SEVERIN KA 4822 - Machine à café

KA 4822 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 4822 SEVERIN au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN KA 4822 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KA 4822

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre (environ 10 tasses)
Puissance 900 W
Fonction maintien au chaud Oui, jusqu'à 40 minutes
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent inclus
Indicateur de niveau d'eau Oui
Dimensions 25 x 20 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Matériau Plastique
Couleur Noir
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de commande simple
Entretien Nettoyage facile grâce au filtre amovible
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KA 4822 SEVERIN

Pourquoi ma machine à café SEVERIN KA 4822 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment nettoyer ma machine à café SEVERIN KA 4822 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le filtre et le réservoir d'eau, et lavez-les à l'eau chaude. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine.
Pourquoi ma machine à café fait-elle du bruit pendant l'utilisation ?
Un bruit normal peut être causé par le processus de percolation. Si le bruit est inhabituel, vérifiez si des résidus de café obstruent le système. Un nettoyage peut être nécessaire.
Comment régler la force du café dans la machine SEVERIN KA 4822 ?
La force du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en choisissant un café avec un goût plus fort. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur les proportions.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut résulter d'une sur-extraction du café. Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à une durée d'infusion trop longue. Ajustez la mouture et le temps d'infusion pour un meilleur goût.
La machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement installé et s'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le filtre est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures dans la carafe.
Comment détartrer ma machine à café SEVERIN KA 4822 ?
Pour détartrer, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du produit. Faites fonctionner la machine avec cette solution, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
La machine ne produit pas de café, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le café est correctement installé. Vérifiez également si la machine est en mode de fonctionnement et si elle n'est pas bloquée par des résidus.
Comment puis-je obtenir une mousse de lait avec ma SEVERIN KA 4822 ?
Cette machine ne dispose pas d'un mousseur à lait intégré. Vous pouvez utiliser un mousseur à lait séparé pour obtenir une mousse de lait crémeuse.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 4822 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 4822 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KA 4822 SEVERIN

Cafetière Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Familiarisez-vous avec votre appareil

1. Couvercle du réservoir d’eau

2. Indicateur de niveau d’eau

3. Porte-ltrepivotantavecltre

4. Verseuse en verre avec couvercle

conservateur d’arôme

5. Plaque chauffante

6. Interrupteur avec témoin lumineux

7. Plaque signalétique (à la base)

8. Logement de cordon (dans le support)

9. Cordond’alimentationavecche

Consignes de sécurité ∙ And’évitertoutrisquede blessures, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Pour toute réparation, veuillez contacter notre Service Clientèle par téléphone ou courriel (voir annexe). ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la chedelaprisedecourant et laissez l’appareil refroidir sufsamment.Pourdes informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger FR16 104 x 142 mm dans du liquide. ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ Attention : La plaque chauffante chauffe pendant l’utilisation et reste chaude ensuite pendant quelque temps. ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déciencesphysiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors104 x 142 mm

