UNOLD OFEN Kombi 68845 - Four à pizza

OFEN Kombi 68845 - Four à pizza UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OFEN Kombi 68845 UNOLD au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD OFEN Kombi 68845 - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : OFEN Kombi 68845

Catégorie : Four à pizza

Caractéristiques Détails
Type de produit Four à pizza
Puissance 1500 W
Température maximale 450 °C
Capacité Pour pizzas jusqu'à 30 cm de diamètre
Matériau de la chambre de cuisson Acier inoxydable
Fonctionnalités supplémentaires Thermostat réglable, indicateur de température
Dimensions Environ 40 x 40 x 20 cm
Poids Environ 8 kg
Utilisation Idéal pour cuire des pizzas, pain, et autres plats au four
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne pas toucher les surfaces chaudes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - OFEN Kombi 68845 UNOLD

Comment préchauffer le UNOLD OFEN Kombi 68845 ?
Pour préchauffer le UNOLD OFEN Kombi 68845, branchez l'appareil, réglez la température souhaitée et attendez que le témoin lumineux indique que le four a atteint la température. Cela prend généralement environ 10 à 15 minutes.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le four ?
Le UNOLD OFEN Kombi 68845 peut atteindre une température maximale de 400°C.
Comment nettoyer l'intérieur du four après utilisation ?
Laissez le four refroidir complètement, puis essuyez l'intérieur avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Puis-je cuire d'autres aliments que des pizzas dans ce four ?
Oui, le UNOLD OFEN Kombi 68845 peut également être utilisé pour cuire des pains, des focaccias et d'autres plats au four.
Quelle est la puissance du UNOLD OFEN Kombi 68845 ?
Le UNOLD OFEN Kombi 68845 a une puissance de 1200 watts.
Comment savoir si ma pizza est prête ?
Surveillez la couleur de la croûte. Elle doit être dorée et croustillante. En général, une pizza prend environ 5 à 10 minutes à cuire, selon l'épaisseur de la pâte et la garniture.
Le four émet une odeur lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que le four émette une légère odeur lors de la première utilisation en raison de la fabrication. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Y a-t-il une garantie pour le UNOLD OFEN Kombi 68845 ?
Oui, le UNOLD OFEN Kombi 68845 est généralement livré avec une garantie de deux ans couvrant les défauts de fabrication. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation.
Quels accessoires sont inclus avec le UNOLD OFEN Kombi 68845 ?
Le UNOLD OFEN Kombi 68845 est généralement fourni avec une pierre à pizza et une pelle à pizza.
Comment puis-je contacter le service client en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client de UNOLD via leur site web officiel ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OFEN Kombi 68845 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OFEN Kombi 68845 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI OFEN Kombi 68845 UNOLD

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom- magements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.

1. L‘appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans

et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men

tales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. L‘appa

reil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveil- lance.

Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence.

3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appa

reil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation pré- vue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits Copyright UNOLD AG | www.unold.de39 au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccor- der l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir.

PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes à risques.

5. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

6. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif avec

une tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.

7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe

ni avec un système de télécommande.

8. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité

9. L’appareil est exclusivement destiné à être utilisé à l’intérieur.

Posez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.

10. Veiller à maintenir une distance suffisante avec les murs, les

meubles et les objets inflammables, comme par ex. des rideaux. Conserver une distance latérale d‘au moins 10 cm et d‘au moins 30 cm au-dessus avec toute autre surface.

11. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance durant son

12. Maintenez toujours un espace d’au minimum 2 cm entre la nour

riture à cuire se trouvant dans le four et les corps de chauffe supérieurs et inférieurs afin d’éviter que la nourriture ne s’en- flamme – risque d’incendie !

N’utilisez dans le four que de la vaisselle résistant à la chaleur.

14. N’utiliser que les accessoires recommandés par le constructeur.

L’utilisation d’autres accessoires peut constituer une source de dangers et endommager l’appareil.

15. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Ne pas laisser pendre

le cordon sur l’arrête du plan de travail. N’enroulez jamais le cor

don autour de l’appareil et évitez tout pli de celui-ci afin de ne pas l’endommager.

Assurez-vous que le cordon n‘entre pas en contact avec des par

ties chaudes de l‘appareil. Ne pas toucher les pièces chaudes. Utiliser toujours des gants ou pattes de protection thermiques Copyright UNOLD AG | www.unold.de40

17. L’appareil devient très chaud pendant son fonctionnement. Utili-

sez des gants ou des pattes de protection thermiques Ne jamais recouvrir l’appareil pendant son fonctionnement.

