AURIOL IAN 284995 - Station Météo

IAN 284995 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 284995 AURIOL au format PDF.

📄 122 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AURIOL IAN 284995 - page 51
Caractéristiques techniques Station météo AURIOL IAN 284995 avec affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météo, indicateur de confort.
Utilisation Installation intérieure ou extérieure, affichage des données en temps réel, possibilité de suivre les tendances climatiques.
Maintenance et réparation Vérification régulière des piles, nettoyage des capteurs avec un chiffon doux, mise à jour du logiciel si disponible.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil, utiliser des piles appropriées pour éviter les fuites.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 284995 AURIOL

Comment réinitialiser ma station météo AURIOL IAN 284995 ?
Pour réinitialiser votre station météo, retirez les piles de l'unité principale et attendez 10 secondes avant de les remettre en place.
Pourquoi ma station météo n'affiche-t-elle pas les données correctement ?
Assurez-vous que la station est à l'extérieur, loin de toute source de chaleur ou d'humidité, et que les capteurs sont correctement installés.
Comment changer les unités de mesure sur ma station météo AURIOL IAN 284995 ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option pour changer les unités. Vous pouvez choisir entre Celsius et Fahrenheit pour la température, ainsi que d'autres unités.
Ma station météo ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que Bluetooth est activé sur votre smartphone et que la station est en mode appairage. Redémarrez les deux appareils si nécessaire.
Pourquoi la batterie de ma station météo se décharge-t-elle rapidement ?
Cela peut être dû à des températures extrêmes ou à une utilisation intense des fonctionnalités. Essayez de remplacer les piles par des neuves et évitez d'exposer la station à des températures excessives.
Comment calibrer les capteurs de ma station météo ?
Si les mesures semblent incorrectes, consultez le manuel pour les instructions spécifiques sur le calibrage des capteurs, généralement accessibles via le menu des paramètres.
Quel est l'autonomie des piles de la station météo AURIOL IAN 284995 ?
L'autonomie des piles peut varier, mais en général, elles devraient durer entre 6 mois et 1 an, selon l'utilisation.
Où dois-je placer ma station météo pour obtenir des mesures précises ?
Installez la station dans un endroit dégagé, à l'abri de la lumière directe du soleil et des intempéries, idéalement à une hauteur d'environ 1,5 à 2 mètres.

Questions des utilisateurs sur IAN 284995 AURIOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 284995 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 284995 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 284995 AURIOL

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

TEMPERATUURSTATION

Instructions d'utilisation et

consignes de sécurité Page 50

NL/BE Bedienings- en

Utilisation conventionnelle......Page 51

Description des pièces et éléments......Page 52

Données techniques......Page 53

Contenu de la livraison......Page 54

Sécurité......Page 54

Instructions générales de sécurité....Page 54

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......Page 55

Avant la mise en service......Page 57

Généralités......Page 57

Mise en service du capteur extérieur ......Page 58

Mise en service de la station de température....Page 59

Station météo Page 61

Capteur extérieur......Page 62

Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l'heure / de la date ....Page 62

Affichage de l'heure d'été......Page 64

Consulter le fuseau horaire ......Page 64

Réglage de l'heure d'alarme ......Page 65

Consultation des heures d'alarme ......Page 65

Activation/coupure de l'alarme......Page 66

Utilisation de la fonction répétition de sonnerie......Page 66

Affichage de la température....Page 67

Affichage des valeurs minimales / maximales Page 67

Affichage tendance températures......Page 68

Affichage de l'usure des piles....Page 68

Remplacement des piles......Page 69

Dépannage......Page 69

Nettoyage et entretien......Page 70

Mise au rebut......Page 71

Déclaration de conformité......Page 72

Garantie Page 73

Station météo

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

• Utilisation conventionnelle

Le produit affiche la température ambiante et la température extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que les valeurs maximales et minimales. Les autres données affichées par le produit sont l'heure en mode 12 / 24 h, et la date. Le produit dispose en outre de deux fonctions alarme. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.

• Description des pièces et éléments

Écran à cristaux liquides

1 Affichage DST (heure d'été)
2 Symbole DCF
3 Symbole Z^Z (répétition d'alarme)
4 Affichage de la date (jour / mois)
5 Affichage des secondes
6 Affichage du jour de la semaine
7 Affichage MAX/MIN (température extérieure)

8 Tendance température (température extérieure)

9 Température extérieure

10 Symbole de signal radio

11 Symbole (capteur extérieur)

12 Affichage MAX / MIN pour la température ambiante

13 Température ambiante

14 Symbole (station météo)

15 Tendance de la température (température ambiante)

16 Symbole 📁/ 🌐Alarme 1 / Alarme 2)

17 Heure

18 2ème zone horaire (ZONE)

