarqueLes rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6) BEEP Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*

(Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 19). AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité après la mise hors tension de l’appareil : « NO », « 30S » (secondes), « 30M » (minutes) ou « 60M » (minutes). DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « ON », «OFF ». DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage. – « AT » : pour réduire automatiquement la luminosité de la fenêtre d’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le fil de commande de l’éclairage est raccordé.) – « ON » : pour réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. – « OFF » : pour désactiver le régulateur de luminosité. CONTRAST Permet d’ajuster le contraste de l’affichage. Le niveau de contraste peut être réglé à 7 positions. ILLUMI (Éclairage) Permet de modifier la couleur de l’éclairage : « ILLUMI-1 » ou « ILLUMI-2 ». M.DSPL (Affichage animé) Permet de sélectionner le mode d’affichage animé. – « SA » : pour afficher les motifs animés et l’analyseur de spectre. – « ON » : pour afficher les motifs animés. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé. A.SCRL (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont puissants. – « OFF » : pour syntoniser une réception normale.19 Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous : Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume de l’appareil. 3 Effectuez le raccordement à l’appareil.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droite. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio connecté. 1 Baissez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. L’indication « AUX FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 17). MONO*

(Mode monaural) Permet de sélectionner le mode réception monaurale pour améliorer la réception FM faible : « ON », « OFF ». ZAP.TIME (Temps de lecture Zappin) Permet de sélectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN. – « ZAP.TIME-1 » (6 secondes), « ZAP.TIME-2 » (9 secondes), « ZAP.TIME-3 » (30 secondes). LPF (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson des graves : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LPF NORM/REV (Filtre passe-bas normal/ inverse) Permet de sélectionner la phase lorsque le filtre passe bas est activé : « NORM », « REV ». HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LOUD (Intensité sonore) Permet de renforcer les graves et les aigus pour un son clair à des niveaux de volume faibles : « ON », « OFF ». BTM (page 11) *1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée. AUX Cordon de raccordement* (non fourni)20 Changeur CD Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité apparaisse. La lecture commence. Saut d’albums et de disques 1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2) (ALBUM –/+). Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Satellite de commande RM-X4S Installation de l’étiquette Apposez l’étiquette comportant les indications suivant la position de montage du satellite de commande. Emplacement des commandes Les touches correspondantes du satellite de commande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. Les commandes suivantes du satellite de commande ont une fonction différente de celles de l’appareil.

  • Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
  • Commande PRESET/DISC CD/USB : identique à la touche (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil (appuyez et tournez). Radio : permet de capter des stations mémorisées (appuyez et tournez).
  • Commande VOL (volume) Identique à la molette de réglage de l’appareil (tournez).
  • Commande SEEK/AMS Identique à la touche (SEEK ) +/– de l’appareil (tournez ou tournez et maintenez).
  • Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage. Pour sauter Appuyez sur (1)/(2) (ALBUM –/+) un album et relâchez la touche (maintenez-la enfoncée quelques instants). plusieurs albums de suite et appuyez de nouveau sur la touche dans les 2 secondes qui suivent. des disques de façon répétée. plusieurs disques de suite puis appuyez de nouveau sur la touche dans les 2 secondes qui suivent et maintenez-la enfoncée. Sélectionnez Pour lire DISC un disque en boucle. SHUF CHANGER des plages du changeur dans un ordre aléatoire. Numéro de l’appareilNuméro du disque

OFF ATT SEL SOURCE DSPL MODE OFF VOL SEEK/AMSPRESET/ DISC21 Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement. 1 Tout en appuyant sur la commande VOL, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée. Informations complémentaires Précautions

  • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir.• L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation se forme dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’appareil sèche. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité N’éclaboussez pas de liquides sur l’appareil ou les disques. Remarques sur les disques
  • N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleurs telles que des conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.• Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.• Cet appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDisc et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme CD. Il est par conséquent possible qu’ils ne puissent pas être lus avec cet appareil.• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil– Les disques sur lesquels des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier sont apposés. Ceci peut provoquer des problèmes de fonctionnement ou endommager le disque.– Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire.– Les disques de 8 cm (3 /4 po.). Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
  • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine).Pour augmenterPour diminuer suite à la page suivante t22 – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)– caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).• Si le disque multi-sessions commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil– CD-R/CD-RW dont l’enregistrement est de mauvaise qualité.– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement non compatible.– CD-R/CD-RW mal finalisés.– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3, conformes à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-sessions. Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC À propos de l’iPod Cet appareil peut être raccordé aux iPods suivants.Mettez votre iPod à jour au logiciel le plus récent avant de l’utiliser.– iPod nano première génération*– iPod nano seconde génération (aluminium)– iPod nano troisième génération (vidéo)– iPod cinquième génération (vidéo)*– iPod classic– iPod touch– iPhone et iPhone 3G* Lorsque vous raccordez un iPod nano première génération ou un iPod cinquième génération, la commande passager n’est pas disponible.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, communiquez avec votre détaillant Sony le plus proche. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.Dossier (album)Fichier MP3/WMA/AAC (plage)MP3/WMA/AAC