S’assurer qu’il y a une ventilation suffisante durant le fonction

L’appareil ne s’éteint pas automatiquement. C’est pourquoi il faut, après utilisation, placer toujours le sélecteur de tempéra

ture sur Min et la minuterie sur 0 et retirer la fiche de la prise.

L’appareil ne doit pas être immergé dans de l’eau ou un autre liquide.

21. Toutes les pièces doivent être complètement sèches avant de les

remettre à nouveau en place.

22. Avant de déplacer, nettoyer ou ranger l’appareil, il faut toujours

le laisser refroidir. Retirer toujours la fiche de la prise avant de manipuler l‘appareil.

23. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou

à des fins similaires, par exemple pour des kitchenettes dans des locaux commerciaux, des bureaux ou d’autres lieux de travail pour des exploitations agricoles pour les clients des hôtels, motels ou autres établissements d’hébergement pour les gîtes et chambres d’hôtes privés ou les maisons de vacances.

24. Vérifiez régulièrement que la fiche et le cordon d‘alimentation

ne sont ni usés, ni abîmés. En cas de détérioration du cordon d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appa

reil pour contrôle et/ou réparation à notre service à la clientèle.

Toute réparation effectuée de manière non adéquate peut expo- ser l’utilisateur à de considérables dangers et entraîner l’annu- lation de la garantie. Prudence : L‘appareil, y compris les parois extérieures, devient très chaud durant son fonctionnement. Il convient donc de veiller à maintenir une distance suffisante par rapport à tous les objets inflammables et à une aération suffisante. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Copyright UNOLD AG | www.unold.de41 Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. ATTENTION ! L‘appareil, y compris les parois extérieures, devient très chaud durant son fonctionnement. Il convient donc de veiller à maintenir une distance suffisante par rapport à tous les objets inflammables et à une aération suffisante. Utiliser des maniques tant que l‘appareil fonctionne ou qu‘il est encore chaud.

1. Votre four convient idéalement à la préparation quotidienne d‘un grand nombre de plats. Comme

les temps de cuisson et les températures peuvent toujours varier, nous vous recommandons de surveiller le processus de cuisson et de contrôler régulièrement le degré de cuisson des aliments.

2. Pour certaines recettes, nous vous recommandons de préchauffer l‘appareil. Pour ces recettes,

enclenchez l’appareil 5-10 minutes à l’avance à la température indiquée.

3. Nous recommandons, au cas où les corps de chauffe inférieurs sont utilisés, de placer la feuille

contenant les aliments à cuire toujours sur les rainures les plus basses, respectivement toujours sur les rainures les plus hautes dans le cas d‘une utilisation des corps de chauffe supérieurs.

4. N’utilisez aucun objet métallique pour nettoyer le boîtier ou la feuille de cuisson. La feuille de

cuisson n‘est pas conçue pour qu‘on y coupe les aliments avec un couteau. Ne jamais couper les pizzas ou les gâteaux sur la feuille de cuisson.

5. L’appareil devient chaud lorsqu‘il fonctionne, utilisez donc toujours des gants ou des pattes de

protection thermique.

6. Ne rien poser sur la porte en verre. Ne posez donc aucune marmite ou d’autres objets sur la porte

ouverte afin d’éviter d’endommager la plaque de verre.

7. Ouvrez toujours prudemment la porte en verre, l’air chaud qui s‘échappe pourrait causer des

8. Nous recommandons de ne laisser les plats que peu de temps dans le four chaud une fois qu‘ils

sont cuits, ils pourraient sinon devenir trop secs.

9. Assurez-vous de mettre tous les sélecteurs sur 0 après vous être servi de l’appareil.

10. Débranchez la fiche de la prise quand ne vous servez pas de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil. Conserver les éléments d‘emballage hors de

portée des enfants - Risque d‘asphyxie ! Assurez-vous que toutes les pièces aient été livrées et soient en bon état. Copyright UNOLD AG | www.unold.de42 UTILISATION

1. Préparez le plat à cuire comme vous le souhaitez.

2. Réglez la température souhaitée à l’aide du sélecteur de température.

3. Sélectionnez la fonction souhaitée à l’aide du sélecteur de fonction. Vous pouvez choisir entre :

chaleur par le haut, chaleur par le haut et par le bas et chaleur par le bas,

4. Vous pouvez maintenant décider si vous voulez que l’appareil fonctionne en mode continu ou

Placez la minuterie sur la position «STAY ON ». Pour arrêter à nouveau l’appareil, vous devez à nouveau placer la minuterie sur 0, car l’appareil ne s’éteint pas automatiquement.