Station météo

19 Touche CLOCK (heure)
20 Touche ALARM (alarme)
21 ToucheZ ^Z / REGISTER (répétition d'alarme/REGISTER)

22 Dispositif d'accrochage

23 Touche SELECT (« sélection »)

24 Touche SET / RESET (« réglage » / « remise à zéro »)

25 Boîtier à piles 26 Pied 27 Vis (ø 3 mm) 28 Cheville (ø 7,7 mm)

Capteur extérieur

29 Voyant à diode électroluminescente 30 Dispositif d'accrochage 31 Boîtier à piles 32 Vis (ø 3 mm) 33 Cheville (ø 7,7 mm)

Données techniques

Station météo :

Plage de température : 0 - +50 °C +32 - +122 °F

Conseil : si la température est inférieure à 0 °C (32 °F), « LL.L » s'affiche. Si la température dépasse 50 °C (122 °F), « HH.H » s'affiche.

Résolution température : 0,1 °C Signal radio : DCF

Piles : 2 x AA 1,5 V (courant continu) (préinstallées)

Capteur extérieur :

Plage de température : -20^-+60^ -4^-+140^

Signal de transmission HF : 433 MHz

Amplitude de

transmission HF : max. 30 m en ligne libre

Piles : 2 x AA 1,5 V

AURIOL IAN 284995 - Capteur extérieur : - 1

(courant continu)

(préinstallées)

Indice de protection : IPX4 (protégé contre les projections d'eau)

- Contenu de la livraison

1 station de température
1 capteur extérieur
4 piles AA, 1,5 V (préinstallées)
2 vis (ø 3 mm)
2 chevilles (ø 7,7 mm)
1 mode d'emploi

AURIOL IAN 284995 - - Contenu de la livraison - 1

Sécurité

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L'AVENIR !

AURIOL IAN 284995 - Sécurité - 1

Instructionsgénérales de sécurité

- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites

ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

N'exposez pas le produit à un champ électromagnétique trop élevé. Vous ris- quez sinon de perturber le fonctionnement du produit.
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements résultant d'une manipulation incorrecte, du non respect du mode d'emploi ou de l'intervention sur le produit de personnes non autorisées.

AURIOL IAN 284995 - Instructionsgénérales de sécurité - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

RISQUE D'EXPLOSION !

AURIOL IAN 284995 - Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables - 1

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne

court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !

Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

■ Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
- Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles / piles rechargeables

Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.

Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez la zone touchée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PORTER DES GANTS DE

AURIOL IAN 284995 - PORTER DES GANTS DE - 1

PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endom-

magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.

En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.

Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne

mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !

Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
- Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
■ Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d'insérer la pile !
■ Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.

• Avant la mise en service

Activez tout d'abord les piles dans le capteur extérieur, puis seulement en-suite dans la station de température.

Remarque : Avant la première utilisation du produit, retirez le film de protection de l'écran.

Généralités

⚠️ PRUDENCE ! Lors du choix du lieu d'installation de l'appareil, assurez-vous que les appareils ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la

poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d'endommagement des appareils dans le cas contraire.

☐ Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio.
N'installez pas les appareils à côté de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils.

Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d'horloge émises par l'une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne – elle varie d'une seconde tous les millions d'années.

Votre station de température reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu'à une distance d'env. 1 500 km autour de Francfort / Main.

- Mise en service du capteur extérieur

Démontez le couvercle du boîtier à piles sur la face arrière de la station météo.
Retirez la bande de sécurité des piles.

□ Le capteur extérieur est alors prêt à l'emploi et le voyant à diode électroluminescente 29 s'allume brièvement.
□ Fermez le couvercle du boîtier à piles.
☐ Redémarrez éventuellement la station de température lorsque celle-ci ne fonctionne pas correctement. Pour ce faire, maintenez la touche Z ^Z /REGISTER 21 appuyée (rallumer uniquement le capteur extérieur).

• Mise en service de la station de température

Ouvrez le compartiment à piles 25 à l'arrière de la station de température.
Retirez la bande de sécurité des piles.
□ Fermez le couvercle du boîtier à piles.

Relier la station de température avec le chargeur externe et le signal radio DCF :

Après avoir retiré la bande de sécurité des piles, la station de température tente d'établir une connexion avec le capteur extérieur.

Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole de signal radio 📌 10 clignote.

Lorsque la connexion au capteur extérieur a réussi, le symbole de signal radio 📌 10 s'arrête de clignoter et la température s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.

Indication : Lorsque la station de température ne recoit pas le signal de la sonde externe

pendant 3 minutes, elle commence automatiquement à réceptionner le signal radio.

La station de température démarre après la réception réussie du signal de la sonde ou après 3 minutes avec la réception du signal radio. Ce processus peut prendre jusqu'à 5 minutes et apparaît sur l'écran à cristaux liquides sous forme du symbole DCF 🎨 2 clignotant.

