DSXB41D - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSXB41D SONY en formato PDF.

📄 96 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY DSXB41D - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DSXB41D

Categoría : Radio del coche

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSXB41D - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSXB41D de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DSXB41D SONY

Manual de instrucciones

16DE Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6). Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7). Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Abnehmen und Anbringen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Austauschen der Sicherung Sicherung (10 A)2ES Advertencia Fabricado en Tailandia La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 11).3ES Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Precaución

DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL

COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA

UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU

HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor de radio. Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en los vehículos. Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póngase en contacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones. Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo dispositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas). Acerca de la comunicación BLUETOOTH

  • Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente. – en lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avión o una gasolinera – cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendios
  • Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
  • No asumimos responsabilidad alguna por la divulgación de información durante la comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de seleccionar la función AUTO OFF. La unidad se apagará totalmente y de forma automática en el tiempo definido después de apagar la unidad y una vez que aparezca el reloj (mantenga pulsado OFF durante 1 segundo), para evitar que se agote la batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, mantenga pulsado OFF hasta que desaparezca la imagen cada vez que apague el contacto. Aviso importante4ES Unidad principal PTY (tipo de programa) Durante la recepción FM: Selecciona PTY en RDS. Durante la recepción DAB: Púlselo dos veces en 2 segundos para seleccionar PTY. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para realizar una sintonización automática y actualizar la lista de emisoras. (buscar) Durante la reproducción: Accede al modo de búsqueda. (No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android™ o un iPod.) Durante la recepción DAB: Accede al modo de búsqueda. Botón de desbloqueo del panel frontal SRC (fuente) Enciende la unidad. Cambia de fuente. OFF Mantenga el botón pulsado durante 1 segundo para desactivar la fuente y mostrar el reloj. Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Dial de control Ajusta el volumen. PUSH ENTER Permite acceder a la opción seleccionada. Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar de fuente (en un máximo de 2 segundos). MENU Abre el menú de configuración. VOICE Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para activar la marcación por voz, el reconocimiento de voz (solo en smartphone Android) o la función Siri (solo iPhone). Visor Puerto USB / (SEEK –/+) Durante la recepción de radio: Sintoniza emisoras de radio de forma automática. Manténgalo pulsado para sintonizarlas de forma manual. Durante la recepción DAB: Selecciona una emisora. Manténgalo pulsado para buscar un grupo de emisoras. (Disponible solo cuando [SEEK BY] está ajustado en [STATION GP].) Guía de elementos y controles5ES / (anterior/siguiente) / (retroceso/avance rápido) (atrás) Vuelve a la pantalla anterior. MODE Selecciona las bandas de radio o los modos de funcionamiento. CALL Permite acceder al menú de llamada. Permite recibir/finalizar una llamada. Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH. Receptor del mando a distancia Botones numéricos (de 1 a 6) Permite recibir emisoras de radio presintonizadas. Manténgalo pulsado para presintonizar emisoras. Durante la recepción DAB: Se reciben emisoras DAB o emisoras de radio presintonizadas. Manténgalo pulsado para guardar emisoras DAB o emisoras de radio como emisoras presintonizadas. ALBUM / Salta un álbum de un dispositivo de audio. Manténgalo pulsado para saltar álbumes de forma continua. (No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android o un iPod.) (repetición) (No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.) (aleatorio) (No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.) MIC (reproducción/pausa) EXTRA BASS Refuerza el sonido de graves de forma sincronizada con el nivel de volumen. Pulse este botón para cambiar el ajuste de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF]. Toma de entrada AUX DSPL (visor) Permite cambiar las opciones mostradas. SCRL (desplazamiento) Mantenga pulsado este botón para desplazarse por una opción mostrada.6ES Extracción del panel frontal Puede desmontar el panel frontal de esta unidad para evitar robos. 1 Mantenga pulsado OFF hasta que se apague la unidad y pulse el botón de desbloqueo del panel frontal y, a continuación, tire del panel hacia su posición para extraerlo. Alarma de precaución Si sitúa el contacto en la posición OFF sin extraer el panel frontal, sonará la alarma de precaución durante unos segundos. La alarma solo suena si se utiliza el amplificador integrado. Para desactivar la alarma de precaución Pulse MENU y, a continuación, gire y pulse el dial de control para seleccionar [GENERAL] [SET CAUT ALM] [SET C.ALM-OFF]. Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente. Esta unidad puede conectar dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o un móvil y un dispositivo de audio). 1 Pulse MENU y, a continuación, gire y pulse el dial de control para seleccionar [BLUETOOTH] [SET

PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET

DEVICE 2]*. parpadea mientras la unidad está en modo de espera de emparejamiento.

  • El nombre [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] cambiará al del dispositivo emparejado una vez que el emparejamiento se haya completado. 2 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 3 Seleccione el nombre de su modelo, que aparece en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.* Cuando se realiza el emparejamiento, permanece encendido.
  • Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave de acceso, introduzca [0000]. Operaciones básicas Montaje del panel frontal7ES Cancelación del modo de demostración Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj. 1 Pulse MENU, gire el dial de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, púlselo. 2 Gire el dial de control para seleccionar [SET DEMO] y púlselo. 3 Gire el dial de control para seleccionar [SET DEMO-OFF] y púlselo. El ajuste habrá finalizado. 4 Pulse (atrás) dos veces. La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Actualización del firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga las instrucciones. Notas• Es necesario un dispositivo USB (no incluido) para actualizar el firmware. Guarde el archivo de actualización en el dispositivo USB y conecte el dispositivo al puerto USB para realizar la actualización.• La actualización del firmware lleva unos minutos. Durante la actualización, no sitúe el contacto en la posición OFF ni desconecte el dispositivo USB. Reinicio de la unidad 1 Mantenga pulsado DSPL y CALL durante más de 2 segundos. Precauciones
  • Deje primero que se enfríe la unidad si ha aparcado el coche bajo la luz directa del sol.
  • No deje dispositivos de audio en el interior del vehículo, ya que podrían estropearse a causa de las elevadas temperaturas provocadas por la luz directa del sol.
  • La antena motorizada se extiende automáticamente.
  • No derrame líquidos sobre la unidad. Información adicional Orden de reproducción de archivos de audio Carpeta (álbum)Archivo de audio (pista)8ES
  • Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos. Modelos de iPhone/iPod compatibles
  • El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Limpieza de los conectores Evite tocar directamente los conectores. Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal están sucios. Para evitarlo, retire el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un bastón de algodón. No aplique una fuerza excesiva. De lo contrario, podría dañar los conectores. Nota Por motivos de seguridad, no desmonte el panel frontal mientras conduce. Acerca del iPod Modelo compatibleBluetooth® USBiPhone XR iPhone Xs max iPhone Xs iPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6.ª generación) iPod touch (5.ª generación) iPod nano (7.ª generación) 9ES Especificaciones Sección del sintonizador DAB/DAB+ Rango de sintonización: 174,928 MHz – 239,200 MHz Terminal de antena: Conector de antena externa

Rango de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad: 7 dBf Relación señal-ruido: 73 dB Separación: 50 dB a 1 kHz AM/LW Rango de sintonización: 531 kHz – 1.602 kHz (AM), 153 kHz – 279 kHz (LW) Sensibilidad: AM: 26 μV, LW: 50 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB (velocidad completa) Corriente máxima: 1 A Número máximo de carpetas y archivos reconocibles: Carpetas (álbumes): 256 Archivos (pistas) por carpeta: 256 Protocolo Android Open Accessory (AOA) compatible: 2.0 Códec correspondiente: MP3 (.mp3) Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable)) Frecuencia de muestreo: 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable)) Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Velocidad de bits: 16 kbps – 320 kbps (estéreo) Frecuencia de muestreo: 8 kHz – 48 kHz FLAC (.flac) Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz Sistema de archivos compatible: FAT16, FAT32 Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: Norma BLUETOOTH versión 3.0 Salida: Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 (Conducción máx. +1 dBm) Rango máximo de comunicación*

Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencias: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.3 AVRCP (Perfil de control remoto de audio/ vídeo) 1.3 HFP (Perfil de manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) SPP (Perfil de puerto de serie) Códec correspondiente: SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de potencia Salidas: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)10ES General Requisitos de alimentación: batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa) Consumo de corriente nominal: 10 A Dimensiones: Aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm (an./al./pr.) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm (an./al./pr.) Peso: aprox. 0,8 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Accesorios/equipos opcionales: Cable para entrada de mando a distancia en el volante: RC-SR1 Para obtener más información, consulte al distribuidor. El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft. Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Android es una marca comercial de Google LLC. Derechos de autor11ES Precauciones

  • Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
  • Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
  • Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables de alimentación a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
  • Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
  • Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
  • Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
  • Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura. Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y paradaAl volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Lista de piezas para la instalación
  • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
  • El soporte de montaje y el marco decorativo están fijados a la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo para desmontar el soporte de montaje de la unidad. Para obtener más información, consulte “Desmontaje del marco decorativo y el soporte de montaje” (página 15).
  • Guarde las llaves de desbloqueo para utilizarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo. Conexión/Instalación Soporte de montaje (1) Llaves de desbloqueo (2) Marco decorativo (1) Tornillo de fijación (1) Casquillo (1) Cables de alimentación (1) Micrófono (1) Base de montaje plana (1) Cinta adhesiva de doble cara (1)12ES Conexión *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener más información sobre el control remoto con cable, consulte “Uso del control remoto con cable” (página 14). *5 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies. Para obtener más información sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 14). *6 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja. *7 Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado) o [OFF] en función del tipo de antena DAB. Corriente de suministro máxima 0,1 A

desde un control remoto con cable (no suministrado)*

de la antena de un vehículo*

Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 13). Amplificador de potencia*

Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 13) para obtener más información.

de la antena DAB (no suministrada)* 713ES Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación suministrados puede dañar la antena. Al conector del altavoz del vehículo Al conector de alimentación del vehículo Conexión fácil de subwoofer Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia si está conectado a un cable de altavoz trasero. Notas

  • Es necesario preparar los cables de altavoz traseros.
  • Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños. Conexión de reserva de la memoria Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido. Conexión del altavoz
  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Utilice unos altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños. Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Establecimiento de conexiones

A rayas lilas/ negras

Altavoz delantero (derecho) Gris

Altavoz delantero (izquierdo) Blanco

A rayas blancas/negras

Altavoz trasero (izquierdo) Verde

Fuente de alimentación continua Amarillo

Control de la antena motorizada/ amplificador de potencia (REM OUT) A rayas azules/ blancas

Fuente de alimentación de iluminación conmutada A rayas naranja/ blancas

Fuente de alimentación conmutada Rojo 16 Masa Negro Diagrama de conexión de la alimentación Altavoz delantero Subwoofer Conector de alimentación auxiliar14ES Conexión común Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas Para los vehículos sin posición ACC Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo. Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Precauciones

  • Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
  • Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación. Notas
  • Al realizar el montaje en el salpicadero, retire la pinza de la visera del micrófono y fije la base de montaje plana al micrófono .
  • Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. 1 Para activar el control remoto con cable, ajuste [STR CONTROL] de [SET STEERING] en [PRESET].

Fuente de alimentación continua Amarillo

Fuente de alimentación conmutada Rojo

Fuente de alimentación conmutada Amarillo

Fuente de alimentación continua Rojo Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo Rojo AmarilloAmarillo Instalación del micrófono Uso del control remoto con cable

15ES Instalación Antes de instalar la unidad, desmonte el marco decorativo y el soporte de montaje de la unidad. 1 Sujete el marco decorativo por los dos extremos y extráigalo. 2 Introduzca las dos llaves de desbloqueo hasta que encajen, baje el soporte de montaje y tire de la unidad hacia arriba para separarla. Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje estén doblados hacia dentro 2 mm. 1 Coloque el soporte de montaje dentro del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados. 2 Monte la unidad en el soporte de montaje y fije el marco decorativo

Notas• Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.• Asegúrese de que los 4 pasadores del soporte de montaje estén correctamente introducidos en las ranuras de la unidad. Desmontaje del marco decorativo y el soporte de montaje

Gancho mirando hacia dentro. Montaje de la unidad en el salpicadero