2. Lavez les pièces amovibles dans de l‘eau chaude avec un produit de nettoyage doux. N’utilisez

pas pour cela de produits de nettoyage agressifs ou de la laine d’acier. Rincez les pièces à l’eau courante. Séchez bien toutes les pièces.

3. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.

4. Les corps de chauffe peuvent être en cas de besoin essuyés avec un chiffon humide bien essoré.

Veillez à ce que de l’eau ne s’introduise pas dans le boîtier.

5. L’appareil ne doit pas être immergé dans de l’eau ou un autre liquide.

6. Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager. Cette fumée est sans danger. Nous

vous recommandons cependant de préchauffer l’appareil avant la première utilisation afin d’éli- miner tous résidus.

7. Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur, ferme et plane.

8. Prenez garde à ce qu’il y ait une ventilation suffisante et que la distance aux parois ou par rap-

port à des objets inflammables soit suffisante, comme par exemple dans le cas de rideaux.

9. Assurez-vous que la minuterie soit sur 0.

10. Branchez la fiche dans une prise de courant (220–240 V~ courant alternatif).

11. Réglez le sélecteur de température de l‘appareil sur 230 °C en enclenchant les corps de chauffe

inférieurs et supérieurs.

12. Allumez l’appareil après avoir réglé la minuterie sur le temps de cuisson désiré. Avant la pre-

mière utilisation, nous recommandons de chauffer l’appareil durant 30 minutes à température maximale jusqu‘à qu‘il ne se dégage plus de fumée.

13. Après écoulement du temps sélectionné, un son est émis et l‘appareil s‘arrête automatiquement.

Si vous deviez préparer un plat dont le temps de cuisson dépasse 60 minutes, vous devez le cas échéant réamorcer plusieurs fois la minuterie.

14. Arrêtez l’appareil en plaçant le sélecteur de température et la minuterie sur 0 et en le laissant

complètement se refroidir.

15. L’appareil est maintenant prêt à l‘emploi.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de43 Arrêtez l’appareil avant de le nettoyer (sélecteur de fonctions sur AUS/OFF) et reti- rez la fiche de la prise. Laissez l’appareil complètement se refroidir.

1. L’appareil ne doit pas être nettoyé en l’immergeant dans de l’eau ou un autre liquide.

2. Toutes les pièces amovibles comme la feuille de cuisson, la tige de broche, le grille de cuisson

etc. peuvent être lavées avec de l‘eau chaude et un produit de nettoyage doux. Rincez ces pièces à l’eau courante et laissez-les bien sécher. Vous pouvez également nettoyer ces pièces dans un lave-vaisselle.

3. S’il subsiste une fois des restes de nourriture brûlée, vous pouvez ramollir ces salissures en

plongeant brièvement ces pièces dans de l‘eau chaude contenant un produit de nettoyage doux.

4. Les corps de chauffe peuvent en cas de besoin être essuyés avec un chiffon humide bien essoré.

Veillez à ce que de l’eau ne s’introduise pas dans le boîtier.

5. L’intérieur et l’extérieur du boîtier peuvent être essuyés avec un chiffon humide. Veillez à ce que

de l’eau ne s’introduise pas dans l’appareil.

6. Les faces intérieures du four sont munies d‘un revêtement facile à nettoyer et peuvent être net-

toyées avec un chiffon humide. Essuyez tout de suite les projections avec un torchon humide.

7. N’utilisez pas pour cela de produits de nettoyage agressifs ou servant au récurage, ni entre autres

de la laine d’acier.

Choisissez un temps de cuisson compris entre 0 et 60 minutes et réglez la minuterie sur le temps de fonctionnement souhaité Après écoulement du temps sélectionné, un son est émis et l‘appareil s‘arrête automatiquement. Si vous deviez préparer un plat dont le temps de cuisson dépasse 60 minutes, vous devez le cas échéant réamorcer plusieurs fois la minuterie. Évidem- ment, vous pouvez également modifier le réglage du temps de cuisson pendant l’utilisation de l’appareil.

7. Placez les mets à cuire dans le four.

8. Si vous avec sélectionné le mode de fonctionnement avec la minuterie, l‘appareil s‘arrête auto-

matiquement dès que le temps sélectionné est écoulé. En mode de fonctionnement continu, il faut placer le sélecteur de temps sur 0.

9. Tournez cependant le sélecteur de température sur 0 lorsque le plat est prêt.

10. Pour arrêter l’appareil de manière sûre, retirer la fiche de la prise.

ATTENTION ! L‘appareil, y compris les parois extérieures, devient très chaud durant son fonctionnement. Copyright UNOLD AG | www.unold.de44 FONCTIONS Corps de chauffe supérieurs

1. Placez les mets qui doivent rester au chaud au milieu du four et sur la grille

2. À l‘aide du sélecteur de fonctions, sélectionnez la fonction souhaitée.