À réception du signal radio DCF, le symbole DCF 🎨 2 s'affiche en permanence sur l'écran à cristaux liquides.

Indication : Ne changez pas l'emplacement de la station de température pendant la réception. Sinon, la réception risque d'être perturbée. Lorsque lors de la mise en marche la synchronisation avec l'horloge atomique est impossible, changez d'abord l'emplacement de la station de température (p. ex. à proximité d'une fenêtre).

La réception peut être significativement entravée par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources parasites (par exemple d'autres appareils électriques).

Si la réception du signal radio continue de poser des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l'heure et la date (voir « Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l'heure / de la date »).

Monter la station de température et / ou la sonde extérieure sur un mur :

Remarque : une perceuse et un tournevis cruciforme sont nécessaires pour cette étape de travail.

⚠️ PRUDENCE ! DANGER DE BLES- SURES ET DE MORT ET RISQUE DE

DOMMAGE MATERIEL ! Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de sécurité de votre perceuse.

AVERTISSEMENT ! DANGER DE

MORT ! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de câbles électriques, conduites de gaz et d'eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et câbles électriques avant de percer.

Stationmétéo

Remarque : Avant de monter la station de température, retirez la pied 26, en tirant simplement dessus.

☐ Marquez le trou de perçage (ø env. 7,7 mm) sur le mur.

□ Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.

□ Insérez la cheville 28 dans le trou.

À l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 27 dans la cheville.

Accrochez la station de température à la vis avec le dispositif de suspension 22.

Capteurextérieur

☐ Marquez le trou de perçage (ø env. 7,7 mm) sur le mur.
□ Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.
□ Insérez la cheville 33 dans le trou.
À l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 32 dans la cheville.
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à l'aide du dispositif d'accrochage 30

Remarque : Assurez-vous de ne pas plonger le capteur extérieur dans l'eau, et de ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil. Les appareils électroniques peuvent entraver le réception radio.

- Réglage manuel de la langue/ du fuseau horaire / de l'heure / de la date

La réception du signal radio DCF peut être perturbée ou interrompu sur le lieu d'installation. Dans ce cas, il vous est possible de paramétrer manuellement le produit.

  1. Appuyez sur la touche CLOCK ^19 et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
  2. Appuyez sur la touche SET / RESET 24 pour sélectionner le format horaire 12 h ou 24 h.

  3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer votre saisie. L'indicateur du choix de la langue clignote.

Conseil :maintenez la touche SET / RESET enfoncée, ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n'activez aucune touche pendant 30 secondes, l'ACL repasse automatiquement à l'affichage par défaut.

  1. Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir la langue voulue (GE = allemand, FR = français, SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais).

  2. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage du fuseau horaire clignote.

  3. Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramétrer le fuseau horaire souhaité pour la zone 2 (- 12 heures à + 12 heures).

Remarque : si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel l'heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler l'heure actuelle. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l'heure locale est en avance d'une heure sur l'heure de l'Europe station (HEC), réglez le fuseau horaire sur +01. Le produit est désormais encore contrôlé par le signal radio DCF, mais l'heure affichée est en avance d'une

heure sur l'horaire HNEC. Si vous voulez par exemple savoir l'heure qu'il est aux États-Unis, réglez tout simplement le fuseau horaire sur -10 pour l'heure locale de Los Angeles, etc.

  1. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des heures clignote.
  2. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée.
  3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi.
  4. Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les minutes, les secondes 5. l'année et la date 4 (jour/mois).

Remarque : l'affichage des secondes peut être que remis à 00.

  1. L'écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau à l'affichage standard.

• Affichage de l'heure d'été

L'heure d'été est indiquée par le symbole DST 1 sur l'écran LC. La station de température reconnaît automatiquement l'heure d'été ou d'hiver grâce au signal radion DCF.

- Consulter le fuseau horaire

Dans l'affichage standard, le fuseau horaire est affichée en fonction du signal DCF.

□ Appuyez sur la touche CLOCK 19. Le fuseau horaire 18 apparaît sur l'écran à cristaux liquides.

Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir à l'affichage standard.

Réglage de l'heure d'alarme

Vous pouvez régler deux heures d'alarme différentes.

  1. Appuyez sur la touche ALARM ^20 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.

Remarque : si une alarme a déjà été réglée auparavant, l'heure d'alarme réglée apparaît sur l'écran. Dans le cas contraire, l'affichage 0:00 ou AM 12:00 apparaît.

  1. L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET ^24 pour régler la valeur souhaitée.

  2. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des minutes clignote.

  3. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée.

  4. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi.

  5. Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l'heure d'alarme 2.

Consultation des heures d'alarme

□ Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM 20 pour consulter l'heure réglée pour l'alarme 1 ou pour l'alarme 2.

