22050 BL Belt - Compresseur Creemers - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 22050 BL Belt Creemers au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur Creemers 22050 BL Belt |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à courroie |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | 220 L/min |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Puissance moteur | 2,2 kW |
| Alimentation | 230 V |
| Poids | 45 kg |
| Dimensions | 80 x 30 x 70 cm |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, pneumatiques et outils pneumatiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 22050 BL Belt Creemers
Questions des utilisateurs sur 22050 BL Belt Creemers
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 22050 BL Belt - Creemers et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 22050 BL Belt de la marque Creemers.
MODE D'EMPLOI 22050 BL Belt Creemers
F Risque de démarrage automatique
F Contenance réservoir
D BehaltergroBe
F Tension et fréquence
GR Aiaotaoieoukeuaia
- Le comprésur doit être utilisé dans des locaux appropriés (bien ventilés, avec une température ambiente comprise entre +5^ et +40^ ).
- Toujours respecter une distance de sécurité d'u moins 4 mètres entre le comprésur et la zone de travail.
- Le compresseur doit être place sur un support stable, en po horizontale, afin de garantir son fonctionnement correct et une lubrication.
- Avant de réaliser le branchement, vérifier que la tension secteur correspond bien aux caractéristiques électriques du moteur.
- Utiliser des rallonges du cable électric d'une longueur maximal de 5 metres et ayant une section ajustée. Il est déconseilé d'ut des rallonges d'une longueur différente, des adaptateurs et des multiples.
- Pourmettrele compresseur hors tension,utiliser unquipment l'interrupteur ou le selecteur situés sur le panneau de commande. Ne jamais etendra le compresseur en débranchant la prise électrique, pour éviter son redémarrage avec la tete pressurisée (versions dépourvues d'électrovalve).
- Pour déplacer le compresseur, utiliser des moyens appropriés (par exemple, transpaLETTE, chariot élévateur, etc.).
- L'utilisation de l'air compré pour d'autres applications (gonflage, outils, pneumatiques, peinture, lavage, etc.) implique la connaissance et respect des normes prévues au cas par cas.
- NeMETTE l'appareil en marche qu'aupres avoir verifie que tous les panneaux sont bien en place et que personne ne risque d'être frappé, directement ou indirectement, par des jets d'air sortant des canalisations n'inopinement sous pression.
- Ventiler le lieu de travail, fin de diluer convenablement l'air dispersé dans l'atmosphère.
- Vérifier que la consommation d'air et la pression maximum d'exercice de l'outil pneumatique qu'il faut employerer soit compatible avec la pression établie sur le régulateur de pression et avec la quantité d'air distribuée par le compresseur.

A NE PAS FAIRE
- L'air compré est un fluide énergétique et, donc, potentiellément dangereux.
- Les canalisations contenant de l'air compré doivent être convenablement fixées. En particulier, s'illes ne sont pas solidement fixés, les tiels en caoutchouc peuvent provoquer de graves dommages en cas de mouvements inopinés.
- Ne jamais diriger le jet d'air/de liquides vers des personnes, des animaux ou vers soi-même.
- Ne pas diriger vers le compresseur le jet des liquides pulverisés par des outils branchés sur le compresseur lui-même.
- Ne pas utiliser l'appareil, les pieds et/ou les mains mouillés.
- Ne pas tirer le cable d'alimentation pour débrancher la fiche de la priélectrique.
- Ne pas transporter le compresseur lorsque son réservoir est sous pression (sur les modeles qui en sont pourvus).
- Ne pas soumettre le compresseur à des soudures ou à des mécaniques. En cas de defaults ou de corrosion, le réservoir replacé en bloc.
- Interdire l'utilisation du compresseur aux personnes inéxpérimenté Veiller à ce que les enfants et les animaux stationnent loin de la zone de travail de l'appareil.
- Ne pas nettoyer la machine à l'aide de liquides inflammables ou de solvants. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.
- L'utilisation du compresseur est strictement limitée à la compressé l'air. Ne pas utiliser l'appareil avec d'autres types de gaz.
- L'air compré produit par cet appeareil n'est pas utilisable dans domains pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier, à moins qu'il ne soit ultérieurement soumis à des traitements particuliers; de même, il ne peut pas etre utilise pour replir les bouteilles utilisées dans la plongee sousmarine.
- Ne pas toucher les parties mobiles interieures.
- Ne jamais stocker l'appareil en présence de poussière, d'acides,
vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables. Ne pas l'exposer aux agents atmosphériques (pluie, soleil, brouillard ou neige).
- Ne pas placer d'objets inflammables ou en nylon et tissu à proximé et/ou sur le compresseur.
- Ne pas obstruer les prises d'air du compresseur.

CE QU'IL FAUT SAVOIR
ALIMENTATION
Toutes les machines, qu'elles soient du type à démarrage direct ou en teteile/triangle, sont équipées pour la tension triphasée 400V/50Hz, nonexception des modèles B2800 monophasés, concus pour une tension de 230V/50Hz.
Les schémas électriques se trouvent à l'intérieur du carter.
PANNEAU DE COMMANDER
ikes modèles 2 - 3 HP comportent:
Intensupteur On/Off, deux manometres (pression du réservoir et pression de fonctionnement), compteur horaire, régulateur de pression (fig. 1).
Les modèles 4 - 5,5 HP (démarrage direct) comportent:
Interrupteur On/Off, manomètre de pression d'amenee et compteur horaire (fig. 2).
Les modèles 5,5 HP (démarrage en étoile/triangle) déportent:
Interrupteur On/Off, manomètre de pression d'amnée, bouton d'arrêt d'urgence et compteur horsaire, bouton de démarriage (intervention de la protection thermique) (fig. 3).
ses
Les modèles 7,5 - 10 HP comportent:
Bouton de démarriage «I» et bouton d'arrêt «O», témoin «Machine sous tension» + «On-Off/Stand-by» + «Niveau d'huile insuffisante» (sur les modèles qui en sont poursus) + «Intervention protecti thermique» + «Intervention arrêt d'urgence», bouton d'arrêt d'urgence, compteur horsaire et manomètre de pression d'amnée (fig. 4).
RAPPORT D'INTERMITTENCE
Ces compresseurs sont concus pour fonctionner avec un rapport d'interrmittence, afin d'éviter la surchauffe du moteur électrique. Il est
conseilé d'adopter un rapport d'interrmittence de 50% : par exemple, 5 minutes de fonctionnement suivies de 5 minutes d'arrêt.
Sur les versions 7,5 - 10 HP, le témoin «On-Off/Stand-by» clignote yansque la machine est mise en voille à cause de l'intervention plessostat.
- INTERVENTION DE LA PROTECTION THERMIQUE
En cas d'absorption excessive de courant par le moteur électricquels ci est doté d'une protection thermique qui intervient en coupant automatiquement l'alimentation. Dans ce cas, après avoir localisé les causes qui sont à l'origine de l'intervention de la protectic
technique, il faudramettre la machine hors tension,la débrancher de l'alimentationelectrique poureviter tout risque d'electrocution,puis réarmer la protection thermique comme suit.
Sur les modèles monophasés (2 - 3 HP), il est nécessaire d'intervenir un changissement, en appuyant sur le bouton de réarmement, situé sur le contrôle du bornier du moteur (fig. 5).
Sur les modèles triphasés à démarrage direct (2 - 3 - 4 - 5,5 HP), si est nécessaire d'agir manuellement sur le bouton du pressostat (à l'intérieur du compresseur pour les modèles 2 - 3 HP, sur le panneau de commande pour les modèles 4 - 5,5 HP), en le ramenant dans la position de mise en service (fig. 6).
Sur les modeles 5,5 HP à démarrage en E/T et sur tous les modeles 7,5 - 10 HP, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton du pronolais thermique de protection du moteur, place à l'intérieur de l'armoire électrique (fig. 7).
ELECTROVALVE
Tous les modèles à démarrage en Etoile/Triangle (du 5,5 au HP) et les modèles 2 - 3 HP (démarrage direct) sont équipés d'une électrovalve (fig. 8/a), qui assure l'évacuation de l'air depuis la tête du compréseur et le conduit d'amnée, en facilitant ensuite le démarrage.
Sur les autres modèles, cette fonction est assurée par le pressostat.
- CLAPET DE SECURITE
Tous les compresseurs sont dotés d'un clapet de sécurité cas de dysfonctionnement du pressostat, s'ouvre pour empêcher la pression de dépasser les valeurs de sécurité à l'intérieur du réservoir. Tous les compresseurs bi-stade (4 - 5,5 - 7,5 - 10 HP) sont poursus de clapets de sécurité aussi sur le collecteur du groupe de pompage, sur le petit réservoir d'amortissement et sur le tuyau de raccordement entre BASSE et haute pression. Ces clapets interviennent en cas de dysfonctionnement (fig. 8/b).
- VENTILATEUR
Sur certains modèles (7,5 - 10 HP), le système de refroidissement du compresseur est compléte par un ventilateur électrique indépendant pilôté par un thermostat, qui pourrait continuer de fonctionner ou redémarrer même après l'arrêt du compresseur (fig. 8/c).

Pour arrêter le ventilateur électric en cas de maintenance il est nécessaire de débrancher la machine de l'alimentation électric.
qui, en
Tous les modèles 7,5 - 10 HP ainsi que le modele 5,5 HP E/T sont équipés d'un bouton rouge du type «coup de poing». Si actionné, ce bouton entraîne l'arrêt d'urgence du compresseur (B, fig.4). P acquitter l'urgence et remettre la machine en marche, tout bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à le ramener dans sa position initiale. A ce point, la machine peut redémarrer.

2 INSTALLATION
1 • Placer le compréseur sur une surface horizontally, à une hauteur telle à faciliter les opérations de démarrage, de contrôle, de maintenance, etc.

Sur les versions munies de réservoir, ne pas fixer la machine au sol à l'aide de chevilles, afin de ne pas e vibrations normales du compresseur.
Positionner le compresse à une distance d'au moins 60 cm de la paroi, pour assurer un recyclage optimal de l'air frais ainsi qu'un refroidissement correct. Toujours respecter une distance de sécurité d'au moins 6 metres entre le compresse et la zone de travail.
2 • Les modèles 2 - 3 HP sont pourvus d'un réservoir intégré (27 litres), tandis que les modèles de 4 à 10 HP peuvent être équipés ou pas réservoir extérieur (270 ou 500 litres).
Les modètes 2 - 3 HP sont écipés de robinets à installer sur les deux sorties arrêté: l'un pour l'air prélevé directement dans le réservoir et l'autre pour l'air-sortant du réducteur de pression (disponible uniquement sur ces modètes). (figures 9-10)
3 • Contrôler que les caractéristiques figurant sur la plaquette d'identification du compresseur correspondent bien aux caractéristiques effectives l'équipement électrique. Une variation de tension de +/- 10% par rapport à la valeur nominale est admise.
Monophasé 2 - 3 HP: Brancher la fiche du cable d'alimentation sur une prise ajustée, en vérifier que l'interrupteur situé sur le panneau de machine est en position de mise hors tension «O» (OFF). (fig. 11)
Triphase de 2 à 10 HP: brancher les cables à une armoire convenablement protégée par des fusibles.
Lors du premier démarriage, vérifier que le sens de rotation du est correct et qu'il correspond à celui indiqué par la flèche appo le moteur.

Attention: Pour les versions triphasées, confier le opérations d'installation et de raccordement à un personnel qualifié.
Modèles 2 - 3 - 5,5 E/T - 7,5 - 10 HP: ve pressostat, situé à l'intérieur de l'armoire électrique trouve en position de mise sous tension «I» (ON).
4 Avant le demarrage, vérifier le niveau de l'huile à travers les rega (figures 12 et 15); si besoin en est, faire l'appoint, en devissant le bouchon de replissage (le niveau idéal se situe au milieu du regard).
(fig. 13-14 pour les modèles 2 - 3 HP; figures 16-17 de 4 à 10 HP).
5 • NeMETRE la machine en marche qu'après avoir verified que tous les panneaux insonorises sont fixés en place. Le montage de tous les panneaux est indispensable pour assurer une ventilation correcte ainsi que garantir la sécurité et la protection des utilisateurs.
A ce point, le compresseur est prét à fonctionner.
3 RÉSERVOIR D'AIR (SUR LES MODELES MONTÉS SUR RÉSERVOIR)
- La corrosion doit être évitée : selon les conditions d'utilis condensats peuvent peut se former à l'intérieur du réservoir qui doit être
purgé chaque jour. Cette opération peut être effectue manuellement, en ouvrant la vanne de purgege manuelle ou à l'aide de la purgege automatique si elle est installée sur le réserveur. Un contrôle hebdomàtaire fonctionnement de la vanne automatique est néanmoins nécessaire. Pour ce faire, ouvrir la vanne de purgege manuelle et vérifie la p condensats (fig. 25).
Uné révision périodique du réservoir d'air est nécessaire, car la corrosion interne peut réduire l'épaissur des parois en acier, ce qui est risque d'éclatement. Les réglementations locales doivent être respectées, le cas échéant. Il est interdit d'utiliser le réservoir d'air une l'épaissur des parois a atteint la valeur minimum indiquée dans le manuel d'entretien du réservoir d'air (compris dans la documentation fournie avec l'unité).
- La durée de vie du réservoir d'air dépend de l'environnement de travail.
- s d'extrer d'installer le compréseur dans un environnement sale et corrosif, cela risquérait de réduire considérablement la durée de vie du réservoir.
- Ne pas ancer le réservoir ou les composants associés directement au sol ou à des structures fixes. Monter des amortisseurs de vibrations sur le réservoir de pression pour éviter tout défaut d'usure éventuel causé par les vibrations du réservoir au cours de l'utilisation.
- Utiliser le réservoir dans les limites de pression et de température spécifiées sur la plaque signalétique et dans le rapport de tests.
de Ce réservoir ne doit pas etre modifie par soudure, perage ou toute autre methode de travail mecanique
Modèle 2 - 3 HP: pour la mise en marche, agir sur le sélecteur «I - O» (On-Off), en le positionnant sur «I».
Modèles 4 et 5,5 HP à démarrage direct: agir sur le pressostat, commande par l'interrupteur situé sur le panneau de commande.
Mothles 5,5 E/T: pour la mise en marche, agir sur le selecteur «I-O» (Onsef) qu'en le positionnant sur «I». Agir sur le bouton de mise en marche.
Tous les modèles 7,5 -10 HP: agir sur le bouton de mise en marche «I»,
- Une fois la pression de fonctionnement maximale atteinte, le compresseur ne d'arrête. en dépressurisant la tete et le tuyau d'amnée par le biais d'un glapet situé sous le pressostat ou bien à l'aide de l'électrovalve. Ceci réduira la charge du moteur électrique lors du redémarrage.
Le redémarrage s'effectue automatique, dés que la valeur d'étalonnage minimale du pressostat est atteinte; le compresseur continuera de fonctionner en cycle automatique jusqu'à sa mise hors tension (position «O» de l'interrupteur/telecteur).

Attention: ne pas remettre le compresseur en marche aussitot après son arrêt, afin de permettre l'évacuation totale de l'air depuis la tête.
Pour
- Les versions 2 - 3 HP sont pourvues d'un réducteur de pression, placé sur le panneau de la machine (fig. 19).
En tournant le pommeau (dans le sens des aiguilles d'une montre augmenter la pression, en sens inverse pour la diminuer), il est pos de regler la pression de l'air, afin d'optimiser le fonctionnement des outils ineumatiques.
Le manomètre A (fig. 1) permet de vérifier la valeur de consigne.
- Une fois le travail terminé, arrêté la machine, débrancher la fiche électrique ou couper l'alimentation électrique. De préférence, vidanger le réservoir.
5 MAINTENANCE
La longévité de la machine dépend de la qualité de la maintenance.