de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avanttouteutilisation,vériez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Pendant l’utilisation, la cafetière doit être placée sur une surface plane, antidérapante et imperméable aux éclaboussures et taches. ∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur. ∙ Pour éviter tout risque de dégagement d’eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafetière et laissez-la refroidir avant de l’ouvrir ou d’en retirer les accessoires. ∙ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - après l’emploi, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant surlecordon;tireztoujourssurlache. ∙ Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon doit toujours être tenu à l’écart des surfaces chaudes de l’appareil. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. Arrêt automatique Pour conserver l’énergie, l’appareil (y compris la plaque chauffante) s’arrête automatiquement environ 35 minutes après landucycledepercolation. Avant la première utilisation Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l’appareil effectuer deux ou troiscyclesdeltrationenutilisantla quantité d’eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuée si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, et suite au détartrage. Informations générales ∙ Les graduations de niveau d’eau situées sur la verseuse et sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire. Les graduations à gauche sont utilisées pour des tasses de taille normale, d’une capacité d’environ 125 ml, tandis que les graduations à droite servent aux tasses plus petites. Prenez soin de ne18 104 x 142 mm pas dépasser le niveau maximum d’eau. ∙ Pourplusieurscyclesdeltrationàla suite, éteignez l’appareil entre les cycles et laissez-le refroidir pendant 5 minutes environ. ∙ Remarque importante : Lors du remplissage en eau froide immédiatement après un cycle de ltration,ilexisteunrisque de brûlure dû à l’évacuation d’eau chaude ou de vapeur par le bec de sortie de l’eau. Préparation du café ∙ Remplissage en eau : Ouvrez le couvercle du réservoir, remplissez le réservoir de la quantité d’eau froide requise, puis refermez le couvercle. ∙ Insertion du ltre en papier : Faitesbasculerleporte-ltrepivotantsurle côté,puisinsérezunltreN°4 dedans, en prenant soin auparavant de plier les bords perforésdultre. ∙ Remplissage en café moulu : Pour chaque tasse normale (125 ml), prévoyez une mesure d’environ 6 g (= 1½-2 c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuiteleporte-ltre. ∙ Préparation de la verseuse : Placez le couvercle conservateur d’arôme sur la verseuse, puis placez la verseuse sur l’appareil. Lorsque le couvercle est correctement positionné, il ouvre le systèmeanti-goutteduporte-ltrependant laltration. ∙ Lancement du cycle de ltration : Branchezlachesuruneprisemuraleet mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt . Le cycle de ltrationdémarreetl’eaupasseàtravers dultre. ∙ Enlèvement de la verseuse : Attendez la percolation complète de l’eau à traversleltreavantd’enleverlaverseuse de l’appareil. ∙ Arrêt de la cafetière : Le café peut être maintenu au chaud en laissant la verseuse sur la plaque chauffante. Une fois la dernière tasse terminée, appuyez sur la touche pour éteindre la cafetière. Si l’appareil n’est pas éteint manuellement, la plaque chauffante reste chaude pendant environ 35 minutes une fois le cycle de percolation terminé. L’appareil s’éteint alors ensuite automatiquement. Éteignez toujours l’appareil après utilisation et débranchezlachedelaprisemurale. Entretien et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujourslachedelaprisedecourantet laissezl’appareilrefroidirsufsamment. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil. ∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant. ∙ Pour retirer la mouture de café, ouvrez leporteltrepivotantetretirezleltre. Jetez le café usé (en tant que matière organique, il peut être ajouté au compost). ∙ Rincezleltre,essuyez-leetreplace-le. ∙ Refermezleporte-ltrepivotant.104 x 142 mm

∙ Laverseuse,lecouvercleetleltre peuvent être nettoyés à l’eau chaude ou passés au lave-vaisselle après l’utilisation. ∙ Pour un nettoyage facile, ouvrez le couvercle de la verseuse et retirez-le en tirant. Replacez-le après le nettoyage en exerçant une légère pression. Détartrage ∙ En fonction de la teneur en calcaire de l’eau locale ainsi que de leur fréquence d’utilisation, tous les appareils ménagers thermiques utilisant de l’eau chaude nécessitent un détartrage (élimination des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement. ∙ Aucune réclamation en matière de garantie ne sera prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas correctement en raison d’un détartrage insufsant. ∙ Une prolongation du cycle de percolation,uneamplicationduniveau sonore pendant la percolation ou la présence d’eau résiduelle dans le réservoir indiquent la nécessité d’un détartrage. ∙ Une accumulation excessive de dépôts calcairesseratrèsdifcileàéliminer, même à l’aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des fuitesdanslesystèmedeltration. Il est donc fortement conseillé de détartrer l’appareil à intervalles de trente àquarantecyclesdeltration.Une solution vinaigrée peut être utilisée pour le détartrage comme suit : ∙ Mélangez 80 ml d’essence de vinaigre à la quantité maximale d’eau froide. ∙ Versez cette solution de détartrage dansleréservoir,insérezunltre enpapierdansleporte-ltresans ajouter de café, puis laissez l’appareil fonctionner sur un cycle de ltrationcommeindiquéàlarubrique Préparation du café. Répétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation sufsanteetévitezd’inhalerles vapeurs de vinaigre. ∙ Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cyclesdeltrationenutilisantdel’eau pure (sans ajouter de café). ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.20 104 x 142 mm Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, factureetc.)certiéeparlevendeur.104 x 142 mm