3. À l‘aide du sélecteur de la minuterie, sélectionnez le temps durant lequel le

mets doit rester au chaud Corps de chauffe supérieurs / inférieurs Vous pouvez préparer d’excellents gratins, rôtis ou d‘autres mets dans le four

1. Utilisez pour cela soit la grille de cuisson sur laquelle vous placez la casserole

correspondante, le moule à gratin ou le rôti, soit la feuille de cuisson.

2. Mettez toujours les moules de cuisson / les moules à gratin, etc. sur la grille

placée au milieu de l’appareil.

3. À l‘aide du sélecteur de fonctions, sélectionnez la fonction souhaitée.

4. Réglez maintenant la température désirée et enclenchez les corps de chauffe

supérieurs et inférieurs ou seulement les corps de chauffe supérieurs, ceci en fonction de la recette.

5. À l‘aide du sélecteur de la minuterie, sélectionnez le temps de cuisson.

Corps de chauffe inférieurs

1. Placez les mets qui doivent rester au chaud dans un récipient couvert, au

milieu du four et sur la grille de cuisson.

2. À l‘aide du sélecteur de fonctions, sélectionnez la fonction souhaitée.

3. À l‘aide du sélecteur de la minuterie, sélectionnez le temps durant lequel le

mets doit rester au chaud RECETTES GRATINER Toast Hawaï Ingrédients : 4 tranches de pain, 4 tranches de jambon de Paris, 4 tranches d‘ananas, 4 tranches d‘Edam Préparation : placer les tranches de pain sur la grille, poser la grille sur le troisième gradin en partant du bas et laisser griller les tranches de pain brièvement à 230 °C avec les résistances supérieure et inférieure. Lorsque la face du des- sus est légèrement dorée faire griller également brièvement la seconde face. Placer sur chaque toast une tranche de jambon de Paris, une tranche d‘ananas et enfin une tranche de fro- mage. Déposer les pains garnis sur la tôle grais- Copyright UNOLD AG | www.unold.de45 sée. Placer la tôle sur le troisième gradin en par- tant du bas dans le four et faire gratiner env. 5 minutes à 230 °C. Gratin de pâtes Temps de préparation : 60 minutes Ingrédients : 250 g de coquillettes, 400 g d‘es- calopes de porc, 1 oignon, 1 gousse d‘ail, 3 c. à soupe d‘huile, 1/4 l de bouillon de viande chaud, 1 c. à soupe de persil haché, 4 tomates, 1 c. à café de sel, 250 g de courgette, 1 pincée de thym séché, 100 g d‘emmental râpé, 1 c. à soupe de persil haché Préparation : Faire cuire les pâtes al dente conformément aux consignes sur l‘emballage. Faire chauffer 2 c. à soupe d‘huile dans une poêle et faire rissoler l‘oignon émincé et l‘ail haché. Ajouter la viande émincée finement à l‘oignon et faire rissoler. Ajouter le bouillon de viande et laisser mijoter le tout 8 minutes. Dé- couper les courgettes en rondelles, les faire lé- gèrement dorer sur les deux faces dans le reste d‘huile, saler et parsemer de thym. Peler les to- mates et les couper en dés. Graisser le moule avec l‘huile de cuisson des courgettes. Incor- porer la moitié des pâtes et placer en couches successives les dés de tomates, les rondelles de courgette et pour finir, les pâtes restantes. Parsemer le fromage sur le plat et faire gratiner dans le four, sur la grille au deuxième gradin en partant du bas, env. 20 minutes à 230 °C avec les résistances inférieure et supérieure.

