UB 86 - Couverture chauffante BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB 86 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Couverture/coussin chauffant |
| Dimensions | 180 x 130 cm |
| Puissance | 100 W |
| Températures réglables | 3 niveaux de chaleur |
| Matériau | Polyester |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui, après 90 minutes |
| Lavable en machine | Oui, à 30°C |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérifier le câble et la prise |
| Sécurité | Certification CE, protection contre la surchauffe |
| Informations complémentaires | Garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UB 86 BEURER
Questions des utilisateurs sur UB 86 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture chauffante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB 86 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB 86 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI UB 86 BEURER
- Livraison 23
1.1 Description de l'appareil. 23 - Consignes importantes
Àconserver pour unusage ultérieur! 23 - Utilisation conforme aux recommendations....25
- Utilisation 25
4.1 Sécurité 25
4.2 Mise en service 25
4.3 Mise sous tension 25
4.4 Reglage de la température 26
4.5 Réinitialisation automatique 26
4.6 Choisir le temps de coupure automatique 26
4.7 Mise hors tension 26
4.8 Commande ECO 27
4.9 Affichage des kWh 27
4.10 Niveau de température anti-allergie ....27
5.Nettoyage et entretien 27
6. Rangement 28
7. Élimination 28
3. Que faire en cas de problèmes ? 291
9. Données techniques 291
10. Garantie / maintenance 29
Explication des symboles
| Lire les consignes! L'avable en machine 30° en cycle extra-délicat 30 °C | ||
| Ne pas blanchir | ||
| Ne pas enforcer une aiguille! | ® | e pas sécher au sèche-linge |
| ® | Ne pas repasser | |
| Ne pas utiliser plié ou comprimé! | ® | Ne pas nettoyer à sec |
| OEKO-TEX©CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 PUSION AIGIRE 06.0.43510 HOLONSTEIN HITI Textes subsidiques noirés. www.eko-ex.com/standard/00 | ||
| Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. | Les textiles employés sur cet apparéil ont subi le contrôle des matières indésirables du point de vue de l'écologie humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, certifié par l'institut de recherche Hohenstein. | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et ELECTRONiques | 20 PAP | Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement |
| CE | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | Fabricante |
| EAC | Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI | L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. |
| A | AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. | |
| ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l'appareil/ les accessoires. | ||
| i | REMARQUE: Remarque relative à des informations importantes. | |
1. Livraison
1 x Chauffe-matelas
1 x Interrupteur
1 x Mode d'emploi
1.1 Description de l'appareil
- Interrupteur
- Ecran
- Touche de réglage de la température pour la zone du corps
- Touche de réglage du temps de coupure automatique
- Touche de réglage de la température pour la zone des pieds
- Touche MARCHE/ARRET
- Touche d'affichage des kWh
- Fiche secteur

2. Consignes importantes À conserv pour un usage ultérieur!

AVENTISSEMENT
- Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions.
- Ce chauffe-matelas ne doit pas etre utilise par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (les diabétiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son utilisation, après la prise de calmants ou l'absorption d'alcool, par exemple).
- Ce chauffe-matelas ne doit pas etre utilise par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- Ce chauffe-matelas ne doit pas etre utilise par de jeunes enfants (de 3 a 8 ans), sauf si l'interrupteur a ete regle par un parent ou un tuteur et que I'enfant a reu suffisamment d'informations pour utiliser le chauffe-matelas en toute securite.
-
Ce chauffe-matelas peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complrennet les risques.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-matelas.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ce chauffe-matelas n'est pas concu pour une utilisation en milieu hospitalier.
- N'enforcez pas d'iguilles!
N'tilisez pas le chauffe-matelas plie ou froissé. - N'utilisez pas le chauffe-matelas mouillé.
- Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifie que le chauffe-matelas et les cables ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.
- Vous ne doivent utiliser ce chauffe-matelas qu'en association avec l'interrupteur mentionné sur l'étiquette.
- Les champes électriques et magnétiques émanant de ce chauffe-matélas électrique peuvent eventuèlement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont poutrant bien inférieurs aux limites : puissance des champes électriques : 5 000 V/m max., puissance des champes magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulator cardiaque avant d'utiliser ce chauffe-matelas.
- Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- Ce chauffe-matelas doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si ce chauffe-matelas a été utilisé de façon inappropriée ou s'il nechauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d'être utilisé à nouveau.
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas - poser d'objets dessus (par ex. valise ou corbeille à linge), - poser de sources de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants ou autres.
- Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation du chauffe-matelas. Vous ne doivent donc pas couvrir l'interrupeur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilisé.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos appareils, adressez-vous à notre service clients.
- Respectez impératifement les consignes d'utilisation (chapitre 4) ainsi que celles d'entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de rangement (chapitre 6).
3. Utilisation conforme aux recommendations

ATTENTION
Ce chauffe-matelas est exclusivement concu pour rechauffer les lits.
4. Utilisation
4.1 Sécurité

ATTENTION
- Le chauffe-matelas est équipé d'un SYSTÉME DE SECURITÉ. Cette technologie de capteur empêche la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grâce à l'arrêt automatique en cas de défaillance. Lorsque le SYSTÉME DE SECURITÉ a désactifé le chauffe-matelas, les niveaux de température qui montrent qu'il est allumé ne sont plus éclairés.
- Veuillez noter qu'après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le chauffematelas et doivent l'envoyer au service après-vente indiqué.
- Ne branchez jamais le chauffe-matelas défectueux à un autre interrupteur du même type. Cela entrainerait également un arrêt définitif déclenché par le système de sécurité de l'interrupteur.
4.2 Mise en service
Placez le chauffe-matelas au pied du matelas et etendez-le bien a plat.
Ensuite, mettez votre drap comme d'habitude de sorte que le chauffe-matelas se trouve entre le matelas et le drap.

ATTENTION
Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout à fait à plat et, lors de son utilisation, qu'il n'est pas frioussé et qu'aucun pli ne s'est formé.
- Branchez d'abord l'interrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur.
- Branchez la prise au secteur.

4.3 Mise sous tension
Poussez le bouton MARCHE/ARRÉT [6] sur le côte de l'interrupteur [1] sur la position MARCHE (I) pour allumer le chauffe-matelas.
Lorsqu'il est allumé, l'écran [2] s'éclaire et affiche d'abord tous les segments pendant env. 2 secondes. Puis les réglages de base suivants s'affichent :
Niveau de température pour la zone du corps : 0
Niveau de température pour la zone des pieds : 0
Temps de coupure automatique: 1 h (= 1 heures)
i REMARQUE:
Pour que l'éclairage de l'écran ne dérange pas la nuit, l'intensité lumineuse diminue après env. 5 se-
condes.
i REMARQUE:
Ce chauffe-matelas dispose d'un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 15 premières minutes. Pendant ce temps, le mot « Turbo » clignote à l'écran.
Si le chauffe-matelas est eteint brievement pus rallumé au cours des 15 premières minutes, la fonction de chauffage rapide est desactivée pour des raisons de sécurité. Le mot « Turbo
» n' apparait pas à l'écran dans ce cas-là. Mais le chauffe-matelas chauffe normalement. Pour réactiver le chauffage rapide, le chauffe-matelas doit d'abord rester étantpendant 20 minutes.

4.4 Réglage de la température
Appuyez sur la touche [3] afin de régler le niveau de température pour la zone du corps. Appuyez sur la touche [5] afin de régler le niveau de température pour la zone des pieds.
Niveau 0: éteint
Niveau 1: chaleur minimale
Niveau 2-8: chaleur personalisée
Niveau 9: chaleur maximale
i REMARQUE:
Ordre de réglage des niveaux de température: 0-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0-9 ...
A VERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est recommendé de régler l'interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter la surchauffe.
i REMARQUE:
- Le chauffe-matelas se réchauffe plus rapidement lorsque vous reglez le niveau de température au plus haut.
- Nous vous recommendons d'allumer le chauffe-matelas env. 30 minutes avant de vous coucher et de le recouvrir avec le couvre-lit afin d'éviter une perte de chaleur.
4.5 Réinitialisation automatique
1 REMARQUE:
Ce chauffe-matelas dispose d'une réinitialisation automatique de sécurité. Lorsque vous étés aux niveaux de température 9, 8 et 7, il se réinitialise automatiquement au niveau de température 6 après 3 heures
4.6 Choiser le temps de coupure automatique
- Appuyez sur la touche de réglage du temps de coupure automatique [4]. Vous pouvez régler le temps de coupure automatique sur 1, 2, 3, 4, ... ou 12 heures, au besoin.
1 REMARQUE:
ordre de réglage du temps de coupure automatique :
1 h - 12 h - 11 h - 10 h - 9 h ....... 1 h - 12 h - 11 h ... (temps en heures)
En dessous d'une heures, le temps restant s'affiche en minutes (par ex. 59 min.).
- Le chauffe-matelas s'arrête automatiquement après l'expiration du temps de coupure régle.
L'écran affiche alors ce qui suit :
Niveau de température pour la zone du corps : 0
Niveau de température pour la zone des pieds : 0
Temps de coupure automatique : « 0 min » clignote
- Afin de rallumer le chauffe-matelas, appuyez sur la touche de réglage du niveau de température pour la zone du corps et/ou la zone des pieds.
- Si vous ne poulez plus utiliser le chauffe-matelas après l'expiration du temps de coupure sélectionné, poursuez le bouton MARCHE/ARRÉT sur la position ARRÊT (0) afin d'éteindre le chauffe-matelas.
4.7 Mise hors tension
Poussez le bouton MARCHE/ARRÉT sur l'interrupteur en position ARRÊT (0) pour éteindre le chauffe-matelas. Lorsqu'il est étèint, l'éclairage et l'affichage de l'écran s'éteignent.
1 REMARQUE:
Si you n'utilisez pas le chauffe-matelas pendant plusieurs jours, placez le commutateur sur la position ARRET (0) et debranchez la prise secteur.
4.8 Commande ECO
Les niveaux de température 1, 2, 3 et 4 consomment très peu d'énergie. Lorsque vous désissiez ces niveaux de température, le symbole « ECO » s'affiche à l'écran.