AVANT DE PROCEDER A N'IMPORTE QUELLE INTERVENTION, METTRE LA MACHINE HORS TENS AL DEBRANCHER DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE VIDANGER COMPLETEMENT LE RESERVOIR.
Pour pouvoir intervenir à l'intérieur de la machine, il est nécessaire de-retirer les panneaux insonorisants.
Certains modèles sont livrés avec des clés qui permettent de déposer les panneaux.

Attention:
Certaines versions (4 - 5,5 HP) sont munies d'un et avant: s'assurer qu'il est complètement relevant, jusqu'à la reposer sur la machine elle-même (fig. 20)
-Verifier le serrage de toutes les vis (notamment celles de la tete du groupe) (fig. 21).
Le contrôle doit être effectué avant le premier démarrage du compresseur.
| TABLEEAU 1 - SERRAGE TENDEURS TETE | ||
| Nm Couple Mini | Nm Couple Maxi | |
| Boulon M6 | 911 | |
| Boulon M8 | 2227 | |
| Boulon M10 | 4555 | |
| Boulon M12 | 7693 | |
- Nettoyer le filtré d'aspiration en fonction des conditions ambiantes et, de toute manière, au moins toutes les 100 heures de fonctionnement. Le replacer, si besoin en est. S'il est encrassé, le filtré provoque une baisse du rendement; s'il est inefficace, il accelère l'usure du compresseur (fig. 22-23).
- Vidanger l'huile après les 100 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 300 heures.
Pour les opérations de vidange, voir la fig. 18; pour les opérationnées par les normatives locales replissage, voir le point 4), page 19.
Utiliser de l'huile minérale API CC/SC SAE 40 du type pour voitures diesel (pour les climats froids, il est conseilé d'utiliser de l'huile API CC/SC SAE
20). Ne pas mélanger de types différents d'huiles.
Bien serrer les bouchons (vidange/remplissage), en vérifier l'absence de suintements pendant la fonctionnement de la machine.
Une fois parILAme,verifier le nivea de I'huile,de maniere a assurer une lubrification correcte dans le temps (figures 12 et 15).
Si I'on constate des variations de couleur (blanchètre = présence d'couleur foncée = surchauffe), il est conseilé de procéder sans attendre à la vidange de l'huile.
-
Une fois par jour (ou bien en fin de travail, si d'une durée supérieure à une heures), évacuer le liquide de condensation par le robinet de purge. Ce liquide, qui s'accumule dans le réservoir, est dû à l'humidité présente dans l'air (figures 24-25). Cette opération permet de protégger le réservoir contre la corrosion et de préserver sa capacité.
-
Vérifier périodiquement la tension des courroies, lesquelles doivent être une flexion (f) d'environ 1 cm (fig. 26). Sur les modèles 7,5 - 10 HP, l'accès à la vis de réglage de la tension de la courroies est facilité par un orifice pratique sur le panneau interieur (fig. 27).
-
Pour toutes les autres opérations de maintenance (replacement de l'opéros, plaques à clapets, joints, etc.), s'adresser aux Centres Aprièvente.
| TABLEEAU 2 - INTERVALLES D'ENTRETIEN | |||
| FONCTION | APRES LES 100 PREMIERES HEURES | TOUTES LES 100 HEURES | TOUTES LES 300 HEURES |
| Nettoyage filtré aspiration et/ou remplacement de l'élement filtrant | ● | ||
| Vidange huile* | ● | ● | |
| Serrage tendeurs tête | Le contrôle doit être effectué avant le premier démarrage du compresseur. | ||
| Evacuation Condensat réservoir | Chaque jour | ||
| Contrôle tension courroies Périodiquement | |||
*L'huile usée et le liquide de condensation DOIVENT ETRE EVACI dans le respect de l'environnement et des lois en vigueur.