Pain de viande Temps de préparation : 75 minutes Ingrédients : 500 g de viande hachée mélan- gée, 150 g. de foie de porc haché, 1 petit pain rassis, 1 oignon, 2 gousses d‘ail, 1 œuf, 1 c. à café de sel, 3 pincées de noix de muscade, 3 pincées de poivre, 150 g de lard maigre coupée finement, 1 c. à café de piment en poudre, 1 c. à café de moutarde, 1 c. à soupe de chapelure Préparation : Faire tremper le petit pain dans l‘eau. Peler et hacher finement l‘ail et l‘oignon. Malaxer ensemble le pain écrasé, l‘oignon et l‘ail, la viande hachée, le foie haché, l‘oeuf, le sel, la moutarde et les épices avec la chapelure. Former un long pain avec la pâte et la placer dans un plat à gratin puis couvrir de tranches de lard. Placer le pain de viande sur la grille, sur le deuxième gradin en partant du bas, et faire rôtir env. 50 minutes à 180 °C avec les résis- tances supérieure et inférieure. Au bout de 30 minutes, descendre éventuellement la tempéra- ture à 160 °C. Steaks de porc Ingrédients : 4 escalopes de porc de 200 g cha- cune, 1 c. à café de sel, quelques gouttes de Tabasco, 2 c. à café de piment, 3 c. à soupe d‘huile Préparation : Préparer une marinade avec le sel, le Tabasco, le piment et l‘huile. Faire mariner les escalopes env. 2 heures. Placer les escalopes assaisonnées sur la grille. Glisser la grille sur le troisième gradin du four et faire griller les steaks env. 10 minutes sur chaque face à 230 °C avec les résistances supérieure et inférieure. ASTUCE : Pour aller plus vite, achetez des grillades déjà assaisonnées chez votre boucher. Copyright UNOLD AG | www.unold.de46 Couronne d‘épices Ingrédients pour un moule à Charlotte de 26 cm de diamètre : 5 œufs, 200 g de sucre, ½ verre de confiture de cerises, ½ c. à café de cannelle, 1 c. à soupe bombée de cacao, 100 g de noix en poudre, 350 g de farine, 1 paquet de levure chimique, éventuellement un peu de lait. Préparation : Fouetter vigoureusement les œufs, le beurre, le sucre, la confiture et la cannelle. Ajouter et mélanger le cacao, les noix, la farine et la levure chimique. La pâte doit être épaisse et fluide. En cas de besoin, ajouter un peu de lait. Verser la pâte dans un moule à Charlotte graissé. Poser le plat sur la grille, placée sur le gradin inférieur du four. Laisser cuire env. 50 minutes à 180 °C avec les deux résistances. Gâteau au fromage Ingrédients pour le fond : 65 g de beurre, 75 g de sucre, 1 œuf, 200 g de farine, ½ paquet de levure chimique Ingrédients pour la garniture : 500 g de fromage blanc maigre, 150 g de sucre, 1 sucre vanilliné, 1 paquet de préparation pour flan à la vanille, 3 œufs, 375 ml de lait, 50 g de beurre fondu Préparation : Réaliser une pâte avec le beure, le sucre, l‘œuf, la farine et la levure. Étaler la pâte et garnir le fond et les bords d‘un moule à man- qué graissé dans le fond (Ø 26 cm). Replier et presser la pâte au bord à env. 3 cm de haut. Mé- langer ensemble les ingrédients de la garniture et verser sur la pâte. ATTENTION : veiller à uti- liser un moule parfaitement étanche car la gar- niture est encore très liquide au départ. Poser le moule sur la grille, placée sur le gradin infé- rieur du four. Laisser cuire env. 80-90 minutes à 180 °C avec les deux résistances. Gâteau marbré Ingrédients pour un moule à Charlotte de 26 cm de diamètre : 250 g de beurre, 250 g de sucre, 2 paquets de sucre vanillé, 5 œufs, 450 g de fa- rine, 1 paquet de levure chimique, 2 c. à soupe de cacao en poudre, 1 c. à soupe de lait Préparation : Fouetter vigoureusement le beurre avec le sucre, le sucre vanillé et les œufs. Mé- langer la farine avec la levure. Verser sur l‘appa- reil à base d‘œufs et mélanger. Garnir le moule beurré et fariné de la moitié de la pâte. Mélan- ger la poudre de cacao et le lait dans le reste de pâte. Verser la pâte foncée sur la pâte claire dans le moule à gâteau et tirer la pâte foncée sous la pâte claire en formant des spirales avec une fourchette. Placer la grille sur le gradin du bas du four et y poser le moule. Faire cuire env. 50 minutes à 170 °C dans le four préchauffé, avec les deux résistances. PÂTISSERIE Copyright UNOLD AG | www.unold.de47 Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.

CONDITIONS DE GARANTIE

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’uti- lisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Copyright UNOLD AG | www.unold.de48 Vermogen: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Deur: Hittebestendig glas Grootte: Ca. 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, bakruimte 28 x 25 x 22 cm Gewicht: Ca. 4,7 kg (incl. toebehoren) Snoerlengte: Ca. 90 cm, vast gemonteerd Uitrusting Bakruimte 15 liter, boven-/onderwarmte, tijdschakelaar 0–60 minuten of continubedrijf mogelijk Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, 1 bakplaat, 1 rooster Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68845 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed.