BOMANN KA 168 CB - Machine à café

KA 168 CB - Machine à café BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 168 CB BOMANN au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN KA 168 CB - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : KA 168 CB

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café à filtre, puissance 900 W, capacité de 1,25 litre
Type de café Café moulu
Fonctionnalités Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau, filtre amovible
Utilisation Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, compatible avec les filtres en papier
Entretien Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de détartrage régulier
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 40 minutes
Dimensions Environ 24 x 18 x 30 cm
Poids Environ 1,5 kg
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - KA 168 CB BOMANN

Pourquoi ma machine à café BOMANN KA 168 CB ne s'allume-t-elle pas?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment nettoyer ma machine à café BOMANN KA 168 CB?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la, puis utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, retirez le filtre et le réservoir d'eau, puis rincez-les à l'eau claire.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement inséré et qu'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le couvercle du réservoir est bien fermé.
Comment régler la force du café dans ma BOMANN KA 168 CB?
Cette machine ne dispose pas d'un réglage de force, mais vous pouvez ajuster la quantité de café moulu que vous utilisez pour obtenir un café plus fort ou plus léger.
Ma machine à café fait des bruits étranges, que dois-je faire?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer que de l'eau est bloquée dans le système. Essayez de détartrer la machine. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Est-il normal que ma machine à café mette du temps à préparer le café?
Un temps de préparation plus long peut être dû à un détartrage nécessaire. Si la machine continue à fonctionner lentement après le détartrage, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le service clientèle.
Comment puis-je détartrer ma machine à café BOMANN KA 168 CB?
Pour détartrer, utilisez un produit de détartrage spécifique pour machines à café. Suivez les instructions sur l'emballage et assurez-vous de rincer soigneusement la machine après le détartrage.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma BOMANN KA 168 CB?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre et la bonne quantité de café selon vos préférences.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service clientèle de BOMANN ou dans des magasins spécialisés en appareils électroménagers.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 168 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 168 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI KA 168 CB BOMANN

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si pos- sible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. Conseils spéciques de sécurité

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

  • La plaque chauffante et le récipient sont très chauds. Tenez uni- quement le récipient en verre par la poignée.
  • N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuis- son.
  • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
  • N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.14
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
  • Cet appareil sert à infuser du café moulu.
  • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
  • Consultez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.15 Pièces incluses 1 x Cafetière automatique 1 x Thermos 1 x Porte-ltre 1 x Couvercles pour le thermos Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les lms, le

matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton.

3. Vériez l’intégralité du contenu.

4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages

apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédia- tement au détaillant. NOTE : L’appareil peut présenter des résidus de production ou de la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre “Nettoyage”. Conseils d’utilisation Positionnement

  • Placez la cafetière automatique sur une surface stable et plate. Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne se renverse pas.
  • N’installez pas l’appareil très prés d’une cuisinière élec- trique ou à gaz ou de toute autre source de chaleur. Brancheemnt électrique

1. Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde

aux caractéristqiues de l’appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette.

2. Branchez le câble d’alimentation à une prise murale reliée

à la terre et correctement installée. Utilisation Avant de faire du café pour la première fois, utilisez l’appareil deux fois avec de l’eau pure et sans ltre à café en papier. Cela enlève la poussière, qui a pu s’accumuler pendant le transport. Utilisation Préparer la machine à café

1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.

2. Versez l’eau froide selon la quantité de tasses à café

souhaitée à l’arrière du réservoir d’eau. Le niveau d’eau s’afche sur le témoin. NOTE : Pour remplir le réservoir d’eau, vous pouvez vous servir de la cafetière. ATTENTION : Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne pas remplir au-delà du marquage 8.

3. Vissez le couvercle sur le thermos pour que le bouton du

couvercle pointe vers la poignée.

4. Veillez à ce que le porte-ltre soit bien xé.

5. Pliez le pli inférieur du ltre à papier (taille 1x4), placez-le

dans l’entonnoir à ltres. Versez le café moulu.

6. Fermez le couvercle du réservoir à eau jusqu’à ce qu’il

7. Posez le thermos avec le couvercle vissé sur la plaque

chauffante. ATTENTION : Anti-goutte Votre appareil est équipé d’un dispositif anti-goutte. Il se ferme lorsque vous enlevez la cafetière. Cela évitera ainsi au café de goutter sur la plaque chauf- fante s’il reste de l’eau dans le ltre.

  • Veillez à ce que le couvercle soit xé sur la cafetière. Il ouvre le dispositif anti-goutte.
  • Si le réservoir contient toujours de l’eau, remettez la cafetière rapidement sur son support. Sinon, le ltre risquerait de déborder.

8. Allumez l’appareil. Le témoin du bouton s’allume.

Le café est prêt NOTE : La préparation prend env. 10-15 minutes.

  • Une fois tout le café passé par le ltre, vous pouvez enle- ver la cafetière.
  • Arrêter l’appareil. Le témoin disparaît.
  • Si vous souhaitez verser du café du thermos, appuyez sur le bouton du couvercle. NOTE : Il est possible de retirer de l’appareil le support du ltre en le saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. l’élimination de l’ancien ltre à café.

Si vous souhaitez immédiatement préparer un autre thermos de café, éteignez l’appareil. Laissez-le refroidir avec le réservoir d’eau ouvert pour éviter toute éclaboussure chaude lorsque vous reversez de l’eau. Détartrage Un détartrage devient nécessaire lorsque le temps de prépara- tion augmente sensiblement.

  • Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des pro- duits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve dans le commerce.
  • Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe.16 ATTENTION :
  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant.
  • Enlevez les grains de café renversés à l’aide d’un essuie- tout à l’intérieur du boîtier. Puis, essuyez avec un tissu humide.
  • Nettoyez le porte-ltre normalement dans un bain de rinçage chaud.
  • Ne plongez pas le thermos dans l’eau. Essuyez sa surface extérieure à l’aide d’un chiffon humide. Vous pouvez rincer l’intérieur du thermos avec de l’eau chaude. Utilisez une brosse douce, si nécessaire. Stockage
  • Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le entièrement sécher.
  • Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil- lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché à l’alimentation. Vériez la sortie murale avec un autre appareil. Insérez correctement la che dans la prise murale. Vériez le fusible. L’appareil est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien. Blocage du ltre : des grains de café sont tombés au bord du ltre. Le dispositif anti- gouttes est fermé : La cafetière n’est pas sur la plaque chauffante ou le couvercle n’est pas sur la cafetière.

1. Eteignez l’appareil.

Débranchez l’alimentation.

2. Placez la cafetière

avec le couvercle sur la plaque chauffante pour vider le ltre.

4. Nettoyez l’appareil

comme décrit. Trop de café en poudre dans le ltre. Présence de grains de café dans le café. Le ltre à café en papier est trop petit. Utilisez un ltre à café en papier de taille “1x4”. Trop de café en poudre dans le ltre. Utilisez moins de café en poudre. Le processus de préparation dure trop longtemps. Dépôt de tartre dans l’appareil. Décalciez l’appareil comme décrit.

  • Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant.
  • Ne pas utiliser de la poudre à café !
  • Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage
  • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
  • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie.17 Données techniques Modèle : .......................................................................KA 168 CB Alimentation : . ............................................220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ................................................................. 870 W Quantité de remplissage : ................................environ 1,0 Litres Classe de protection :...................................................................I Poids net : .............................................................environ 1,70 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.18