Le comprésur doit être evacué en suivant les canaux appropriés
S'adresser à un électricien qualifié pour toute intervention sur les composants électriques (câbles, moteur, pressostat, armoire électrique, etc.)
| Anomalie Cause Intervention | ||
| Fuite d'air depuis le clapet du pressostat | Le clapet de retenue ne fonctionne pas correctement à cause de l'usure ou de la présence de salissures sur sa butée d'étanchéité | Nettoyer la plaquette à l'intérieur du clapet de retenue; si usée, la replacer. Pour acceder à la plaquette, il suffit de dévisser la tête à six pans du clapet de retenue, sans oublier de nettoyer aussi son logement. Reposer et serrer soignement (figures 28-29). |
| Le robinet de vidange du liquide de condensation est ouvert | Refermer le robinet de vidange du liquide de condensation | |
| Le tuyau Rilsan n'est pas correctement raccordé au pressostat | Engager correctement le tuyau Rilsan à l'intérieur du pressostat (fig. 30) | |
| Baisse du rendement. Démarrages fréquents. Faibles valeurs de pression | Consommation excessive d'air comprimé | Réduire la demande d'air comprimé |
| Suiements à travers les joints et/ou les canalisations | Remplacer les joints | |
| Filtre d'aspiration colmaté | Nettoyer/repPLIER le filtre d'aspiration (fig. 22 - 23) | |
| Patinage de la couroie | Vérifier la tension des courroies (fig. 26) | |
| Le moteur et/ou le compresseur chauffent de manière irrégulière | Aération insuffisante | Améliorer les conditions ambantes dans la zone de travail |
| Conduits d'air obstrués | Vérifier et, si besoin en est, nettoyer le filtre à air | |
| Lubrification insuffisante Faire l'appoint d'huile ou | vidanger | |
| Après une tentative de démarrage, le compresseur s'arrête en raison de l'intervention de la protection thermique, à cause d'une contrainte excessive du moteur | Démarrage avec la tête du compresseur chargée après une coupure de courant (modèles dépourvus d'électrovalve) | Ramener le pressostat sur OFF, puis de nouveau sur ON |
| Electrovalve défectueuse S'acceder au Centre Avres-vente | ||
| Tension insuffisante | Vérifier que la tension secteur correspond bien à la tension nominale. Supprimer les évientuelles rallonges. | |
| Lubrification non correcte ou insuffisante | Vérifier le niveau de l'huile, faire l'appoint ou vidanger | |
| Basse température | Améliorer les conditions ambantes dans la zone de travail | |
| Le compresseur s'arrête pendant la marche, sans aucune raison apparente. | Intervention de la protection thermique du moteur | Vérifier le niveau de l'huile. Vérifier la tension des courroies. Si l'anomalie persiste, s'acceder au Centre Avres-vente. |
| Réarmer la protection thermique et remettre le compresseur en marche (voir chapitre Intervention de la protection thermique) Si l'anomalie persiste, s'acceder au Centre Avres-vente. | ||
| Panne électrique S'acceder au Centre Avres-vente | ||
| Pendant la marche, le compresseur vibre et son moteur émet un ronronnement irrégulier. S'il s'arrête, il ne redémarre plus, bien que l'on entende le bruit du moteur. | Moteurs monophasés: Condensateur défectueux | Faire replacer le condensateur. |
| Moteurs triphasés: Une phase est manquante dans le système triphasé d'alimentation, probablement à cause de la coupure d'un fusible | Vérifier les fusiibles à l'intérieur de l'armoire électrique ou du boitier électrique; replacer les évientuels fusiibles grillés (fig. 31) | |
| Présence anormale d'huile dans le circuit | Présence d'une quantité excessive d'huile dans le groupe de pompage | Vérifier le niveau de l'huile. |
| Usure des segments S'acceder au Centre Avres-vente | ||
| Suiements du liquide de condensation par le robinet de vidange | Présence d'impuretés/sable dans le robinet | Nettoyer le robinet (fig. 24-25) |
Toute autre intervention doit etre realisee par des Centres Apre-vee agree, en utilisant des pioces detachees d'origine. Toute alteration de la machine peut comprometre sa securite et annulera en tout cas la garantie.