☐ Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir à l'affichage standard.

- Activation / coupure de l'alarme

□ Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET 24 pour activer l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 1 et 2.

Remarque : le symbol ou s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.

☐ Le signal sonore d'alarme retentit dès que l'heure d'alarme réglée est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore d'alarme s'arrête automatiquement.

□ Appuyez sur la touche SELECT 23 Touche SET/RESET 24, Touche ALARM 20, Touche CLOCK 19 pour couper prématurément le signal sonore d'alarme.

Remarque : le signal sonore d'alarme retentit tous les jours à l'heure réglée.

□ Appuyez 3 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l'alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1 et 2.

• Utilisation de la fonction répétition de sonnerie

□ Pendant le signal sonore d'alarme, appuyez sur la touche Z^Z/ REGISTER 21

pour activer la fonction de répétition d'alarme.

□ Le signal sonore d'alarme s'arrête et les affichages 🔒 ou 🔒 et Z Z clignotent.
☐ Le signal sonore d'alarme retentit à nouveau au bout d'environ 5 minutes.
□ Appuyez sur la touche SELECT 23 pour désactiver la fonction de répétition d'alarme.

• Affichage de la température

La température intérieure 13 ainsi que la température extérieure 9 s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.

□ Appuyez sur la touche SELECT 23 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. L'affichage °C clignote.

□ Appuyez sur la touche SET / RESET 24 pour sélectionner les unités de température °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).

□ Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le paramètre saisi.

• Affichage des valeurs minimales/maximales

La station de température enregistre les valeurs maximales et minimales de la sonde extérieure reliée ainsi que de la station de température elle-même.

□ Appuyez sur la touche SELECT 23 pour faire afficher les valeurs maximales de la

température intérieure et de la température extérieure.

Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire afficher les valeurs minimales de la température intérieure et de la température extérieure.
Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur la touche SET / RESET24 pendant l'affichage des valeurs maximales et des minimales.
□ Appuyez sur la touche SELECT pour revenir à l'affichage standard.

•Affichagetendance températures

Dès que la connexion au capteur externe est établie, la station de température indique la tendance de la température (extérieure) 8, ainsi que la tendance de température (intérieure) 15.

Les affichages suivants sont possibles :

= La température monte.
= La température reste constante.
= La température baisse.

• Affichage de l'usure des piles

Les symboles □ 11 et □ 14 apparaissent sur l'écran LC de la station de température lorsque les piles de la sonde externe ou de la station de température sont faibles.

Remplacement des piles

☐ Ouvrez le boîtier à piles 25 ou 31.
Retirez les piles usagées.
Placez respectivement 2 piles neuves 1,5V—(courant continu) (AA) dans le boîtier à piles.

Remarque : veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également Ill. B + D).

□ Fermez les boîtiers à piles.

Dépannage

Remarque : Le produit contient des composants électroniques. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles.

- Écartez de tels appareils de la proximité de la station de température / de la sonde externe ou enlevez brièvement les piles de la station de température lorsque l'écran présente des perturbations.

Les obstacles, comme par ex. les murs en béton, peuvent sensiblement gêner la réception. Si nécessaire, changez l'emplacement du produit (par ex. près d'une fenêtre). Veuillez impérativement veiller à ce que le capteur extérieur soit toujours installé dans un périmètre de max. 30 mètres (champ dégagé) de la station de température. La portée indiquée est la portée en champ libre et signifie qu'il

ne doit y avoir aucun obstacle entre le capteur extérieur et la station de température. Un „contact visuel“ entre le capteur extérieur et la station de température améliore souvent la transmission.

Le froid (températures extérieures inférieures à 0°C) peut influencer la puissance des piles du capteur extérieur et ainsi réduire la transmission radio.

Un autre facteur pouvant conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du capteur extérieur. Remplacez-les par des piles neuves.

Lorsque la station de température ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles un court instant et replacez-les ensuite.

- Nettoyage et entretien

Nettoyez uniquement l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec.
□ Ne nettoyez jamais le capteur extérieur en l'aspergeant, par exemple avec un tuyau d'arrosage. Le capteur extérieur est protégé contre les projections d'eau venant de toute direction.

- Mise au rebut

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n'est pas valable en Allemagne.

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 2

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 3

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 4

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 5

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais

éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

AURIOL IAN 284995 - - Mise au rebut - 6

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mer-cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.

- Déclaration de conformité

Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Station météo, modèle n° : HG02132A / HG02132B,

version : 03 / 2017, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999/5/CE.

AURIOL IAN 284995 - - Déclaration de conformité - 1

text_image Tobles Carey

Vous trouverez la déclaration de conformité complète à l'adresse : www.owim.com

Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement

du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

CE

Inleiding....Pagina 76

Version des informations · Stand van de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 284995

Catégorie : Station Météo