Pôle + vers le haut ATTENTIONUtilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.Fusible (10 A)23 Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte car les connecteurs pourraient être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Démontage de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 7).2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le. 2 Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Caractéristiques techniques Lecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableRadio Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 150 kHzSensibilité utile : 10 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit : 70 dB (mono)Séparation : 40 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 25 kHzSensibilité : 26 µVAppareil principalArrière de la façade suite à la page suivante tTournez le crochet vers l’intérieur.24 Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse)Courant maximal : 500 mA Amplificateur de puissance Sortie : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (avant/arrière)Borne de sortie du caisson de graves (mono)Borne de commande de relais d’antenne électriqueBorne de commande d’amplificateur de puissanceEntrées : Borne d’entrée de télécommandeBorne d’entrée de l’antenneBorne de commande ATT téléphoneBorne de commande de l’éclairageBorne d’entrée de commande BUSBorne d’entrée audio BUSPrise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)Borne d’entrée du signal USBCommandes de tonalité : Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD)Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD)Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD)Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 182 mm

/4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)Poids : environ 1,3 kg (2 lb 14 oz)Accessoires fournis :Mini-télécommande : RM-X151Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu)Accessoires/appareils en option :Satellite de commande : RM-X4SCâble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)Changeur CD (10 disques) : CDX-757MXChangeur CD (6 disques) : CDX-T69Sélecteur de source : XA-C40Sélecteur AUX-IN : XA-300Câble de raccordement USB pour l’iPod : RC-100IPTuner HD Radio : XT-100HD Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez le site d’assistance suivant. Généralités L’appareil n’est pas alimenté.• Vérifiez le raccordement ou le fusible.• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, il est alors impossible de commander l’appareil avec la télécommande. t Mettez l’appareil sous tension.L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.Aucun son.• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est activée.• La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.Aucun bip n’est émis.• Le bip est désactivé (page 18).• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.• La touche RESET a été enfoncée.t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté ou n’est pas connecté correctement.

  • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
  • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.
  • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage. Site d’assistance http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/25 Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. Le mode de démonstration démarre en cours de lecture ou de réception. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que « DEMO-ON » est activé, le mode de démonstration démarre. tSélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 18). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
  • Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON » (page 18).
  • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
  • Les connecteurs sont sales (page 23). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. tMettez l’appareil hors tension. Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.
  • Un autre disque est déjà en place.
  • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas.
  • Le disque est défectueux ou sale.
  • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 21). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les formats et les disques pouvant être lus, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
  • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant.
  • La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ». t Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 18). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute.
  • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture.
  • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 6). Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
  • La connexion est incorrecte. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une station préréglée.
  • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
  • Le signal capté est trop faible. La syntonisation automatique est impossible.
  • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.

La syntonisation s’arrête trop souvent : Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON » (page 18).

La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 19).

  • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote.
  • Réglez la fréquence correctement.
  • Le signal capté est trop faible.

Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 19). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 19). suite à la page suivante t26 Affichage des erreurs et messages Lecture USB Impossible de lire des éléments par l’entremise d’un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés par l’entremise d’un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 kbit/s. CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de confirmation du raccordement. ERROR*

  • Le disque est sale ou inséré à l’envers.*

tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.

  • Un disque vierge a été inséré.
  • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. tInsérez-en un autre.
  • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. tRaccordez-le de nouveau.
  • Appuyez sur Z pour retirer le disque. FAILURE (s’allume tant qu’aucune touche n’est activée.) Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect. t Reportez-vous au manuel d’installation de ce modèle pour vérifier les raccordements. FAILURE (reste allumé pendant 1 seconde environ.) Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro présélectionné. t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.

Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. LOAD Le changeur CD charge le disque. t Attendez que le chargement soit terminé. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO DEV (pas de périphérique) (SOURCE) est sélectionné mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO DISC Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD. t Insérez des disques dans le changeur CD. NO MAG Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD. t Insérez le chargeur dans le changeur CD. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil ou dans un changeur CD compatible MP3. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Le lecteur CD, le changeur CD ou le périphérique USB ne peut pas être commandé en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 6). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Raccordez un périphérique USB de stockage de masse. « » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

Le caractère ne peut pas être affiché.27 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. *1 Si une Erreur se produit lors de la lecture d’un CD, le numéro de disque du CD ne s’affiche pas. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur s’affiche à l’écran.2 ZAPPIN es una marca comercial de Sony Corporation. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. El logotipo “HD Radio Ready” indica que este producto controlará un sintonizador HD Radio