| الترجمة الحرفية | ||
| الإستعمال | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : | الإستعمال مصحيى و صحيى بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيا بعبيaga |
| الإستعمال الحرفية | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : (31Kh) | |
| : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : | ||
| : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : | ||
| 25-24Kh)ibi | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : /رّام بلوتالipopiahس (ملاوياتم لورمياءالحيمس (ملاوياتم لورمياءالحيمس (ملاوياتم NV) |
aaiy jaii yao aaiy aaiy ay iay iay iay iay iay



| QF - a cura del cliente QF - provided by customer QF - à la charge du client QF - por cuenta del cliente | MDD | 5.5HP-4KW | 7.5HP-5.5KW | 10HP-7.5KW | 15HP-17KW | |||||
| 230V | 400V | 230V | 400V | 230V | 400V | 230V | 400V | |||
| TARATURA QF SETTING OF TARASSE DT REGULATORY QF | A | 16 | 10 | 25 | 16 | 40 | 20 | 50 | 25 | |
| MMQ | 4 | 2.5 | 6 | 2.5 | 10 | 4 | 16 | 6 | ||
| LEGENDA | READING | LEGENDE | LEYENDA | |
| QF | INTERRUPTOR GénéRALE COMPR | COMPRESSOR MAN SWITCH | INTERRUPTOR GEN COMPR | INTERRUPTOR GENERAL COMPR |
| FU1 | FUSBIL (GENERAL) | GENERAL FUSES | FUSB GénéRAUX | FUSB GénéRALES |
| FU2 | FUSBIL CIRCUTI AUXILIARY 100V | AUXILIARY 60V FUSES | FUSB CIRCUT AUXILIARY 100V | FUSB CIRCUTO PRIMALD 100V |
| FU3 | FUSBIL CIRCUTI AUXILIARY 24V | AUXILIARY 24V FUSE | FUSB CIRCUT AUXILIARY 24V | FUSBIL CIRCUTO 24V |
| FU4 | FUSBIL CIRCUTI AUXILIARY 290V | AUXILIARY 290V FUSE | FUSB CIRCUT AUXILIARY 290V | FUSBIL CIRCUTO 290V |
| KML | CONTACTORTE LINEA | MAIN POWER CONTACTOR | CONTACTEUR LIGNE | CONTACTORLINE A |
| FR | RELE: TÉRMIKO MOTORE | MOTOR THERMAL CUTOUT | RELE: DISJUNCTION. MOT. | RELE: TÉRMIKO |
| PT | CONTACTERSE SERVIZIO | SERVICE HOURS-METER | COMPUER HORARE DUTURESAT | CUIENTA NORAS DE FUNÇIONNAM |
| TC | TRASFORMATORTE | TRANFORMER | TRANFORMATUR | TRANFORMADOR |
| TR | TERMSISTATO COMPRESSOR | COMPRESSOR THERMOSTAT | THERMOSTAT COMPRESSOR | TERMISTATO COMPRESSOR |
| SP | PRESSIONSTATO DI SERVIZIO | SERVICE PRESSURE SWITCH | PRESSIONSTATO DUTILATION | PRESSIONSTATO DE FUNCIONAMENTO |
| AP | SCHEDA DI CONTROLLO | CONTROL LRC-BOARD | Fiche DE CONTROLLE | TÁRIETA DE CONTROL |



| LEGENDA | READING | |
| QS | INTERMUTORE GENERALIE | GENERAL SWITCH |
| FU1 | FUSIBLI GENUERAI | GENERAL FUSES |
| FU2-3 | FUSIBLI AUGULARI | AUX FUSES |
| KML | CONTATTARE DI LINEA | MAIN POWER CONTACTOR |
| KMT | CONTATTARE TRANSGOLD | DELTA CONTACTOR |