4.9 Affichage des kWh
Voupvez afficher la consommation electrique actuelle en kWh en appuyant sur la touche « kWh » [7]. La consommation electrique depuis la derniere activation s'affiche.
En raison de la faible consommation electrique dans les niveaux de temperature « ECO», la valeur affichée (consommation electrique en kWh) ne change qu'après un certain moment. Lorsque les deux zones sont regliées au niveau de temperature « 9», il faut environ 8 minutes pour que l'affichage passé de 0,00 kWh à 0,01 kWh.
i REMARQUE:
Vou obtiendrez un climat de sommeil sain en Maintenant la chambre fraîche et en préchauffant vous lit peu de temps avant de vous coucher. Les frais de chauffage moindres pour la chambre constituent une economie supplémentaire.
4.10 Niveau de température anti-allergie
À savoir
Au cours des dernières années, le nombre de personnes représentant des réactions allergiques à la poussière domestique et aux acariens a considérablement augmente. Les symptômes typiques de cette forme d'allergie sont l'irritation des yeux, les éternuements, les quintes de tous et les insuffisances respiratoires tôt le matin. Ces réactions sont provoquées par les protides générées dans les déjections des acariens de la poussière. Les acariens sont pratiquement omniprésents dans les microclimats chauds et humides que l'onTrouve souvent dans les lits. I's se nourissant principalement de peaux mortes humanes et de moisissures et se trouvent dans tous les foyers. Meme en cas de nettoyage régulier et complet, les particules de poussière et de peu s'accumulent continuèlement.
- Le niveau de température anti-allergie permet de combattre la population d'acariens de manière ciblée et d'obtenir un lit sec sans moisissures.
- Pour cela, réglez la température des zones du corps et des pieds sur le niveau 9 et le temps de coupure automatique sur 12 heures. « Anti-Allergy » s'affiche à l'écran.
- Pour éviter que la chaleur ne s'échappe, le chauffe-matelas doit être entièrement recouvert par le couvre-lit lors de ce processus.
- C cette opération sèche vous matelas et vous obtenez ainsi une surface de matelas avec un microclimat « exempt d'acariens ». Nous recommendons une utilisation régulière du niveau de température anti-allergie. Idealement, le chauffe-matelas devrait fonctionner pendant l'ensemble des 12 heures.
5. Nettoyage et entretien
AVENTISSEMENT
Avant de nettoyer le chauffe-matelas, débranchetzouslaryprise du secteur etdéconnectez la fiche secteur [8] et ainsi l'interrupteur [1] du chauffe-matelas.

ATTENTION
L'interrupteur et l'adaptateur secteur ne doit enaucun cas entrer en contact avec de I'eau ou d'autres liquides. Vous pouriez etre blessé.
- Pour le nettoyage de l'interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
- Vous pouvez nettoyer les petites tâches du chauffe-matelas à l'aide d'un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge délicat.

ATTENTION
Le chauffe-matelas ne doit pas etre nettoyedeces produits chimiques, essore, sech en machine, cylindredou repasse.
- Le chauffe-matelas est lavable en machine.
- Reglez la machine sur un cycle très doux à 30^ (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

ATTENTION
Veuillez noter qu'une exposition trop frquente du chauffe-matelas à l'eau n'est pas recommandee. Par conséquent, vous ne devez laver le chauffe-matelas à la machine qu'au maximum 5 fois pendant sa durée de vie.
- Étirez le chauffe-matelas encore humide juste après le lavage pour qu'il retrouve sa taille d'origine et laissez-le sécher à plat sur un étendage.

ATTENTION
- N'utilisez pas de pince à linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur l'étendage. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Ne reconnectectez l'interrupteur au chauffe-matelas qu'une fois que celui-ci et la fiche secteur sont complètement secs. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Ne mettez enaucun cas le chauffe-matelas en marchelrs du sechage! Sinon, youou you exposez a un risque de chic electrique.
6. Rangement
Si vous n'utilisez pas le chauffe-matelas pendant une période prolongée, nous vous recommendons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION
- Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait etre endommagé.
- Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour éviter qu'il ne se plie trop fortement.
7. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques
et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Cause Solution | ||
| L'écran ne s'éCLAIRE pas/ pas d'affichage. | La fiche secteur n'est pas connectée à la prise et/ou n'est pas activée. | Branchez la prise et allumez le chauffe-matelas. |
| Arrêt du chauffe-matelas par le système de sécurité. | Envoyer le chauffe-matelas au service client. | |
| Affichage « E1 » | L'interrupteur est mal connecté auchauffe-matelas. | 1. Éteindre2. Connecter entièrement la fiche secteur3. Allumer |
9. Données techniques
Pour les données techniques, consultez l'étiquette signalétique du chauffe-matelas.
10. Garantie / maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectueux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux générantes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receives ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si l'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
-
toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
-
les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
-
les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
Notice Facile