| KMS | CONTATTARE STELLA | STAR CONTACTOR |
| KA1 | RELE'AVXO CCKD | START CYCLE RELAY |
| BM | BLOCKCO MECHANIC | MECHANICAL LOCK |
| TC | TRASFORMATORE | TRANSFORMER |
| H | CONTAGRE | HOUR METER |
| FR1 | RELE'TE RTERMO MOTOR | MOTOR THERMAL CUTOUT |
| SBH1 | SPB BLOCKCO TERMIO | THERMAL CUTOUT-LED |
| KT1 | TEMPORIZZ STELLA-TRIANGOLD | DELTA-STAR TIMER |
| SA1 | SELECTTARE MARCA | WORK SWITCH |
| SP | PRESSOSTATO | PRESSURE SWITCH |
| EV1 | ELETTRVAL VOLA CARIO SCARED | LOADING-EXAUST SOLENDO VALVE |
| SBE1 | PULSANTI DI EMERGENZA | EMERGENCY STOP BUTTON |
Star-Delta 1- V,0
| LEGENDA | READING | LEGENDE | LEYENDA | |
| GF | INTERRUPTIRE GENERALE COMPR | COMPRESSOR MAIN SWITCH | INTERRUPTEUR GEN COMPR | INTERRUPTOR GENERAL COMPR |
| FU1 | FUSIBILI GENERAL | GENERAL FUSES | FUSIBGENERALIX | FUSIBGENERALIX |
| FU2 | FUSIBILI CIRCUTI AUSSIARI 460V | AUXILIARY 460V FUSES | FUSIBCIRCUIT AUXILIARE 460V | FUSIBCIRCUIT PRIMALNO 460V |
| FU3 | FUSIBILI CIRCUTI AUSSIARI 240V | AUXILIARY 240V FUSE | FUSIBCIRCUIT AUXILIARE 240V | FUSIBILE CIRCUIT 240V |
| FU4 | FUSIBILI CIRCUTI AUSSIARI 230V | AUXILIARY 230V FUSE | FUSIBCIRCUIT AUXILIARE 230V | FUSIBILE CIRCUIT 230V |
| KML | CONTATORE LINEA | MAIN POWER CONTACTOR | CONTACTEUR LINGE | CONTACTOR LINEA |
| KMS | CONTATORE STELLA | STAR CONTACTOR | CONTACTEUR ETODE | CONTACTOR ESTRULLA |
| KMT | CONTATORE TRIANGULO | DELTA CONTACTOR | CONTACTEUR TRIANGLE | CONTACTOR TRIANGOLD |
| PR | RELIE TERMIO MOTORE | MOTOR THERMAL CUTOUT | RELIE DISJOINT MOT | RELIE TERMINO |
| PT | CONTORACR SERVICIO | SERVICE HOUR-METER | COMTEUR HORARE DUTILSAT | CUNTA HORIZ DE FUNCIONAM |
| TC | TRASFORMORTE | TRANSPERMIER | TRANSPORMATOR | TRANSPORMADOR |
| TR | TERMOSTATO COMPRESSOR | COMPRESSOR THERMOSTAT | THERMOSTAT COMPRESSOR | TERMOSTATO COMPRESSOR |
| SP | PRESSIONSTO DI SERVIZIO | SERVICE PRESSURE SWITCH | PRESSIONSTO D'UTILISATION | PRESOSTATO DE FUNCIONAMENTO |
| YV1 | EL VALVOLA SCARCO TESTA | CYL. HEAD-UMD ADO SENDD NO VALVE | ELECTR. DECHARGE-DULASSE | ELECTR. DECSARGA-CABEZAL |
| AP | SCHEDA DI CONTROLLO | CONTROL CIRC BOARD | Fiche DE CONTROLE | TARUETA DE CONTROL |
| QF - a cura del cliente | MDD: | 5.5HP-4.5W | 7 HP-5.5W | 10HP-7.5W | 15HP-11W | |||||
| 230V | 400V | 230V | 400V | 230V | 400V | 230V | 400V | |||
| QF - providé by customer | TARATURA GF SETTING GF TANAGE GF REGULATORY GF | A | 16 | 10 | 25 | 16 | 40 | 20 | 50 | 25 |
| QF - à la charge du client | MMQ | 4 | 2,5 | 6 | 2,5 | 10 | 4 | 16 | 6 | |



Notice Facile